В поместье семьи Ван был задний двор, где выращивали "духовные растения". Эти духовные растения не содержат много энергии и служат только как украшения.
Сад был придуман и создан женой генерала, как средство от скуки, и, как правило, она ухаживала ща ним вместе с Ван Юэ. Однако так как пару месяцев назад ее позвали обратно в клан, ухаживать за растениями стали Дворецкий Сунь и Ван Юэ.
В данном случае, при уходе за растениями Ван Юэ была мастером, который показывал Дворецкому Суню что да как. Она ухаживала за садом с четырех лет вместе со своей "матерью", и уже стала псевдо-травником.
— Дворецкий Сунь, пожалуйста, помогите мне срезать красные листья с [Розы с Желтыми Лепестками]. Если мы не срежем их сейчас, красные листья начнут распространять свой цвет, и лепестки станут загрязненными. Ох, вам нужно использовать только частичку своей духовной ци, чтобы отрезать их. Мама мне говорила, что, когда режешь листья, ты должен быть мягким.
— Ах, [Тигровые лозы] нужно кормить духовной ци перед тем, как омывать их кровью. Тигровые лозы чрезвычайно хрупки и свирепы. В маминой коллекции Тигровые лозы одни из злобных растений, поэтому, пожалуйста, будьте осторожны, когда о них заботитесь... Я просто сама лью на неё кровь, мне ведь для этого все равно не нужна духовная ци.
— Большая сестра Цици, пожалуйста, не режь корни [Скользкой Лилии]. Ей нужна еще неделя, чтобы полностью созреть, после чего она слегка поднимется ввысь, и мы сможем срезать ее корни. Если мы сделаем это сейчас, то боюсь мы просто уничтожим духовное растение...
Это было действительно единственное время, когда маленькая мисс семьи Ван была активной. Каждый раз, когда наступает время ухаживать за растениями она приходит в сад, и только в это время она была настолько разговорчивой.
На заднем дворе находилось четыре человека. Это были Ван Юэ, Дворецкий Сунь и две горничные, у которых была культивация пятого освещения колонн ци. Уход за духовными растениями был сложным. Для каждого растения были свои правила, которые нужно запомнить, чтобы правильно ухаживать за ними.
Ван Юэ запомнила все 23 метода, необходимые для ухода за 23 духовными растениями, которые росли в их саду. Ее учила приемная мать, с которой она была очень близка, поэтому каждое наставление она воспринимала очень серьезно.
Мало того, она стала изучать духовные растения с тех пор, как ее впервые учили, когда ей было пять лет. Она занималась самообучением, поэтому ее знания были довольно обширными. Кроме духовных растений, которые редко можно увидеть и которые действительно редки, Ван Юэ знает практически каждое растение в мире.
Как только солнце взошло, время ухода за растениями завершилось, и они начали убираться. Ван Юэ как раз собиралась помочь в уборке предметов, которые они использовали, но две служанки сказали ей, что сами с этим справятся.
Ван Юэ неохотно последовала их требованиям о том, что ей надо отдохнуть. Две горничные знали, насколько трудолюбива была маленькая мисс. Они знают, как она ухаживает за молодым господином и днем и ночью, когда он находился в коме.
Мало кто знает, почему она так заставляла себя заботиться о Молодом Господине. Практически все думали, что это любовь к брату, поэтому они находили это очаровательным. Однако, как бы это мило не звучало, она действительно слишком старалась.
Три дня назад Молодой Господин потерял сознание по неизвестным причинам. Этот инцидент вызвал большой переполох в поместье семьи Ван. Многие беспокоились о молодом господине, особенно о маленькой мисс.
Она не была такой близкой к нынешнему Ван Лину, потому что Молодой Господин пытался делать свои дела в одиночку, стараясь ни на кого не полагаться. Многие думали, что Молодой Господин просто пытался быть независимым и не хотел становиться зависимым от других.
И такое поведение можно было назвать похвальным, если вспомнить, что он восстановил сознание только месяц назад и уже так сильно старается.
Было действительно трогательно видеть человека, который совсем недавно не мог даже поесть без чужой помощи, изо всех сил старается сделать что-то самостоятельно.
Такое поведение Ван Лина заставляло людей восхищаться им. Однако в это же время Ван Юэ чувствовала себя одиноко, потому что у нее было меньше времени с Ван Лином. Ван Юэ заботилась о Ван Лине намного дольше чем кто-либо другой, за исключением Дворецкого Суня.
Она сформировала, своего рода, связь с Ван Лином. Эту связь можно было сравнить с тем, как люди привязываются к своим питомцам. Не то, чтобы она воспринимала Ван Лина как своего питомца. В прошлом она проводила с ним много времени.
Теперь, максимум, что она может сделать, это звать его, когда приходит время еды и совсем немного поговорить с ним.
Она была рада, что Ван Лину становилось лучше. Она просто хотела проводить с ним больше времени, это не было чем-то чрезмерным. Однако, Молодой Господин взрослел слишком быстро.
Прошел всего один месяц, прежде чем он узнал все основные вещи, которые человек должен делать, чтобы жить. Не было бы преувеличением сказать, что Молодой Господин был очень талантливым человеком.
Он был достаточно добрым, чтобы беспокоиться о ней, и часто спрашивал, есть ли у нее какие-либо проблемы. Но из-за обстоятельств, по которым она отдаляла себя от детей главной семьи, Ван Юэ смогла поговорить с ним лишь немного, прежде чем потерять уверенность в своей способности вести разговор.
В какой-то степени Ван Юэ восхищалась отношением и серьезностью Ван Лина. То, что он никогда не делает чего-то в пол силы, было замечательным. Он был трудолюбивым, добрым, серьезным и даже красивым. На полном серьезе, Ван Лин фактически становился образцом для подражания для других.
Особенно для служанок, которые были моложе молодого господина.
Однако эта серьезность оказалась слишком большой, и Ван Лин упал в обморок от слишком больших усилий.
Ван Лин потерял сознание полностью по своей вине. Но Ван Юэ не знала этого. Она знала только то, что сказал врач Мо:
— Он слишком перестарался. —Это все, что она знает.
Ван Юэ почувствовала, что она никогда ничего не делала для Ван Лина. Хотя она заботилась о нем в прошлом, это было только потому, что это была одна из ее обязанностей и способ выразить свою благодарность семье Ван.
На этот раз она пыталась стать настоящей младшей сестрой для Ван Лина. Она даже задумалась о том, что, когда Ван Лин проснется, она станет называть его старшим братом.
Ну, об этом она должна будет беспокоиться, когда Ван Лин действительно проснется от своего "сна".
— Дворецкий Сунь, я иду в комнату молодого… старшего брата. Я заменю его одеяла и дам ему лекарство, которое Доктор Мо сказал дать молодому… старшему брату.
Сказав это, Ван Юэ пошла в комнату Ван Лина, прежде чем Дворецкий Сунь смог бы что-нибудь сказать.
Дворецкий Сунь и две служанки посмотрели друг на друга и вздохнули. Затем они снова посмотрели на маленькую мисс, которая медленно удалялась от них, так как ее ноги были все еще немного коротки.
Пока она шла, она качалась из стороны в сторону, и выглядела так, словно в любой момент может упасть.
— Молодая мисс работает слишком усердно. Боюсь, как бы такими темпами она не слегла... Цици, иди и прикажи охраннику купить Чай с зеленой корой. Я слышал, что он хорошо работает как снотворное. Боюсь, что нам придется использовать такие меры, иначе маленькая мисс так и будет обходиться тем маленьким временем для сна, что у неё есть.
— Я знаю, что она беспокоится о молодом господине, но то, что она делает, в конечном итоге ни к чему хорошему для неё не приведет. Эх, надеюсь, она не станет ненавидеть нас после того, как мы заставим ее поспать с помощью чая.
Дворецкий Сунь вздохнул, размышляя о действиях Ван Юэ за последние несколько дней. За последние три дня она не ложилась спать допоздна, чтобы дать Ван Лину лекарства и позаботиться обо всем необходимом для него.
В конце концов, от такой её заботы о Ван Лине она стала недосыпать. Хотя он тоже волновался о Ван Лине и хотел бы всегда быть рядом с Ван Лином. Он не мог этого сделать, потому что Ван Юэ сделала бы то же самое.
Как говорится, "если другим людям можно это делать, то и мне тоже", Ван Юэ без сомнения сделала бы то же самое и не спала бы всю ночь, чтобы ухаживать за слабым Ван Линем.
Было и так достаточно сложно убедить Ван Юэ отдохнуть, поэтому если другой человек будет заботиться о Ван Лине вопреки своим словам, было бы очень некстати. Дворецкий Сунь мог удерживать ситуацию только таким образом.
Цици, которой Дворецкий Сунь приказал найти кого-нибудь, чтобы он пошел сходить за чаем, уже собиралась уходить, как маленькая мисс помчалась в их направлении.
Маленькая мисс бежала очень быстро. Она была настолько быстрой, что ее маленькие ножки выглядели так, будто даже не касались земли. Пока она бежала, она что-то кричала во все свои легкие.
— Дворецкий Сунь!!!
Она обычно так делает, когда происходит что-то важное. А также, когда что-то случается с Ван Лином. Трое, находившиеся на заднем дворе, уже поняли, что что-то не так, когда услышали милый, но взволнованный голос маленькой мисс.
— Что случилось, молодая мисс?
Дворецкий Сунь сразу же забеспокоился.
— Старший Брат… его нет в комнате. Его нет в своей комнате!!!!!
Ее голос немного заикался, но был ясным и лаконичным. Лицо Дворецкого Суня потемнело, когда он услышал слова Ван Юэ. Обернувшись, он приказал Цици и еще одной служанке немедленно отправиться и отдать приказ прочесать всю усадьбу, чтобы найти пропавшего Ван Лина.
— Позови всех и прикажи им прочесать всю усадьбу в поисках молодого господина. Не знаю, проснулся ли он и от того начал бродить по поместью, но в любом случае ему еще нельзя двигаться. Быстрее, ты должна как можно скорее созвать всех.
Дворецкий Сунь отреагировал очень быстро. Две служанки ни медля ни секунды приняли приказ, они были готовы отправляться, когда дворецкий Сунь только начал говорить. Они двигались очень быстро, чтобы найти молодого господина.
Две служанки ушли, и вскоре во дворе остались только два человека, Ван Юэ и дворецкий Сунь.
— Я не знаю, что именно случилось, но не волнуйтесь, молодая госпожа, молодой господин находится в пределах поместья, поэтому с ним не случится никакая опасность. Давай просто подождем.
Дворецкий Сунь говорил спокойно с Ван Юэ. Здесь он был взрослым, поэтому он не мог выказывать никаких признаков беспокойства или чего-то подобного.
Но даже так, на лице Ван Юэ все еще хорошо отражались ее эмоции. Ее лицо было полным беспокойства, когда она начинала думать о состоянии своего старшего брата. Вскоре она не смогла сдержать беспокойство и решила сама искать Ван Лина.
— Дворецкий Сунь, я думаю, что сама пойду искать старшего брата. Старшая сестра Цици уже должна была добраться до стражи, но я хочу сама поискать старшего брата.
Как только Ван Юэ встала, её сразу же остановил дворецкий Сунь.
— Пожалуйста, не двигайтесь слишком много, молодая госпожа. Я знаю, что вы обеспокоены, но я предлагаю вам остаться здесь на время, пока другие ищут молодого господина.
Дворецкий Сунь не мог позволить Ван Юэ волноваться и нервничать больше, чем сейчас. Он не хотел больше видеть, как кто-то падает во время его смены[1] (on his watch).
— Пожалуйста, не останавливайте меня, Дворецкий Сунь, мне нужно найти Старшего Брата. Сейчас он все еще слишком слаб. Он, как и я, не культивирует духовную ци, поэтому его тело не может восстанавливаться так быстро. И если моя помощь сможет ускорить его поиски...
— Хм? В нашем поместье кто-то пропал? — как раз, когда Ван Юэ говорила о поисках Ван Лина, сбоку раздался голос.
Ван Лин, одетый во все белое, стоял там с обеспокоенным выражением лица.
Ван Лин ждал ответа от Дворецкого Суня и Ван Юэ, но они почему-то застыли, и их взгляды упали на него. Он обратил внимание на их реакцию и попытался выяснить, что происходит, но прежде, чем он смог сделать какие-либо предположения, он услышал громкие крики, доносящиеся в поместье.
— Что-то случилось? Потерялось какое-то драгоценное сокровище? — спросил Ван Лин.
Дворецкий Сунь пришел в себя, и вздохнув, он ответил:
— Не беспокойтесь об этом, молодой господин, мы уже нашли то, что искали, — сказал он, после чего повернулся и продолжил, — мне нужно поговорить со служанками о поисках, пожалуйста, оставайтесь в саду с молодой госпожой, мне нужно быстро кое-что сделать.
Сказав это, Дворецкий Сунь улетел, словно ветер, прекращая поиски пропавшего молодого господина.
Ван Лин и Ван Юэ остались в саду. Ван Лин, который стоял там в замешательстве, наконец, собрав всю имеющуюся информацию, сделал предположение.
— Ах, так вот что происходит.
[1] - on his watch. Не думаю, что в этом мире существуют наручные часы, на которые дворецкому падают люди.
http://tl.rulate.ru/book/30988/1071955
Готово:
Использование: