Читать Realms In The Firmament / 天域苍穹 / Царства на небосводе: Глава 135 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Realms In The Firmament / 天域苍穹 / Царства на небосводе: Глава 135

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 135: Мужчина в инвалидном кресле

«Молчите! – говорил принц Хуа Ян серьезным и низким тоном. – Никому не говорите!»

Лицо принцессы тут же побледнело. Она зажала рот, но по щекам текли слезы, которые она не могла остановить.

Она смотрел на лицо принца Хуа Яна. На ее лице отражались опасение и неверие.

«Они – главные силы Королевства Лань Фэн? – осторожно спросил Е Сяо. – Им помогает другое королевство, не так ли? Тем не менее… Несмотря на это, победа в этой битве должна быть для нас легкой. Почему вы так нервничаете? Вы уже думаете о поражении!»

Принц Хуа Ян вздохнул и мягко сказал: «Да. Мы непременно победим»

Больше ничего не сказав, он повернулся к дому.

Е Сяо смотрел ему в спину и тихо говорил: «Что ж… Дом Бурного Шторма решил сделать свой ход?»

Принц Хуа Ян замер, а затем быстро вошел в зал. Он ласково произнес: «Когда что-то случится, твой дом будет самым безопасным местом. Это наше последнее прибежище! Сил Е Нань Тяня более чем достаточно, чтоб вы были в безопасности, даже если против вас выступит весь мир!»

Кажется, Е Сяо стал лучше. Он уже не прежний глуповатый щенок. Как я счастлив. Теперь у Юэ есть человек, на которого можно положиться. Теперь я могу не беспокоиться так сильно.

«Уже поздно. Завтра днем мы отправимся сражаться! Е Сяо, тебе пора идти», - принц Хуа Ян попросил Е Сяо уйти.

Его заметная фигура исчезла в зале.

Однако его голос до сих пор был слышен: «Дом Бурного Шторма, наконец-то я смогу сразиться с вами! Хотел бы я посмотреть, как противостою вашим бурным штормам!»

Прежде чем уйти, Е Сяо некоторое время стоял на месте.

Он не знал, что после того, как он ушел, принц Хуа Ян и принцесса Хуа Ян вместе с тремя сыновьями и дочерью Су Е Юэ долго сидели в дома, сохраняя молчание.

В самом конце принц Хуа Ян сказал лишь одно: «Если я погибну в сражении, неважно, что произойдет – даже не думайте о мести!»

……

Когда Е Сяо вышел из дворца, была уже полночь.

По обеим сторонам улицы, словно скульптуры, стояли солдаты.

Он шел. Хотя он был опытным культиватором, в окружении этих дружелюбных солдат он действительно чувствовал себя в безопасности.

«Родина… Дом и страна…» - пробормотал он.

В прошлой жизни он толком ничего не знал о родине, потому что был сиротой. У него не было дома. Кроме того, в мире Цинь Юн имела значение лишь культивация. Там были лишь фракции, секты и семьи. Страны не было. Не было того, что он мог признать своей родиной.

Но теперь этот мир занял в его сердце важное место. Это было странное чувство.

В этом мире было так много людей, готовых умереть за него!

Приближаясь к своему дому, он услышал звук колес, которые катились по земле.

Казалось, приближается экипаж, но это, конечно же, был не он.

Е Сяо отошел в сторону и прикрыл глаза, наблюдая за углом улицы.

Звук становился все отчетливее. Через некоторое время показалась инвалидная коляска. Ее толкали два человека в голубом. Рядом с ними шла девушка с прекрасным телом. Ее лицо скрывал белый шелк.

На инвалидном кресле сидел мужчина в белом.

Молодой мужчина в белых одеждах!

Он был привлекателен. Его глаза напоминали звезды, а брови походили на мечи. Если бы он мог ходить, то был бы восходящей звездой!

Однако он был инвалидом!

Коляска приближалась к Е Сяо.

Е Сяо сразу же ощутил облегчение. Он подумал, что уже совсем сходит с ума. После смерти Гу Цзинь Луна ему уже никто не мог причинить боль так легко…

Усмехнувшись, он снова пошел вперед. Проходя мимо инвалидного кресла, он заметил, что мужчина в белом смотрит на него.

Они переглянулись.

Вдруг инвалидное кресло остановилось.

Мужчина в белом, мягко глядящий на Е Сяо, заговорил первым: «Уже глубокая ночь. Брат, ты идешь в одиночестве. Должно быть, у тебя хорошее настроение»

Е Сяо заметил, что его взгляд полон искренности. Видимо, он был необыкновенным человеком, но все же смертным. Он явно не был человеком из мира культивации.

Е Сяо мягко улыбнулся: «Мой дом рядом. Я просто гуляю. Но ты сидишь в инвалидном кресле. Ты должен быть осторожнее»

Мужчина в белом взглянул на Е Сяо и сказал: «Спасибо. Но я инвалид с самого детства. Я никогда не выздоровею. Я выхожу гулять каждый день, но поздним вечером, потому что не хочу никого видеть, не хочу, чтоб меня видели. Вот и все»

Е Сяо кивнул и подумал: «Будь я красивым калекой, я бы тоже не хотел, чтоб меня видели»

«Могу я узнать твое имя?» - спросил мужчина в белом.

«Е», - ответил Е Сяо.

«Какое совпадение. Я тоже Е», - мужчина в белом нежно улыбнулся и моргнул.

«Хм. Как Е из Шу Е (树叶)?» - заинтересовался Е Сяо. [ПП: Имя «Шу Е» переводится как листья дерева]

Он хотел уйти, но мужчина в белом будто бы не хотел, чтоб он уходил. У него было странное ощущение, словно должно произойти что-то важное.

Мужчина в белом был таким вежливым и элегантным. Он произвел на Е Сяо хорошее впечатление.

«Нет, как Е из Е Сэ (夜色). Произносится так же, как твое, - мужчина в белом улыбнулся, - могу ли я узнать твое имя… Сяо?» [ПП: Имя «Е Сэ» переводится как «ночной пейзаж». Первый иероглиф этого имени означает «ночь»]

Е Сяо посмотрел на него и сказал: «Да, это так. Ты меня знаешь?»

Мужчина в белом счастливо рассмеялся и сказал: «Не совсем. Но много о тебе слышал. Потому что мое имя созвучно с твоим. Мне всегда было интересно встретиться с тобой лично. Я хотел узнать, как ты выглядишь. Наконец-то я встретился с тобой, но я не знал, что это произойдет в полночь»

Затем он улыбнулся, прикрыл глаза и сказал: «Лорд Е, сегодня ночь моего имени»

Е Сяо нахмурился. Он ощущал, что этот мужчина – необычный человек. Казалось, он думал о чем-то, но Е Сяо, глядя на его лицо, не мог ничего понять.

Наверное, слова «сегодня ночь моего имени» что-то значили.

Е Сяо задумался и глухо спросил: «Твоя ночь?»

«Да, правда», - подтвердил юноша. Он хлопнул бледной рукой по колену.

«Могу я узнать твое имя?» - спросил Е Сяо.

«Меня тоже зовут Е Сяо, - мягко сказал мужчина в белом, - Сяо… Как в Цзю Сяо Юнь Вай (九霄云外)» [ПП: Имя «Цзю Сяо Юнь Вай» переводится как «несуществующие земли. Второй иероглиф этого имени переводится как «облака»]

Вдруг Е Сяо стало неуютно. Он принял спокойный вид и ласково сказал: «У тебя хорошее имя, брат Е»

«Брат Е, твое имя гораздо лучше! – заговорил мужчина в белом, а его взгляд странно мерцал. – Сяо – лучшее слово в мире!»

Е Сяо произнес: «Ох. Почему?»

Мужчина в белом нежно сказал: «Смеясь над небесами. Смеясь над всем боевым миром. Жизнь нуждается в Сяо. Героям не нужны слезы, - мягко улыбнувшись, он посмотрел на лицо Е Сяо и сказал, - смеяться над морями и скалами, смеяться над землей, смеяться над всеми героями мира!»

Смеяться над всеми героями мира!

Эти слова заставили сердце Е Сяо забиться сильнее. Он засмеялся и спросил: «Кажется, у меня действительно хорошее имя. Ты вышел на улицу поздно ночью. Не думаю, что дома тебя ждут срочные дела. Как насчет того, чтоб вместе отправиться на пару рюмок в Дом Весеннего Ветра? За мой счет»

Мужчина в белом покачал головой и печально сказал: «Мои ноги… Мне действительно совсем нельзя спиртное. Боюсь, я должен отказаться от твоей доброты… Уже поздно. Позволь мне навестить тебя в другой день»

Е Сяо сказал: «Зачем в другой день? Почему бы просто не прийти ко мне сегодня и не поговорить?»

Мужчина с горечью покачал головой: «Я правда хочу… Но за мной присматривают…». Он указал на женщину, что была рядом с ним, и сказал: «Моя жена боится, что ночью со мной может что-то случиться. Поэтому она настаивает на том, чтоб ходить со мной. Поскольку она здесь, я не могу отправиться туда, куда захочется»

Е Сяо продолжал приглашать: «Это не важно. Попроси леди пойти с нами. У меня небольшой дом, но несколько свободных комнат найдется»

Говоря это, он взглянул на лицо женщины. Он умышленно придал своему взгляду эротические нотки.

Это был взгляд, полный желания. Он вел себя так, словно пытается скрыть его.

Из-за этого люди подумали, что он замышляет нечто недоброе и поэтому приглашает их к себе домой. Должно быть, его привлекла жена мужчины.

Женщина в белом шелке хмыкнула и сказала сквозь зубы: «Уже действительно поздно. Нам нужно идти домой. Иначе твоя мать снова рассердится»

Мужчина в белом горько улыбнулся и сказал: «Видишь. Она помешала нам. Лорд Е, скоро мы встретимся снова»

«Ладно. Выберем другой день», - Е Сяо ощутил жалость. Он снова уставился на лицо женщины и заговорил так, словно не хотел, чтоб она уходила: «Брат Е, не забудь когда-нибудь зайти ко мне. Будь уверен, что ты можешь прийти вместе с леди. Если она не придет, я буду разочарован… Ха-ха-ха. Вас всегда встретят тепло»

http://tl.rulate.ru/book/303/86357

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку