Читать Ninth in the world / Девятый под небесами: 47 Характер человека :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Ninth in the world / Девятый под небесами: 47 Характер человека

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Да, я Чен Бейдзи". Я мог бы достать вам билет на аукцион сокровищ "Планеты Фея", если бы вы лично научили меня вашим движениям саблей", - сказал Чен Бейзи уверенным голосом.

"У меня к вам вопрос, прежде чем мы договоримся о такой сделке". Готовы ли вы ответить на него?" Чувство любопытства наполнило сердце Ди Цзю с тех пор, как он увидел Чен Бейдзи.

Чен Бейдзи, которого не беспокоило его любопытство, ответил: "Вы можете задать мне любой вопрос, какой захотите. Я обязательно отвечу на него, если смогу".

"Хорошо", - сказал Ди Цзю. "Около месяца назад чрезвычайно мощный беловолосый человек по имени Луо посетил Институт боевых искусств Университета Ласточкиной Столицы". Я слышал, что он достиг своего бессмертного наследия с планеты Фея. Он способен сформировать огненный шар на своей ладони. Думаю, вы, должно быть, слышали об этом. Я прав? Старший Луо пришел сюда в поисках ученика. Почему он выбрал другую леди, а не тебя?"

Чувство печали и уныния затопило глаза Чен Бейзи. Ди Цзю освоил вторую стадию "Изысканности Ци", так что он смог легко обнаружить разочарование в ее глазах.

Через мгновение она ответила: "Старший Луо пришел сюда специально для меня, но я не соответствовал его стандартам".

Ди Цзю мог отчетливо чувствовать колебания в эмоциях Чэн Бэйзи. Она все еще была безмерно разочарована тем, что она не была выбрана беловолосым мужчиной.

"Его потеря. У тебя гораздо больше потенциала, чем у Луи. У нее плохое отношение. Ты красивее и способнее ее... И симпатичнее". Ди Цзю был недоволен, узнав, что Чэн Бэйзи потерял эту возможность для Луи Ван.

Он уже начал сравнивать их в своей голове, хотя они никогда и не взаимодействовали. Найдите авторизованные романы в Вебновеле, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

Выражение разочарования на лице Чен Бейзи исчезло. Она холодно посмотрела на Ди Цзю, прежде чем сказать: "Я не люблю сплетни и не терплю людей, которые плохо отзываются о других за их спиной". Сам по себе акт сплетен - это недостаток характера".

Ди Цзю смеялся, как он сказал невозмутимо: "Вы скоро узнаете, что мне нечем похвастаться с точки зрения моего характера. Таким образом, вы не должны держать меня против ваших стандартов характера. Если вы несчастны, вы всегда можете выбрать не иметь со мной дело".

Ди Цзю знал, что Луй Ван не был человеком с благими намерениями. Если бы не приезд беловолосого мужчины, он мог бы уже попасть в её ловушку. Естественно, ему нечего было сказать о ком-то, кто был после его жизни, будь то в его присутствии или в его отсутствие. Он определённо говорил ей это в лицо, как только его способности улучшались.

По мнению Ди Цзю, он не злой Луй Ван. Дама, которая явно следовала приказам Trustworthy, был вне, чтобы захватить его. Тем не менее, когда она услышала, что беловолосый мужчина хочет сделать ее своим учеником, она сразу же проигнорировала приказы Trustworthy, которые показали, что Ди Цзю был прав насчет качества ее характера. Он не мог не заботиться о своих собственных принципах. Учитывая его репутацию в Жемчужном городе, у него не было характерных стандартов, чтобы говорить о.

"Я слышал, что Луи Ван - твоя девушка". Она уехала чуть больше месяца назад, но вы уже говорите за ее спиной. Честно говоря, если бы не эта потенциальная сделка, я бы уже уехал", - холодно сказал Чен Бейзи.

Ди Цзю засмеялся перед тем, как сказать: "Она изменяла мне несколько раз. К тому же, я уже порвал с ней. Её решения больше не моё дело. Если бы я продолжал встречаться с ней, мне бы просто продолжали изменять".

"Я согласен, что эта дама - нехороший человек. Ты принял правильное решение, бросив ее", - сразу же ответил Ци Сян.

Правда в том, что Ци Сян никогда раньше не видел Луй Ван. Тем не менее, ее главным мотивом был захват Ди Цзюя, что сделало ее их общим врагом. Не было никакого принципа, который можно было бы поддержать против врага. Кроме того, ни один из них не был человеком с сильными принципами. Ци Сян часто плохо отзывался о других за их спиной.

Лицо Чэн Бэйзи побледнело. Она всегда была очень нравственной, поэтому ей не нравилось говорить плохо о других за их спиной. Она бы решила уйти, если бы не желание изучить саблевые движения Ди Цзю.

"Давайте не будем говорить о несущественных вещах. Вы рассмотрели мое предложение?" Чен Бейдзи взял на себя инициативу изменить тему.

"Я думала, что ты уезжаешь. Я не ожидал, что ты останешься. Ты довольно толстокожий, поэтому у тебя есть качества, необходимые для того, чтобы иметь со мной дело". Ди Цзю похлопал по стулу рядом с ним, пригласив Чэн Бэйдзи присесть, прежде чем они продолжат разговор.

Чен Бейдзи не двигался. Она просто держала глаза на Ди Цзю, ожидая его ответа.

"Всего есть четыре движения саблей Ди-Клана. Я научу вас первому ходу сабли в обмен на билет на аукцион и второму ходу сабли в обмен на 100 миллионов долларов альянса". Если у вас есть лишние деньги, то мы могли бы поговорить о третьем ходу сабли", - сказал Ди Цзю, перечислив условия, которые он подготовил для семьи Цзи.

При нормальных обстоятельствах на таких аукционах использовался доллар альянса. Доллар альянса был валютой, изобретенной альянсом стран всего мира после открытия планеты сказок. Один союзный доллар был равен двум юаням.

"У меня не так много денег". Чувство беспомощности выросло в сердце Чен Бейзи. 100 миллионов союзных долларов - это не та сумма, которую она могла бы случайно забрать, независимо от того, насколько богата ее семья. Ди Цзю не лгал, когда говорил, что она быстро узнает больше о его характере.

"Если ты не можешь себе этого позволить, то можешь просто использовать билет на аукцион в обмен на первый шаг сабли". Ди Цзю не проявил бы симпатии к Чен Бейдзи. Семь саблей клана Ди все-таки были секретом, переданным клану Ди. Если бы его отец, Ди Шан, был еще жив и знал, что Ди Цзю собирается учить семь саблей клана Ди чужаку, он бы сошел с ума.

С тех пор, как он стал свидетелем техники выращивания дао и прочитал о мистических искусствах Боевого короля, семь саблей клана Ди потеряли свое значение для Ди Цзю. Кроме того, по словам его предка, Ди Юэ, семь саблей клана Ди не происходят из семьи Ди.

"Хорошо, ты можешь поделиться со мной первым шагом сабли". Я дам тебе билет, как только освою этот ход". Чен Бейдзи был прямолинеен в своем предложении. Она не хотела торговаться с Ди Цзю.

"Поехали!" Ди Цзю схватил стальную саблю рядом с ним и встал.

Он не хотел терять время. Если бы не визит Ци Сяна, он уже был бы на пути к горному хребту Ван Чуань.

Ди Цзю дважды торжественно исполнил первый ход сабли Ди Клана на поле боевых искусств. После каждого раза он давал детальное объяснение движений.

Чен Бейдзи, несомненно, обладал сильной способностью понимать то, чему ее учили. Наблюдая за тем, как Ди Цзю дважды выполнял этот ход, она уже сама смогла его попробовать. Она также продолжала задавать разумные вопросы. Чэн Бэйдзи была явно сильнее Ци Сяна.

Ди Цзю ничего от нее не скрывала. Он передал ей первый шаг сабли и неоднократно напоминал ей о технике культивирования ци, которая дополняла этот шаг.

Если бы эта техника сочеталась с некоторыми лекарственными травами, Ди Цзю был уверен, что Чэн Бэйзи понадобится всего неделя, чтобы овладеть первым саблевым ходом. Такой талант был действительно редким. Ди Цзю не мог понять, почему беловолосый человек считал Чен Бейзи менее талантливым, чем Луи Ван.

"Спасибо". Через несколько часов Чен Бейзи схватил её за саблю и сжал руку в кулак, чтобы выразить свою благодарность. Тем временем, она взяла билет с аукциона и передала его Ди Цзю.

Она могла сказать, что Ди Цзю посвятил себя тому, чтобы безоговорочно передать ей первую саблю клана Ди.

Ди Цзю была рада наконец-то держать билет в руках после столь долгого времени. Теперь ему оставалось только получить немного денег.

"Это не кажется правильным... Почему на билете нет адреса?" Ди Цзю понял, что с билетом что-то не так, только когда держал его в руке. Несмотря на то, что в билете были слова "Аукцион Сокровищ Планеты Сказок" и время проведения мероприятия, на нем не было напечатано адреса.

"Все билеты на Аукцион Сказочной Планеты" такие. Я узнаю место проведения мероприятия, когда придет время..." Чен Бейзи сказал спокойно.

"Отведешь меня туда?" Ди Цзю спросил немедленно. У него было плохое предчувствие.

"Если ты покажешь мне второй ход сабли..." Чен Бейзи ответил.

Все было, как он и ожидал. Ди Цзю оставил себе билет на аукцион и сказал Чен Бейдзи: "У тебя кожа толще, чем я себе представлял". Ты очень похож на меня. Договорились! Когда придёт время, я встречу тебя у себя в Институте Боевых Искусств. Если вы возьмете меня с собой на аукцион, я покажу вам второй ход сабли".

Ди Цзю недооценил её. Она с легкостью купила два движения саблей за один билет на аукцион.

"Договорились", - сказал Чен Бейдзи, слегка покраснев. Она знала, что играла нечестно. У нее не было оснований защищаться, когда Ди Цзю сказал, что они очень похожи по характеру, поэтому она ушла, как только согласилась на сделку. В конце концов, у нее не было намерения подружиться с Ди Цзю.

http://tl.rulate.ru/book/31028/893271

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку