Готовый перевод A Lazy Man's Adventure / Приключение ленивого человека: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 28: Выпускник Духовной академии

Все были шокированы, когда увидели, как Йе Хан победил Чо Чи, не моргнув и глазом. Прошло несколько секунд, прежде чем ошеломленный учитель объявил:

- Победитель боя – Йе Хан!

Чо Чи до сих пор не понял, что именно произошло, - он знает только, что упал, когда бросился к Йе Хану. Он, тем временем, отряхивал пыль со своей одежды, думая лишь о том, не убирают ли они это место? Он взглянул на своего друга Чо Чи, прежде чем помочь ему встать и сказал:

- Было весело, братан, но ты еще слишком слаб, чтобы победить меня :)

Ухмыльнувшись, он подумал о том, что для победы над ним должна пройти целая вечность. Чо Чи вздохнул, не ожидая, что главный ленивец в классе будет так хорош в битве. Битва продолжалась, но большинство учеников не хотели драться со своими друзьями. Учитель, увидев это, просто вздохнул и мысленно сказал

- Ну, они ведь дети.

Прошло несколько недель с того момента, и Йе Хан утомился жить по такому графику, поэтому решил запросить досрочный выпуск, так как он уже получил достаточный титул для того, чтобы это было возможным.

Он отправился на кафедру и сказал:

- Я приобрел второе кольцо духа, и я здесь, чтобы попросить досрочный выпуск.

Йе Хан показал одно желтое и одно фиолетовое духовное кольцо. Он хотел, чтобы они думали, что он гений, и ему удалось, потому что учитель так широко открыл рот, что туда могло бы влезть яйцо. Учитель был ошеломлен и уставился на Йе Хана. Прошло несколько секунд, прежде чем он пришел в себя и сказал:

- Я согласен, вы заслужили досрочный выпуск, и я надеюсь, что вы продолжите свой путь в Академии.

- Я спрошу у родителей.

Учитель дал Йе Хану диплом, на котором стояла подпись директора и учителя, а также красовались слова: «Выпускник Академии Нуодинга Средней ступени»

Йе Хан взял сертификат и поклонился учителю, прежде чем уйти прощаться со своими друзьями, а учитель только вздохнул и сказал:

- Кто знал, что этот ленивый парень станет гением в столь раннем возрасте.

Йе Хан нашел Чо Чи, чтобы попрощаться, и нашел его возле общежития, как обычно, но на этот раз Йе Хан сам прервал его тренировку, так как очень спешил вернуться домой. Йе Хан создал водяной шар и бросил его в голову Чо Чи, который не успел увернуться. Шар лопнул и разлетелся брызгами.

Чо Чи разозлился и хотел было броситься на Йе Хана, но тот снова отразил его атаку и сообщил:

- Братан, пора прощаться, я только что закончил учебу.

Чо Чи, услышав это, встряхнулся, увидел два духовных кольца позади Йе Хана, и сказал:

- Блин, ну ты и монстр, как ты получил 1000-летнее кольцо?

- Мне повезло, когда я путешествовал в духовном лесу, там был раненый волк на последнем издыхании. Поэтому я убил его, и так я получил фиолетовое кольцо.

- Вау, тебе повезло, парень, и какие у тебя духовные способности?

- Вот такие.

Йе Хан превратился в Чо Чи и сказал:

- Я могу создавать иллюзии, которые могут обмануть любого.

Глаза Чо Чи пылали решимостью стать сильнее, чем Йе Хан, который, в свою очередь, сказал:

- Кажется, я становлюсь сильнее, чем ты, братан, хахаха!

Йе Хан усмехнулся, помахал рукой, вышел из общежития и отправился к Сяо Ву, потому что они, а также Тан Сан, отлично подружились, когда ужинали вместе на прошлой неделе, и ему было тяжело покидать своих друзей, не попрощавшись. Он увидел, что Сяо Ву как раз сражалась с другими учениками, которые, вероятно, пытались ее напугать. Он подошел и сказал

- Сестренка, я здесь, чтобы попрощаться.

Сяо Ву была рада слышать этот голос, но когда она услышала, что именно он сказал, ей стало грустно, и ее кроличьи уши поникли. Она сказала:

- Братик, ты уходишь из школы?

- Да, я только что закончил учебу, и мне нужно отправляться домой. Но не волнуйся, сестренка, я навещу тебя, когда стану чуть старше.

Сяо Ву была счастлива, когда услышала об этом предложении, и мельком ощутила надежду увидеть Йе Хана вновь.

- Ты обещаешь?

- Да, сестренка, я обещаю. Мне пора идти, пока!

- Пока, братишка!

С этими словами Йе Хан развернулся и отправился в город, откуда устремился домой.

http://tl.rulate.ru/book/30732/728963

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода