Читать Young master Damien's pet / Питомец молодого господина Демиана 😌📙: Глава 114 - Рабыня Синдрелла - Часть 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Young master Damien's pet / Питомец молодого господина Демиана 😌📙: Глава 114 - Рабыня Синдрелла - Часть 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пенни смотрела на свою руку, в которой держала белую фарфоровую чашку. Красная жидкость, смешанная с молоком и многократно размешанная ложкой, выглядела почти розовой. Она была уверена, что не собирается пить этот напиток, как и Грейс, которая стояла и ждала, пока Пенни сделает это. — У нас нет целого дня. Выпей это быстро, девочка. Это не то, чего ты не видела, — сказала старшая вампирша. Если бы Пенни было позволено посмотреть, она бы уже сделала это. А если бы ей дали больше привилегий, она бы заставила вампирессу выпить кровь. Затем она вспомнила, как Грейс больно выкрутила ей руку. Подумав об этом, Пенни задалась вопросом, как она собирается пройти через это. Она сомневалась, что кто-либо из людей когда-либо добровольно пробовал пить кровь, если только у него не шла кровь изо рта. А от того, что кровь смешали с молоком, у нее скрутило живот. Хотя она не возражала против того, что вампиры пьют кровь, чтобы выжить, Пенни не любила пить любую кровь. Если Грейс думала, что она будет пить ее, то она сильно ошибалась. — Мастер Дэмиен сказал принести чай с кровью ему сразу после приготовления. Мои извинения, но мне нужно отнести его ему прямо сейчас, — сказала Пенни, делая шаг в сторону, чтобы Грейс только шагнула вперед. — Куда это ты собралась, Золушка? Или, точнее, золушка, которая все еще рабыня. В ад, ты хочешь присоединиться? — Пенни сдерживала слова, которые пытались вырваться у нее изо рта. Ей пришлось держать рот на замке, чтобы не проболтаться, что могло поставить ее под удар. — Я сказала, сделай глоток. Последнее, что мне нужно, это предатель, который пытался вторгнуться в мой дом. — Можно ли было сказать «нет»? Можно ли было кричать о помощи Дэмиена? Если смотреть с точки зрения стороннего наблюдателя, то вампиресса имела смысл присматривать за братом, не желая причинить ему никакого вреда. В конце концов, Пенни была рабыней, которая могла отомстить Дэмиену за то, что он был вампиром, в то время как ее жизнь была заперта в ловушке без малейшего шанса на свободу. — Чего ты медлишь? — спросила старшая вампиресса, мать Грейс, которая теперь смотрела на Пенни подозрительно. Пенни стояла под двумя острыми взглядами вампирессы. — Похоже, ты не поняла, что такое боль, когда я в последний раз выкрутила тебе руку. Позволь мне снять ее с твоего плеча, чтобы ты поняла, как беспрекословно подчиняться хозяйке этого дома, — Грейс сделала шаг вперед, ее рука была готова схватить Пенни, когда Мэгги, проходившая мимо, удивленно произнесла:

— К чему вся эта суета?

Пенни с надеждой посмотрела на Мэгги. Старшая из детей Квиннов улыбнулась Пенни, а затем ее взгляд упал на младшую сестру: — Эта рабыня отравила напиток, — заявила Грейс, ее глаза смотрели на нее обвиняюще, и ей пришлось покачать головой. Пенни склонила голову и сказала: — Я не вмешивалась в чай с кровью, который предназначен для хозяина Дэмиена. Я бы никогда не сделала этого. — Почему бы тебе не сделать глоток, чтобы доказать, что это не так? Твои колебания — достаточное доказательство того, что ты что-то сделал во время приготовления. — Это не я, а дворецкий, который приготовил его, — Пенни попыталась изложить некоторые факты этой избалованной вампирессе, но девушка была чертовски заинтересована в том, чтобы заставить ее выпить. — Ну и что, что дворецкий приготовил его. Это ты принесла его, и кто знает, что ты делала в этом промежутке. — Мэгги прервала их разговор, подойдя ближе к ним. Она сама держала чашку с чаем, ее губы были красными, как будто она наслаждалась своей собственной чашкой кровавого чая, который был приготовлен некоторое время назад. — Почему ты подозреваешь раба, сестра?

— А почему бы и нет? — ответила Грейс с той же энергией. Скрестив руки на груди, она пристально посмотрела на Пенни. — Ты посмотрела на нее? — Молодая вампиресса уставилась на платье, в котором Пенни была сейчас. — Ты выглядишь намного лучше, чем Грейс, Пенни, — похвалила Мэгги, чего было достаточно, чтобы лицо Грейс опустилось. Ее мать нахмурилась, услышав это, и с отвращением посмотрела на Мэгги. — Это одно из моих старых платьев, которое я носила несколько лет назад. — Флеренс бросила взгляд на падчерицу. — Что ты имеешь в виду, говоря «лучше, чем Грейс», Мэгги? Ты хочешь сказать, что эта ничтожная рабыня выше твоей родной сестры? Я не знаю, чему учила твоя мать, но ты должна знать, что рабыни всегда ниже нас. — Мэгги улыбнулась, сладкой улыбкой, которая выглядела безобидной. — Конечно, я знаю это. Моя мать хорошо учила нас о рабах, слугах и высших. Но разве ты можешь отрицать, что вот эта рабыня выглядит красивее, чем моя милая сестра?

— Рабыня есть рабыня. Неважно, как ты это видишь. И если тебя не интересуют интересы твоего брата, я прошу тебя уйти с дороги, пока я продолжаю быть послушной сестрой, — сказала Грейс, прежде чем вернуться к теме. — Пей или я сама заставлю тебя пить. — Пенни вступилась за себя, констатируя факт: — Люди не употребляют кровь, леди Грейс. — Это ты так говоришь, и для всего есть первый раз. Так что сделай глоток сейчас. Ты тратишь не только мою, но и всех остальных. — Маленькая мышка, — сказал Дэмиен, стоя у начала лестницы над ними. Пенни, чьи плечи ранее были напряжены, слегка расслабились. Спустившись вниз, как король, владеющий особняком, а остальные — скудные слуги, в число которых входила и его семья, он сказал: — Я сижу и жду в комнате своего кровавого чая, чтобы застать тебя здесь, неторопливо болтающей с женщинами этого дома. — Леди Грейс хотела, чтобы я выпила кровяной чай, который был приготовлен для вас, — сказала Пенни, глядя ниже шеи Дэмиена, где он расстегнул рубашку, избегая смотреть ему прямо в глаза и одновременно отводя взгляды от других людей в комнате, которая находилась рядом с ней. Дэмиен, который смотрел на Пенни в течение нескольких секунд, перевел взгляд на Грейс, которая стояла позади Пенни. Он наклонил голову, чтобы задать ей простой вопрос: — Почему? — Грейс знала, что у нее мало времени, прежде чем Дэмиен придет искать свою маленькую рабыню. Он часто тщательно следил за своими вещами, что только заставляло молодую вампирессу чесаться от желания разбить и разорвать их на части. Хотя до сих пор у нее не было возможности, как она надеялась, сломать девушку так, как ей хотелось. Девушка была просто бельмо на глазу, особенно в том виде, в котором она выглядела сейчас, в одежде своей старшей сестры Мэгги и с прической. В том, как рабыня смотрела на нее, было что-то такое, что вызывало желание отрывать ей конечности одну за другой.

— Казалось, Дэмиен нарядил эту девушку лишь для того, чтобы издеваться над ней и над женщинами в этом доме, — подумала Мэгги. И что хуже, даже она считала, что эта девушка выглядит гораздо лучше неё.

http://tl.rulate.ru/book/30570/2628094

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку