Читать Realms In The Firmament / 天域苍穹 / Царства на небосводе: Глава 130 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Realms In The Firmament / 天域苍穹 / Царства на небосводе: Глава 130

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 130: Братья, выпьем ликер войны!

Цзо У Цзи искривил губы и смущенно покинул главный зал.

Он вел себя очень покорно!

На самом деле он не смел ослушаться!

Он знал, что все эти люди готовы отправиться на войну. Если бы он остался с ними, то эти люди легко могли избить его или даже сделать калекой…

Возможно, в обычные дни они бы постеснялись избить его, в конце концов, он был молодым лордом из Дома Министра, и они бы сохранили хотя бы часть уважения. Однако теперь близилась война, и он стал для них ничтожным слабаком. Возможно, даже чем-то более худшим, чем слабак!

Сейчас эти убийцы не боялись ничего!

……

В ночном небе раздался громкий рев горна!

Всё тут же окутала тишина!

В следующий миг одновременно раздались тысячи громких звуков!

Зазвучал тяжелый стук военных барабанов.

Барабаны отбивали ритм, словно бог грома, заставляя каждое сердце сжиматься от давления!

И тут по ночному воздуху растекся неповторимый, отдающийся эхом голос принца Хуа Ян!

«Сегодня ночью! С братьями! Мы вместе выпьем ликер войны!»

Все лагеря молчали!

Однако лицо каждого человека вдруг покраснело от волнения!

«Ликер войны – напиток мужчин! Выпьем и отправимся в путь!»

«Ликер войны – ликер жизни и смерти! Выпьем живыми и мертвыми!»

«Ликер войны – желанный ликер! Безжалостность - наша суть!»

«Ликер войны – напиток доверия! Забота о предках братьев!

«Ликер войны – ликер наших предков! Не плачьте, мамы и папы!»

«Ликер войны – ликер наших жен! Опекающих стариков и детей!»

«Ликер войны – напиток врагов! Поле битвы не знает пощады!»

«Ликер войны – напиток отчизны! Пускай кипит наша кровь!»

«Ликер войны – напиток мужчин! Вкус воинами любим!»

Голос принца Хуа Яна был громким и звучным, он гремел в ночном небе!

Казалось, даже звезды в небе затряслись от ярости!

Сотни тысяч воинов стояли, выпрямив спины!

Их глаза заполнял свет свирепости!

Эти слова отпечатались в их сердцах!

«Ликер войны!»

В этом и был смысл!

«Ликер войны-ы-ы!»

Вдруг принц Хуа Ян снова громко закричал!

После этого тишину ночи прорвали крики сотен тысяч воинов!

«…Ликер победы!!!»

Все солдаты кричали на пределе своих легких!

Столицу покрыла пыль, встревоженная невероятным шумом!

Е Сяо был потрясен. Он ощущал, как по спине бегут холодные мурашки. Его кровь кипела, и он не мог это остановить!

Вот это зрелище!

Вот это мужчины!

Вот это солдаты!

Вот это война!

Громкий голос принца Хуа Ян раздался снова: «Сегодня мы выпьем ликер войны!»

«Мы маршируем вперед, никогда не оглядываясь назад!»

Солдаты кричали в унисон!

«В тот день, когда мы вернемся с победой!» - крикнул принц Хуа Ян в небо.

«Мы выпьем ликер на победном пиршестве!»

Солдаты кричали хором!

«ХОРОШО! – крикнул принц Хуа Ян. – Братья! Поднимите бокалы! Давайте выпьем! За кровь, которую мы прольем вместе!»

Все одновременно подняли бокалы и опустошили их!

У всех покраснели лица!

Их кровь кипела от волнения!

«Мой бокал пуст! А ваш?» - принц Хуа Ян встал и выкрикнул.

«Мы выпили!» - крикнули все солдаты.

Принц Хуа Ян рассмеялся.

Затем раздался его громкий голос: «Мужчины должны выпить ликер войны. Мужчины на поле битвы должны отрезать врагам головы. Мужчины должны умирать, сражаясь, с улыбкой на лицах. Живые или мертвые, мужчины не должны пролить этот напиток!»

Это был Дворец Хуа Ян!

Это был военный лагерь!

Это напоминало внезапно разгоревшееся яростное пламя!

«Братья! До дна!»

……

Выпив со всеми братьями, принц Хуа Ян спустился со своего места и вошел в главный зал!

Все смотрели на него с глубоким уважением! Их лихорадило! Словно они смотрели на бога сражений!

Даже Е Сяо испытывал к нему огромное уважение!

Он понял, что принц Хуа Ян действительно заслужил титул Военного Бога Королевства!

То, как он сплотил их, было самым потрясающим зрелищем из тех, что он видел!

Они лишь пили спиртное, и это даже не было официальной церемонией. А он уже заставил людей сплотиться, словно железная преграда!

Они напоминали непобедимый поток, рвущийся вперед!

Кто еще мог сделать подобное?

Преданность, которую он пробудил, была редкой в этом мире!

Е Сяо считал, что принц Хуа Ян, возглавляющий воинов, которые были поглощены лихорадкой битвы, определенно был невероятным зрелищем!

Какой великий генерал!

Какая сильная армия!

Как они могут проиграть войну?

У всех на глазах принц Хуа Ян прошел к столу. Его лицо было холодным и энергичным, словно железо. Когда он оглядывал лица всех генералов, его взгляд был почти режущим.

«Братья!» - поднял он свой бокал.

«Великий генерал! – одновременно встали все. – Успех и слава!»

«Спасибо, братья мои! Надеюсь, мы вернемся с победой и славой, как вы и пожелали от всей души! Мы будем безжалостно убивать каждого вражеского солдата!» - и принц Хуа Ян пригубил бокал.

«Могущественный принц!» - хором кричали все.

Шум их криков едва не расколол крышу.

Принц Хуа Ян рассмеялся, а затем сел на место. Когда он сделал это, атмосфера вдруг оживилась.

Как будто что-то внезапно взорвалось.

«Пей!»

«Выпьем это!»

«Остаться или напиться!»

«Упиться до зеленых чертей!»

«Кто не пьет, тот баба!»

……

Казалось, главный зал освещается целым ведром топлива.

Атмосфера безумно вспыхнула.

Повсюду стоял запах алкоголя. В этот миг проявилась прямолинейность этих людей!

Опытные солдаты кричали и смеялись. Через некоторое время по полу катались почти двадцать опустевших ведер! Еда осталась нетронутой, но все выпили уже по четыре бокала.

У тех, кто умел пить не очень хорошо, уже закружилась голова. Они тайно культивировали свои боевые искусства под столом…

Те, кто был без ума от алкоголя, держали свои бокалы и вопили.

Раньше это был упорядоченный строй серьезных людей, но все мгновенно изменилось.

Собравшись за столом, они не думал, кто из них старший, а кто младший. Они просто веселились и пили.

Они прекрасно понимали, что за беда творится на юге! С врагом, который сделал Генерала Юга беспомощным, будет нелегко справиться! Он должен быть чрезвычайно грозным противником!

Как только они доберутся туда, они окажутся в аду и, скорее всего, умрут!

На этот раз никто не верил, что сможет пережить этот бой. Может быть, многие из них больше никогда не вернутся сюда!

Поэтому на своем последнем пиршестве они просто веселились и пили!

Они не говорили об этом, но они были готовы. И продолжали спаивать своих братьев!

Все думали об одном: «Даже если на этот раз я не вернусь, сегодня я выпью с братьями! Мы должны пить до упора! Пить, пока не стошнит!»

«Даже если стошнит, мы все равно будем пить!»

«Когда мы выиграем сражение и вернемся, нас будет ожидать множество напитков! Но если мы не сможем вернуться, то наш последний загул должен быть именно таким!»

Они издавали невероятный шум, напоминавший о чрезвычайно людном рынке. Их окружал отличный ликер.

……

«Эй, Цяо! Присоединяйся! Иди сюда! Да пошел ты, мужик. В прошлый раз ты сломал мне плечо. А сейчас выпей, и мы тоже выпьем!»

«Ты ударил меня в пах, помнишь? Я полмесяца провалялся в постели. Отморозок, ты чуть не сделал мою жену вдовой! Но я не из тех, кто беспокоится об этом!»

……

«Эй, Сун Лао Ци! Козел! Ты украл мое золото из-за этих твоих азартных игр… Официально сообщаю, что сейчас мне наплевать! Кстати, ты выиграл или проиграл…»

«Чепуха… Я никогда не крал твое золото! В прошлый раз я взял у тебя два нефрита. Мне понадобилось много времени, чтоб решиться взять их, и, к несчастью, я взял эти чертовы нефриты. В ту ночь я потерял почти все. Твои глупые нефриты принесли мне неудачу…»

«Что?! Ты чертова мразь! Это был ты! Отвратительный отброс! Это ты взял мои нефриты! Я и подумать не мог, куда они вдруг подевались! Тебе лучше вернуть их мне…»

«Ау! Ау! Ты только что сказал, что тебе наплевать. Джентльмены горазды только говорить… Я никак не могу вернуть их тебе. Даже если ты забьешь меня до смерти… Я давно проиграл эти чертовы два нефрита…»

……

«Чжао Лао Да! Ублюдок! Сегодня я тебя прокляну!»

«Вперед! Так или иначе, ты не сможешь убить меня проклятием. Когда сделаешь это, все должно закончиться. Ты понял?!»

«Тань Ши И! Ты избил меня, и я долго валялся в постели лишь из-за того, что ты хотел заполучить мою работу! Ты и правда привел так много людей, чтоб сразиться со мной! Слушай внимательно: или твоя группа сражается с моей группой, или моя группа сражается с тобой…»

«Пф! Ты? Разве ты мог привести кого-то путного? Ты можешь собрать лишь бесполезных неудачников. Тебе повезло, что ты далеко от меня… Иначе я избил бы тебя и сделал калекой! У тебя нет ничего, кроме грязного рта! Я заберу у тебя все, чего ты и заслуживаешь!»

«Да пошел ты!»

«Пошел ты и вся твоя семья!»

«Неужели? Показывай, что у тебя есть! Будем пить, пока одного из нас не вырвет, пока один из нас не свалится!»

«Ты действительно думаешь, что это можешь испугать меня! Вырвет тебя!»

http://tl.rulate.ru/book/303/84292

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Стоит только представить, как начинает кипеть кровь, просто восхитительно
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку