Читать Young master Damien's pet / Питомец молодого господина Демиана 😌📙: Глава 7. Хорошо, я помогу тебе. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод Young master Damien's pet / Питомец молодого господина Демиана 😌📙: Глава 7. Хорошо, я помогу тебе. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

— Ты знаешь так много об этом заведении, почему ты никогда не пыталась убежать? — прошептала Пенни, пока они шли по коридору, опустив головы. Это было одно из правил: рабам приходилось всё время держать голову опущенной.

— Мне повезло меньше, чем тебе. Не успела я опомниться, как меня заклеймили, — сказала Кейтлин, внезапно остановившись и потянув Пенни в сторону, где был небольшой проход. — Тихо. Надзиратель здесь.

Если бы он не шел так быстро, как сейчас, она была уверена, что их поймали бы. Как только они прошли мимо, женщина осторожно выглянула, прежде чем выйти с Пенни.

— Как часто он делает обход? — спросила Пенни, чтобы убедиться, что мужчин сейчас нигде нет.

— Два раза в день. Надзиратель — человек проницательный и хитрый. Как я уже говорила, держись подальше от него. Если бы ты не подчинилась, ты была бы в черном списке. Этот человек любит мучить девушек, и речь не только о сексуальных пытках. Есть и другие способы, которые гораздо хуже, чем сексуальное насилие. Те, которые сломят твой дух так, что ты не сможешь потом восстановиться, — голос женщины был тихим.

— Поторопись!

Они быстро шли, часто меняя коридоры.

— Если нас поймают, мы обе станем мертвыми овцами. Я отвлеку охранника, чтобы ты могла войти туда и написать свое имя.

— А как же твое имя? — Пенни не понимала, почему женщина не попросила включить её в список. Судя по ухмылке женщины, Пенни решила, что она не собирается покидать это заведение.

— На данный момент твоего имени должно быть достаточно. Я уже старуха по сравнению с тобой. Здесь предпочитают продавать молодых рабов по хорошей цене, — сказала она, стянув рукав с плеча и угрюмо направляясь к стражнику, стоявшему у двери.

Пенни оглянулась, проверяя, идет ли кто-то из стражников, так как это было одно из мест, куда рабам не разрешалось заходить. Рыжеволосая женщина уставилась на мужчину:

— Ты не устал стоять?

Пенни подумала, что, хоть Кейтлин и назвала себя старой, она была довольно красивой для своего возраста. Охранник тоже это заметил. Его взгляд то и дело скользил по её обнажённому плечу.

— Тебе не следует здесь находиться. Возвращайся в помещение для рабов, — грубо сказал стражник, стараясь сдерживать вожделение.

С того места, где стояла Пенни, она видела, как Кейтлин грустно улыбнулась.

— Не будь так суров со мной, — сказала она, обойдя охранника и опираясь на стену. — Я почувствовала себя одинокой и… — она замолчала, глядя на мужчину так, словно он мог защитить её от жестокости мира.

«Похоже, я не единственная, кто хорошо играет», — подумала Пенни. Когда стражник отвернулся и вышел из комнаты, отвлёкшись на Кейтлин, девушка задумалась о том, как действовать дальше, но, услышав шаги из другого коридора, быстро прошмыгнула внутрь.

Осторожно войдя в помещение, она увидела стопки разбросанных пергаментов. Стараясь не шуметь, Пенни подошла к столу. Она не имела возможности получить образование, но смогла запомнить, как пишется её имя, имя матери и некоторые распространённые слова. Попробовав прочитать несколько пергаментов, она взяла перо и добавила своё имя в конце. Покончив с этим, она вышла из комнаты так же быстро и осторожно, как и вошла.

Пенни не стала дожидаться Кейтлин, а прошла два коридора и остановилась в ожидании женщины. Наконец, когда Кейтлин догнала её, они обе направились в свою камеру, будто ничего не произошло.

Когда день продажи рабов, наконец, настал, один из стражников пришел за Пенни. Её сокамерница не отреагировала и не сказала ни слова, когда девушка уходила.

— Следуй за мной, — хрипло сказал мужчина, не заботясь о том, чтобы услышать ответ от девушки. Он повел её вниз по лестнице, прежде чем связать руки веревкой.

Спустившись на первый этаж, он подвел её к повозке, которая выглядела больше, чем те, что она видела на рынке своего города. Она была темной и черной по цвету. Основание было сделано из дерева, а верх закрыт матерчатым навесом. Внутри Пенни заметила других рабов, которые были напуганы, а некоторые даже плакали. В целом это были молодые девушки и юноши, а также женщина, которой было больше сорока лет.

Пенни обратила внимание на одну вещь: до сих пор она не видела мужчин старше тридцати. Похоже, заведение считало их бесполезными, и она задумалась, что же происходит с теми, кто становится слишком старым, чтобы быть проданным на рынке.

Пенни грубо толкнули вперед:

— Что встала! Иди внутрь к остальным!

Она поднялась и села рядом с другими рабами. Повозка, хоть и была больше обычной, все равно была тесна из-за большого количества людей. Путешествие было долгим — около четырёх часов. Повозка нигде не останавливалась, пока они не добрались до «черного рынка», где можно было купить множество незаконных товаров.

Пенни и другие рабы ничего не видели, так как им завязали глаза, когда они покидали заведение. Стражники были грубы, когда дело касалось обращения с рабами. Всех тянули или тащили, а потом заставили встать в угол. Она услышала, как рядом с ней заплакала девочка, громко хлюпая носом. Бамс! Другие рабы, которые плакали, закрыли рот, когда рабыню рядом ударили по лицу.

— Еще один звук, и я заставлю каждого из вас молить о пощаде, — произнес тот стражник, который толкнул её в повозку ранее.

— Фрэнк! Посмотри на этих рабов.

```

```html

Они выглядят лучше, чем последняя партия. Особенно эта, — сказал подошедший мужчина.

Пенни, слушавшая их разговор, почувствовала, как кто-то провел рукой по её лицу. Прикосновение было отталкивающим, и её кожа покрылась мурашками.

— Она выглядит «свежей». Мне хочется оставить её себе, — пробормотал мужчина, продолжая водить рукой по её щекам, подбородку, а потом по губам, когда...

Пенни укусила мужчину за палец.

```

http://tl.rulate.ru/book/30570/675825

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Большое спасибо!
Развернуть
#
Спаси⛄ибо.
Развернуть
#
Спасибо за перевод :з
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку