Ждали они во дворе. Сказали ведь, что кто-то важный вот-вот прибудет. Мородзо с ребятами вернулись в Тоёне. Дерево для работы кончилось, вот и заявились в гости. За собой пригнали быков, тех пустили на траву пастись.
На рассвете показался он сам. Ехал на повозке, а за ним – сразу два слуги с другими повозками. Не улыбался, но понять почему – никак. Оставалось лишь надеяться, что не из-за неудачи.
– М-м...
– Что там? – спросил Гэнгё, когда Тогаси издал звук, будто задумался. У бородача зрение было получше его.
– Похоже, пустые.
Мужики чуть не заорали от радости, но удержались. Дзикоужи ещё не сказал, что новости хорошие.
Даже две стражницы заинтриговались, смотря вниз по дороге. Стояли они у ворот вместе с остальными.
– ДЗИКОУЖИ! КАК ВЕСТИ? – крикнул Роккаку, не выдержав неизвестности.
Старик вёл себя так, будто не слышал. Просто ехал дальше, ни единой эмоции на лице. Видя, что Дзикоужи не собирается их развлекать, попытались заглянуть за него, вдруг слуги как-то отреагируют. Но тщётно – те ехали почти вплотную.
Он даже рядом с ними не замедлил, пришлось посторониться. Изабелла так глубоко задумалась, что чуть не опоздала, когда отходила.
Заехал он во двор на повозке, поставил её на место. Они последовали за ним и двумя другими пустыми повозками, ожидая с нетерпением, как он слезет с громким вздохом. Оглянулся на них, лицо каменное, взгляды встретились.
– ...
А потом он улыбнулся.
– Четыре тысячи сорок три золотых монеты.
Словно речь шла о каких-то грошах, небрежно бросил он. Они продолжали буравить его взглядами, пытаясь осмыслить сказанное. Смысл его слов явно расходился с эмоциями, с которыми они были произнесены.
— ОГООООООООО! МЫ БОГАТЫ, ДРУЗЬЯ!
Роткаку возопил так, что его голос достиг каждого уголка поместья. Эта реакция казалась смутно знакомой. Гэнгё припомнил, как вроде бы он же, или кто-то другой из их компании, кричал что-то подобное, когда они подсчитывали улов ювелирных изделий.
Его собственная реакция ему понравилась. В глубине души проснулся крошечный трепет возбуждения – и этого было достаточно. Важно было уважать заработанную сумму, чтобы не потратить ее безрассудно. Но и удовлетворяться такими суммами было бы опасно, ведь ему предстояло оперировать куда большими деньгами.
Среди общего ликования лишь он один не улыбался. Он был рад, несомненно, но сдерживал улыбку.
Даже Изабелла, старавшаяся быть более сдержанной в проявлении чувств, не смогла удержать улыбки, когда Рин возбужденно похлопала ее по плечу, довольная суммой. Для них деньги имели иное значение – это было их будущее, и это означало, что их услуги снова будут востребованы.
Как это обычно бывает с немногочисленными женщинами в мужской компании, они сблизились. А если точнее, Акико изо всех сил старалась включить Изабеллу в их круг, и Рин ее поддержала. Постепенно фальшь в поведении Изабеллы исчезала, и она позволяла себе быть более уязвимой в их присутствии.
— Хорошая работа, Дзикодзи.
Его голос донесся до ушей старика, несмотря на шум ликующих.
Дзикодзи кивнул. Оба ожидали успеха, но слова признания все равно были приятны.
Они чуть отошли от шумной толпы и завели тихий разговор.
— Было тяжело?
— Были, конечно, вопросы. Но когда продаешь что-то вроде железной руды, покупатели найдутся всегда, главное – назначить разумную цену.
- Понимаю. В будущем тебе придется общаться с Изабелой, ведь от того, насколько успешно ты сможешь продать то, что мы добудем, зависит весь успех. Если не сможешь, лучше заранее отказаться от такой поставки.
- Да уж, верно… Она весьма полезный осведомитель. Вот только, как тебе удалось ее приручить? - Задал он вопрос, мучивший его долгое время.
Ответ был ожидаемым. Гэнгё лишь пожал плечами и улыбнулся.
- Всегда найдутся люди, готовые работать за деньги. - Прозвучал его простой ответ.
Более подробные объяснения были излишни, и хотя он обещал быть открытым, раскрывать все тайны своего прошлого по каждому запросу он не собирался.
Дзикодзи не стал настаивать. У каждого есть право на секреты. Пока Гэнгё выполнял обещание быть более откровенным касательно будущих планов, жаловаться было не на что.
- Достаточно справедливо. Тогда, пожалуй, стоит познакомиться с ней поближе. Когда ты собираешься отправиться в путь? - Спросил Дзикодзи, переходя к более насущной теме.
- Как только смогу. Сегодня, надеюсь. Припасы упакованы, но я возьму немного золота на непредвиденные расходы. И, конечно, ту сумму на вербовку.
- Пожалуйста, к твоим услугам – это, в конце концов, твои деньги.
Он подошел к своей повозке и стал распределять мешок с монетами, передав Гэнгё двадцать мешочков по сто монет. К этому моменту их действия привлекли внимание остальных, и те собрались вокруг.
Какое огромное количество монет! Одна золотая монета стоила немало, и если бы крестьянин нашел такую, он был бы обеспечен на хорошее время. А здесь у них было столько золотых монет, что можно было заполнить целый мешок. Физическое воплощение такой суммы по-настоящему заставило осознать, сколь много они имели.
Вторую суму Гэнье пришлось искать, чтобы вместить свои закрома, и улыбка тронула его губы. В дороге такая сума будет висеть на его луке, и прохожие будут думать, что внутри нет ничего ценного – лишь обыкновенная одежда или еда. Но если бы они заглянули внутрь и обнаружили, что у него денег хватит на содержание целой армии…
Разбирая золото для Гэнье, он стал делить его и для остальных. Изабелле он швырнул два кошеля с монетами – ее пять процентов. Она поймала их удивленно, а затем с волнением заглянула внутрь. Потом она попыталась спрятать кошели, словно смущаясь полученной суммой, но Рин и Акико лишь улыбнулись и поздравили ее, не выказывая ни малейшей зависти.
Еще триста были вручены Мороджо за услуги его и его людей в будущем. Он принял кошели с достоинством, кивнув. Теперь его заработок составил тысячу. И это было достигнуто чуть более чем за неделю.
Он похвалил свое решение согласиться на эту работу. Она делала его поистине богатым.
И затем остальное было поделено поровну между ними, и они стояли, с волнением принимая свои кошели с монетами. Даже Акико и Рин получили свою долю.
- Ха… Наконец-то! Я смогу пойти на рынок и действительно купить то, что мне хочется!
Объявила Рин, прижимая кошель к лицу, словно он был милым щенком. Выглядела она совершенно довольной.
Акико, в отличие от своей подруги, не знала, как реагировать. Никогда в жизни ей не давали монеты, говоря, что она может делать с ними все, что пожелает. Всегда кто-то старался удовлетворить ее материальные желания, но все, что она получала, в основном сводилось к книгам и одежде.
Иметь собственные монеты было совсем другой игрой, и не было сомнений, что она потратит их и будет относиться к ним иначе, чем к монетам своего отца.
Пока все размышляли, как потратить монеты, Морохира уже бросился через двор к дому, где остановился вместе с женой.
- СМОТРИ, ФУКУ! МЫ БОГАТЫ! – его крик был слышен даже там, где они стояли.
Гэнгё позволил себе лёгкую улыбку, глядя на возбуждённого отца, а затем вошёл в парадные двери особняка и поднялся наверх, в свой кабинет.
На столе лежал свиток с картой Микавы и прилегающих провинций. Информации на карте было достаточно, чтобы найти первый город в южном Синано. Это было не слишком подробное изображение местности, но на нём были отмечены основные географические объекты, а большего ему и не требовалось, чтобы сориентироваться.
Он снял меч с подставки в углу комнаты, провёл пальцами по гладкой чёрной коже доспеха и постучал по наплечнику.
- Скоро я снова смогу надеть тебя, - пообещал он, закрепляя меч за поясом.
В дверях появился Китадзё, готовый, видимо, тоже отправиться в путь. У него за поясом тоже был меч, а на голову низко надвинута соломенная шляпа.
Гэнгё кивнул ему, прежде чем надеть собственную соломенную шляпу. Возможно, это была излишняя предосторожность, но он не хотел, чтобы кто-либо узнал его после кампании Имагавы.
- Всё снаряжение готово? - спросил он, аккуратно сворачивая карту, чтобы не помять её.
- Готово. Его хватит на несколько дней, если мы не достигнем постоялого двора раньше, - твёрдо ответил Китадзё, сосредоточенный на предстоящей задаче. Некому будет простить его, если с Миурой Тадакатой что-нибудь случится.
- Отлично, - просто ответил Гэнгё, стоя посреди комнаты с закрытыми глазами и убеждаясь, что ничего важных деталей не упустил.
Кивнув, он снова открыл глаза и уверенно направился к двери, убеждённый, что всё готово к выходу.
Во дворе всё ещё толклась группа мужчин, возбуждённо обсуждая богатства, которые начали накапливаться. Изабелла была буквально засыпана вопросами – каждый пытался угадать, какой будет их следующая награда. Но Изабелла так и не вернулась в Тойокаву, поэтому не могла ответить на их настойчивые расспросы.
Дзикодзи не участвовал в разговоре, и, когда Гэнгё вышел наружу, он первым заметил его.
- Отправляешься, парень? - спросил он с ноткой беспокойства в голосе.
Двое слуг держали оседланных лошадей, припасы были уложены в перемётные сумы.
- Да, - ответил Гэнгё, подходя и забираясь в седло. Мужчины затихли, наблюдая за ним, полностью осознавая важность предстоящей миссии.
Прежде чем направиться к воротам, он обернулся к ним, предлагая хоть какое-то утешение.
- Не беспокойтесь о моей безопасности, я вернусь раньше, чем вы думаете. Просто сосредоточьтесь на своём деле и встретьте меня с огромной горой монет.
Пришпорив коня, он двинулся к воротам.
- Удачи, Миура! - первым крикнул Роккаку.
- УДАЧИ, МИУРА! - подхватили остальные.
- УДАЧИ, ТАДАКАТА! - крикнули в унисон Рин и Акико.
Их голоса достигли его слуха, но он не обернулся. Теперь весь путь лежал только вперёд.
http://tl.rulate.ru/book/31106/6510621
Готово: