Готовый перевод A Villainess For The Tyrant / Тиран – хорошая партия для злодейки [Завершено✅]: Глава 56.2 Где ваши манеры?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ирэн сухо сглотнула, наблюдая за разворачивающейся перед ней сценой. Неужели это та самая императрица, которую она видела сегодня утром? Когда она прибыла во дворец, то с тревогой увидела Сесиль совершенно измученной. Девушка боялась, что Сесиль может ошибиться и опозориться перед принцессой Юлианой. Ирэн начала размышлять о том, как прикрыть промахи императрицы, если возникнет такая ситуация, но как только они сели в карету, императрица начала медленно преображаться. К тому времени, когда они прибыли в пункт назначения, она была совершенно другим человеком. 

«Что, черт возьми, происходит?»

Недоумение Ирэн  объяснялось тем, что она не знала, что Сесиль была из тех, кто любит практиковаться. Ее уроки были нарочито суровыми, она чередовала насмешки «Ты не можешь освоить даже это?!» с криками «Я не отпущу тебя, если ты проиграешь Юлиане! Императорское достоинство под угрозой! Проиграть чужой принцессе? Неприемлемо!»

Ее вера в то, что титул императрицы скоро будет принадлежать ей, сделала Ирэн  неспособной вынести мысль о том, что этот титул будет подвергаться насмешкам. 

«Мы говорим об императрице! Что это за должность, по-вашему?!» — утраченное достоинство трудно вернуть, поэтому лучшим планом было предотвратить его утрату. С такими мыслями Ирэн  обучала Сесиль, надеясь, что та не будет унижена, когда столкнется с Юлианой.

«И все же, она совершенна…»

Исполнение императрицей приличий было настолько идеальным, что не было видно никаких недостатков. Ирэн задумалась, не были ли ее уроки слишком эффективными. Она почувствовала легкий оттенок сожаления, глядя, как все преклоняют колени перед Сесиль. Это был не тот результат, на который она рассчитывала.

Был еще вопрос о пегасе. По правде говоря, идея поручить пегасу вести карету принадлежит Ирэн.

Девушки устроили мозговой штурм, чтобы продемонстрировать величие императрицы. Модная одежда была само собой разумеющейся, а все остальное, что могло бы поддержать их идею, было быстро включено в их планы. Пока они продолжали обдумывать, какие еще дополнения сделать, она вскользь высказала еще одно предложение:

— Было бы неплохо, если бы мы могли одолжить пегаса… — размышляла Ирэн.

— А разве его запрещено использовать? — спросила Сесиль.

— Ваше Величество, пегас — это призрачный зверь. Хотя император и поймал зверя, это не значит, что он его приручил.

Кроме Эстиана, пегас отказывался подчиняться чьим-либо приказам. Хотя император, о котором идет речь, пренебрег зверем, заметив, что «белый — не мой цвет». Это было обидно, поскольку Ирэн  часто мечтала о том, чтобы попросить Эстиана покататься на нем, когда она станет императрицей. Девушка представляла себе, как прекрасно будет парить в небесах.

Пока Ирэн проливала невидимые слезы по поводу своей несбывшейся мечты, Сесиль вскочила на ноги и удалилась. Через несколько минут она вернулась с очень воспитанным пегасом, запряженным в карету. Ирэн была ошеломлена. Это был тот самый пегас, который не обращал внимания ни на кого, кроме Эстиана. Как Сесиль удалось подчинить его?!

***

Гиргантия беспрестанно хлопал крыльями, что вызвало раздраженный крик Тани:

— Почему ты вдруг стал таким тщеславным?

— Потому что мне кажется, что я вновь обрел гордость дракона, — радостно ответил Гиргантия.

Дракон чувствовал огромное удовлетворение. В то утро к ним заглянула Сесиль.

— Не мог бы ты поговорить с пегасом? Драконы ведь могут общаться с призрачными зверями? И ты можешь заставить их подчиниться, ведь драконы намного превосходят их? — спросила Сесиль.

— Откуда ты это знаешь? — с удивлением ответил дракон. Девушка попала в самую точку.

— Прочитала в книге, — пожала плечами она.

Ответ Сесиль оставил дракона в сомнении и недоумении, ведь знания, о которых она говорила, должны были быть неизвестны миру людей. Тем не менее, Гиргантия согласился на просьбу, попросив еще один особый сезонный пир. Возможно, это была его ошибка — появиться перед пегасом со сложенными крыльями. 

— Ничего себе! На этот раз император поймал детеныша виверна, — насмешливо сказал пегас.

Гиргантию охватила ярость. Как смеет простой пегас говорить гадости дракону? Что за чушь несет этот жеребенок? Впервые за долгое время дракон расправил свои четыре крыла и издал рев. Таня заткнула уши и зарычала на шум, но пегас тут же вскочил на ноги и низко склонил голову к земле. Драконы были вершиной, а может быть, и чем-то большим, чем все призрачные звери. Не было ни одного призрачного зверя, который не трясся бы в страхе перед могучим драконом. Гиргантия посмотрел на пегаса. 

— Приступим. На раз — «Самонадеян!», а на два — «Плохо!» Начинайте!

Благодаря импровизированной встрече с Гиргантией, пегас охотно принял приказ тянуть карету императрицы. 

— Я буду служить ей в безопасности и комфорте. Не беспокойся, великий дракон, — поклялся пегас в вежливой и почтительной манере.

— Да, хорошо. Береги себя на обратном пути.

Пегас склонился так низко, что его голова почти коснулась земли, и Гиргантия надменно попрощался с ним. Таким образом, Сесиль удалось заполучить себе пегаса.

***

Ирэн  следовала за императрицей, когда они направлялись в казино. Никаких серьезных проблем пока не было. 

«Мы уже нанесли солидный удар!» — она почувствовала прилив бодрости, вспомнив, как Юлиана за мгновение до этого повесила голову в знак поражения. Девушка наслаждалась воспоминаниями, но быстро покачала головой. 

«Н-нет! Это не то!»

Сесиль все еще была нарушительницей, узурпировавшей ее место, так почему же она болела за эту женщину? Ирэн укоряла себя за то, что на мгновение приняла ее сторону. 

«Нет, Ирэн, нет! Все они — помехи на твоем пути к возвращению положения императрицы. Это всего лишь временный союз».

Очистив свой разум, девушка продолжила идти вперед. Пока девушка погрузилась в свои мысли, Сесиль уже спустилась по лестнице и в одиночестве вошла в казино. Она поспешила за императрицей, но в этот момент... Удар! Ирэн почувствовала, как ее тело подалось вперед. Кто-то толкнул ее сзади!

http://tl.rulate.ru/book/30632/2821827

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода