Бай Сюй никогда бы не подумал, что ее кумир будет использовать такие извращенные слова. Она была потрясена тем, что нашла Сю еще более забавным, чем она думала. Но когда она вытащила кусок сложенной бумаги, который Даррен оставил с ним, она должна была сказать ей: "Ну, сестра Сюй, ваша пьяная ошибка оставила это для вас". Это он привез вас в больницу и даже остался, пока ваше состояние не уляжется. Я думаю, что он собирался остаться, но у них были некоторые предварительные обязательства".
Сю взяла записку из руки, но не открыла. Внутри она была рада узнать, что он не остался. Лицом к лицу с кем-то, кого она поцеловала прошлой ночью в трезвом состоянии, определённо, не было в её списке дел на сегодня.
"Разве ты не собираешься это прочитать?" спросил Бай Сю.
"Я прочту, только не сейчас", - мягко сказала Сюй перед тем, как уложить записку в пальто, которое было положено на стул рядом с кроватью.
Бай Сю не прокомментировала свое решение и надела красную кожаную куртку, сказав: "Извините, но я должна уйти сейчас". Я должна идти в школу, пока моя лучшая подруга не поняла, что я снова не пришла. Я не могу позволить ей узнать о моих ночных крестовых походах".
"Вообще-то, я должна извиниться за все это", - указала она на больничную палату, смеясь над Бай Сю. "Также, спасибо, что остался со мной."
Бай Сю прямо пошел и крепко обнял Сю, заставая ее врасплох. "Сестра Сю, ты же знаешь, что жизнь - это отдавать и брать. Прекрати давать людям. Не так уж и сложно что-то забрать обратно."
Сю наморщила брови на слова и сказала: "Что я могу забрать у людей"?
Бай Сю оторвался и посмотрел на лицо Сюй, говоря: "Если ты знаешь, как предложить доброту, ожидай также немного назад. Моя ночь с тобой не может сравниться с тем, что ты мне дал". Сю совсем не понимала, что она имела в виду. "Сестра Сю, я знаю, что некоторые долги не могут быть выплачены, но если вам что-то понадобится, ищите меня. Я готова предложить свою жизнь тебе".
"Это было бы слишком много, чтобы просить", сказала Сю в шутливой манере.
Бай Сюй немного улыбнулась, когда повернулась к выходу, но остановилась, когда собиралась закрыть за собой дверь и сказала: "Эта жизнь дана тобой, неважно, предлагаю ли я ее тебе обратно". С этим она закрыла дверь и ушла.
Что касается Сю, то у неё осталось сложное выражение лица. Она поцарапала голову, пытаясь понять, что имел в виду Бай Сю, но не смогла этого сделать.
Кто знал, что Бай Сю имел в виду именно то, что она сказала. Эта девушка действительно предложила свою жизнь Сю. Но если бы Сю знала, что ее доброта будет возмещена таким образом, возможно, она бы действительно колебалась, прежде чем сделать этот акт доброты. Потому что просить молодую девушку о спасении своей собственной жизни никогда не было чем-то, о чём она могла бы думать.
Возвращаясь к настоящему...
Когда Сю открыла глаза, её сердце барабанило в груди. Всё её тело было пропитано потом, как будто кто-то промочил её в воде. Живот мучился от боли, когда ее тело остыло.
Сюй потратила несколько минут, чтобы успокоить дыхание, однако, она все еще не могла двигать своим телом. Каждая часть ее тела была тяжелой и сильно болела. Лежа на кровати, она смотрела на потолок в темноте и вспоминала самый длинный сон в своей жизни. Странно, что она могла отчетливо вспомнить каждую деталь, даже те части, которые никогда раньше не существовали.
Самое увлекательное в ее сне было то, что она чувствовала каждое ощущение с двух сторон. Ее собственное и от Бай Сюя. Воспоминания, которые она считала потерянными навсегда, внезапно бросились в ее сознание, подавляя ее, как воспоминания о двух людях медленно слились воедино с той ночи семь лет назад.
Когда она, наконец, смогла пошевелить конечностями, она бросилась в ванную комнату и приняла горячий душ, чтобы справиться с низкой температурой тела. Также, потому что она чувствовала себя слишком липкой, чтобы ей нравиться. Несмотря на то, что боль в животе усилилась, ей было все равно. Стоя перед зеркалом, Сюй чувствовала, что смотрит на совершенно другого человека.
Однажды она подумала, что воспоминания Бай Сю не были ей даны, потому что она не имела права на них. Но только сейчас она поняла, что воспоминания Бай Сю дремлют у неё в мозгу. Запертые в части и только сейчас, они были пробуждены. Что касается того, что вызвало это, она не могла придумать какую-то конкретную причину.
Она сменила простыню и легла в постель в положении плода. Вспомнив лицо Даррена из своего сна, она прошептала: "Это правда был ты? Или мой разум играет со мной в игры?" Она закрыла глаза, пытаясь снова пробежаться сквозь это воспоминание. Ей было трудно поверить, что ее первый поцелуй в роли Чэнь Сю был также подарен Даррену. Это казалось сюрреалистичным.
Более того, если он действительно был ее так называемой "пьяной ошибкой", то это означало, что он был...
Сюй мгновенно сел с ее глазами, расширенными в неверии. Она качала головой, бормоча себе: "Нет, Сю. Не важно, как сильно ты хочешь, чтобы Даррен был им. Ты не можешь бредить. Каковы шансы, что Даррен и мистер Эгоманьяк - один и тот же человек? Не может быть! Даррен остроумный, но не такой самоуверенный, как он. Их природа совсем не совпадает".
Сюй изо всех сил пыталась отрицать тот факт, что Даррен может быть тем же самым человеком из ее предыдущей жизни. Человеком, которого она могла бы назвать особенным в реальном смысле этого слова. Потому что это не было доказано, и если она возлагала на него надежды, то боялась разочарований.
Как Чэнь Сюй, она давала только людей. Она действительно отдала все и никогда не спрашивала ничего взамен. Потому что она боялась разочарований. Но ее разочарования никогда не могли остановить ее от того, чтобы дать ей все самое лучшее.
Только теперь она поняла, что ее сердце тайно желало, чтобы эта мечта была правдой. Она отчаянно желала, чтобы Даррен был им. Но зная, как ни одно из ее желаний никогда не сбылось, она не хотела, чтобы ее надежда была без причины.
http://tl.rulate.ru/book/31071/1233805
Использование: