Читать Imperfect Desires / Несовершенные желания: 159 Исследуй это твоё тело :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уведомление для переводчиков: соблюдение уникальности

Готовый перевод Imperfect Desires / Несовершенные желания: 159 Исследуй это твоё тело

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С закрытыми глазами Сю чувствовала, что мир остановился. Как будто фоновые шумы исчезли в небытие, и единственный звук, который она могла слышать, это ее собственное сердцебиение и звук его дыхания. Добавив к этому присутствие его рук на ее талии и его губ на ее, мир Сюй был подожжен. Странно, что она была человеком, который был счастлив видеть, как ее мир горит.

Бабочки в ее желудке, когда он обгрызал ее губы, были настоящими. Это была не просто фантазия для нее, она на самом деле чувствовала, что значит иметь бабочек, наносящих хаос в желудке. Это ощущение покалывания перемещалось от кончиков пальцев ног до нервов мозга. Это было слишком хорошо, чтобы быть настоящей.

Когда его язык коснулся ее губ, она почувствовала, как земля тает, в то время как он оставил свою подпись на ее душе. Назовите это сладким удовольствием или сладким нападением на его губы, но что бы это ни было, она сумела перевернуть свой мир и свои убеждения. Даже её пьяный ступор не мог остановить её мозг и душу от регистрации его присутствия.

От недостатка кислорода в ее организме, она чувствовала головокружение и стучала по его плечам. Даррен отошел от нее и Сюй пьян, как лишенный кислорода человек, что она чувствовала. Заметив, как он стоял спокойно и собранно, в то время как она выглядела как беспорядок, она сказала: "У меня кружится голова от этого поцелуя, и это первый раз для меня".

Даррен потер свою нижнюю губу, как он сказал с ухмылкой: "Ну, на вкус небеса. Я ничего не мог с собой поделать."

"Гладко, мистер Плейбой! Очень гладкий", - прозвучал голос Дилана, который наслаждался шоу с места, пока жрал закуски. 

"Заткнись, Диди!" предупредил Даррена суровым взглядом.

"Что я сделал?" Дилан ответил, пожимая плечами. 

"Не лезь не в своё дело", - сказал Даррен, подчеркивая свои слова. Дилан намекнул и застегнул губы, как послушный ребенок.

Сюй держала воротник Даррена и сказала: "Это был мой первый официальный внеэкранный поцелуй, и я такая неудачница, что нахожу его особенным". Брови Даррена слегка приподнялись, пока она продолжала: "Но, чёрт возьми, ты неотразима, и я должна дать тебе это". Я даже не против быть неудачником. Давай продолжим с того места, на котором остановились".

Клэри снова попыталась поцеловать его, но он уклонился, как он и сказал: "Ты пьян". Нет, давай я перефразирую. Ты пьян! Иначе ты бы так не говорил".

Сюй надул, как ребёнок, которому не дали конфет, и сказал: "Но это не имеет ничего общего с тем, что я пьян". Поверь мне. Это твоя вина, что мой невинный разум блуждает по очень неприличным сценариям". Она понизила голос и продолжила: "И это включает в себя твои губы на моих и мои руки, делая серьезное исследование". Я никогда не думала, что хочу быть исследователем. Но теперь..." она посмотрела на него, как на хищника, и продолжила: "Я очень хочу исследовать ваше тело".

"Блядь! Ты не просто так это сказала." У Даррена было ужасное выражение лица. "Малыш Рыжий, ты так пожалеешь об этих словах."

"О, я приказал своему мозгу перестать думать перед тем, как идти в этом направлении", - ответил Сюй с огромной улыбкой и потянул за куртку, сказав: "Позвольте мне продолжить". Мысль о поцелуе застряла у меня в голове".

Глаза Сюй всерьёз посмотрели на него, в то время как он любопытно оглянулся. У обоих были сильные и невыразимые эмоции, и ни один из них не был готов отвести взгляд.

"Пфф!" Смех Дилана снова сломал их интенсивный взгляд. Когда Даррен посмотрел на него раздражённым взглядом, он сказал: "Простите". Я ничего не мог с собой поделать. Я просто думаю, что вы оба подходите друг другу с плавным переходом границ флирта. Ездите в пламени близости, вы оба слишком непринужденно к этому относитесь. Я чувствую себя хрупким, когда просто слушаю".

"Кто он на самом деле?" Вопрос пришел от Сю, и она задала его Даррену, в то время как человеком, о котором идет речь, был Дилан.

"Он мой лучший друг," ответил Даррен раздраженным тоном.

Дилан встал и починил рубашку, прежде чем протянуть ей руку и сказать: "Привет, я Цюй Хеди. Очень приятно встретить кого-то вроде тебя, кто может соответствовать темпу моего лучшего друга".

Сюй долго смотрел на руку, прежде чем посмотреть на Даррена и спросить: "Могу ли я выкинуть его отсюда?"

"Эй! Я не та вещь, которую ты бы выбросил", - сказал Дилан.

"Оранжевый, я же говорил, что мне не нравится твоя улыбка. Думаю, ты не понял намёка, что ты мне не нравишься в целом." 

"Дази, она оскорбляет меня. Скажи что-нибудь", - Дилан мог только по-детски посмотреть на своего лучшего друга за помощью, так как Сю уже был К.О'эд в словесной битве. 

Даррен чувствовал себя загнанным в угол. Честно говоря, он не хотел ничего говорить Сю. Но Дилан был его лучшим другом. Или скорее братом. Что он должен был делать?

Он держал Сю за запястье и начал: "Маленький Рыжий..."

Сю подняла руку, чтобы не дать ему продолжать, как она сказала: "Не утруждай себя больше ничем. Твоего голоса было достаточно, чтобы отвлечь меня. Вау, я только что поняла, что ты - мое худшее отвлечение. Ты определенно можешь стать моим падением. Моим ритмом и блюзом".

Даррен потер руку о лицо и сказал: "И я только что понял, что тебе есть что сказать".

"Что есть," согласился Сю, не задумываясь. Внезапно, почувствовав прилив головокружения, она взяла Даррена за руку, чтобы поддержать тело. Острая боль пронзила ее мозг. Она чувствовала онемение и покалывание в руках и ногах.

"Малышка Рыжая, ты в порядке?" спросила Даррена, когда он заметил, что ее глаза закатываются вверх. 

"Мне просто было интересно, как она выдерживает такое количество алкоголя в организме, - сказал Дилан сбоку, но когда Даррен на него посмотрел, заткнул рот.

Клэри почувствовала, что руки Джейса липнут, а его брови бороздят, он прикоснулся к ее коже и с удивлением обнаружил, что она ледяная. Даррен покачал ее плечом, а Сю пыталась сказать: "Я в порядке". На этот раз её речь была не просто неразборчивой, она была несогласованной. Как будто её тело не реагировало.

Неподалеку Бай Сю подбежал в их сторону и дотронулся до запястья Сюй: "Старшая сестра! Старшая сестра, постарайся не заснуть". Но ее голос упал на глухое ухо. В панике Бай Сю посмотрел на Даррена и сказал: "Вызовите скорую". Ее жизнь в опасности".

Даррен и Дилан были встревожены, когда слушали ее.

http://tl.rulate.ru/book/31071/1233801

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку