Читать Realms In The Firmament / 天域苍穹 / Царства на небосводе: Глава 78 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Realms In The Firmament / 天域苍穹 / Царства на небосводе: Глава 78

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 78: Э Сяо, поздний ужин?

[ПП: В китайском языке имя Э Сяо звучит так же, как словосочетание «поздний ужин»]

У Э Сяо не было выбора, и он позволил Сю Э Юэ утащить себя на задний двор.

«Если честно, Сяо Сяо, у тебя действительно странное имя. Э Сяо. Э Сяо. Ха-ха-ха…» - Сю Э Юэ открыла рот, показывая белоснежные зубы. Она рассмеялась: «Я стараюсь не думать об этом, но оно звучит, как «поздний ужин». Попробуй повторить свое имя несколько раз и ты со мной согласишься»

«Поздний ужин?» - Э Сяо чувствовал себя неловко.

Он сам выбрал это имя. Оно означало листок, оторвавшийся от родимой ветки. Это говорило о том, что он сирота, что у него нет семьи. [ПП: Э - переводится с китайского как «лист»]. Когда он был ребенком, то носил нефритовый кулон, на котором было написано «Э». Что касается «Сяо», то это нетрудно было понять. Люди живут, люди смеются. [ПП: Сяо – переводится с китайского как «улыбка» или «смех»] Жить нужно с радостью.

«Как это могло превратиться в поздний ужин?»

В прошлой жизни никто не смел называть Монарха Сяо «поздним ужином».

Он смотрел на Сю Э Юэ и думал: «Наверное, в душе она тот еще гурман…»

Вспомнив, как он получил им, он прикоснулся к груди и погрустнел: «Мой нефритовый кулон забрала… женщина из мира Цинь Юн. Интересно, где она хранит его? Где она теперь? Как она живет?»

«Верно. Поздний ужин», - Сю Э Юэ была взволнована. Подпрыгивая и расхаживая, сложив руки за спиной, она самодовольно сказала: «В конце концов, я знаю, как ты получил свое имя»

Э Сяо смутился: «Правда? Ты знаешь?»

«Конечно… - Сю Э Юэ рассмеялась и сказала. – Раньше дядя Э часто выпивал с моим отцом. Они оба были пьяны и выбирали тебе имя. Дядя Э, громко смеясь, сказал: «Это имя действительно означает «поздний ужин»»

Лицо Э Сяо перекосилось, он широко распахнул глаза: «Мое имя действительно означает «поздний ужин»?»

«Да. Мой отец тогда удивился, - бодро говорила Сю Э Юэ, - и дядя Э сказал, что… когда женился на твоей матери, они очень сильно любили друг друга. В ту ночь… В ту ночь… хм…»

Она не была тактичной, но замолчала, когда речь зашла об этом. Ее необыкновенно красивое лицо сильно покраснело, но это сделало ее еще великолепнее.

«Что – в ту ночь?» - Э Сяо хотел знать все.

«Хм… Так или иначе… Это было…» - Сю Э Юэ закатила глаза, подбирая верные слова. Она покраснела и сказала, запинаясь: «Дядя Э хотел перекусить ночью… Так что тетя пошла готовить. Когда она закончила, дядя Э был слишком голоден. Он не удержался и, так сказать, съел тетю вместо того, чтобы… Кхм… А через какое-то время родился ты. Поэтому дядя Э назвал тебя… Э Сяо. Потому что ты родился после позднего ужина. Так что, ты – поздний ужин, кхм…»

Она говорила, делая длинные паузы, отводя взгляд в сторону. Видимо, если бы она рассказала подробнее, то засмущалась бы еще сильнее.

Но Э Сяо чувстовал совсем другое.

Он чуть не упал в обморок. В глубине души он действительно хотел уйти.

«Что за ерунда? Где логика? В чем смысл?»

Несмотря на то, что всегда он был спокоен, что он был Монархом Сяо, сейчас у него действительно кружилась голова. «Мое имя… действительно… связано… С желанием перекусить ночью… Пошла готовить… Не смог удержаться… Съел, так сказать… И она забеременела? И родила сына… Которого назвали «поздний ужин»? Э-э… Нет… Э Сяо? То есть, как соитие? Господи, господи… Позволь мне умереть»

Боль в сердце едва не довела Э Сяо до смерти.

«Не ожидал, что мое имя будет означать именно это… Боже мой…»

«Нет. Это бессмысленно, - Э Сяо пришел в чувства и посмотрел на нее, - ты моложе меня. Откуда ты это знаешь? Твой отец даже не знал мою мать. Как ты можешь знать такие подробности о моих родителях? Это бессмыслица… Это… Ты придумала это?»

Э Сяо смотрел на нее, ожидая, что она расскажет что-то другое: «Господи, благослови. Скажи, что ты придумала…»

«Ты лжешь, а я нет! – надулась Сю Э Юэ. – Мой папа был пьян и травил байки про твоего отца. Твой отец сам рассказал моему папе. Это не ложь. Хм. Они думали, что рядом никого нет, но я подслушивала. Это правда»

Э Сяо охватила безнадежность. Он захотел повеситься, желательно, несколько раз…

Он грустно смотрел на Сю Э Юэ, которая продолжала разглагольствовать на интересную тему. Мир в его глазах потемнел… «Оказывается, меня зовут «поздний ужин»… Черт возьми. Должно быть, я единственный, у кого такое странное имя…»

«Почему ты так поник? Что случилось?» - пройдя довольно далеко, Сю Э Юэ наконец заметила, что Э Сяо отстал.

«Я имею в виду… - Э Сяо горестно вздохнул. – Когда у меня будет жена, она постоянно будет просить у меня поздний ужин…»

«Тьфу… - покраснела Сю Э Юэ и сжала его руку. – Ты действительно думаешь, что ты такой вкусный… Я покажу тебе, как быть бесстыдным. Я покажу тебе, как изучила Искусство Меча Фэнь Хуа…»

Все эти дни она тренировалась, и улучшение было невероятным. Метод Фэнь Хуа позволил ей становиться быстрее, чем кто-либо за всю историю королевства Цинь Юн.

Так что ее уверенность достигла небывалых масштабов.

Э Сяо сражался неумело. Сю Э Юэ махала мечом, словно художник кистью. Ее движения были естественными и плавными, она могла двигаться, как хотела. Победив Э Сяо, она осталась довольна. Она махнула рукой и сказала, словно император, щадящий каторжника: «Иди»

Э Сяо умчался.

Ему было слишком трудно продолжать…

Ее успех превысил все его ожидания, но…

Искусство Меча Фэнь Хуа было отличным методом, но этот метод не помог Э Сяо. Проиграть бой для него было все равно что щелкнуть пальцем.

Но Э Сяо хорошо знал, что результат будет. По крайней мере, после веков практики…

Так что он решил покинуть это место, раз его победили.

Сю Э Юэ хмыкнула, глядя на отступающего Э Сяо. Она пробормотала: «Он не хотел оставаться, так что позволил мне победить… Хм. Должно быть, у него важные дела. Не буду ему мешать». Она лгала самой себе. Через некоторое время она погрузилась в раздумья: «Он стал другим. Раньше, когда я его побеждала, он льстиво просил меня остановиться. Теперь он спокойно ушел, словно легкий ветер… Не избила ли я его слишком сильно?»

Она держала меч в руках и думала. Взмахнув кулаком, она пробормотала: «Я недостаточно сильна. Я должна продолжать тренировки. В следующий раз я буду бить сильнее»

Э Сяо спешил домой.

Первым, что он увидел, был странный взгляд управляющего.

Словно он смотрел на чудовище.

Его взгляд был полон беспомощности и разочарования.

«Дядя Сюн, что случилось?» - смутился Э Сяо.

«Я только что вернулся домой, а ты на меня так смотришь. Ты ведь знаешь, что мне некомфортно»

Сюн Цзюэ тяжело вздохнул: «Ты обещал, что не попадешь в неприятности, не так ли?»

«Я не попал в неприятности. Я не…» - Э Сяо невинно почесал затылок.

«Как ты смеешь говорить, что ничего не делал! Тогда объясни случившееся…» - вздохнул управляющий, в его взгляде появилась печаль.

«Старший брат, почему у тебя только один ребенок? За устроенные проблемы люди платят деньгами. Твой сын платит своей жизнью. Интересно, сколько жизней за это попросят. Ни один из всех нарушителей, которых я видел, не может сравниться с твоим сыном»

«Из дворца кронпринца пришел посыльный. Кронпринц хочет встретиться с тобой, - вздохнул управляющий, - и… я слышал, что ты был на западном рынке, и там умерли трое мужчин…»

Управляющий закатил глаза: «Выяснилось, что это были люди из дворца кронпринца. Если ты не имеешь к этому отношения… Должно быть, они видели твой призрак»

Э Сяо воздел руки к небу и сказал: «Дядя Сюн. Чтоб поймать вора, нужны доказательства. Чтоб обвинить кого-то в измене, нужно застать их вдвоем. Ты обвиняешь меня в убийстве, я не возражаю. Но доказательств ведь нет. Зачем мне в этом участвовать? Как странно, умирают люди из семьи Му – подозревают меня. Умирают люди кронпринца – подозревают меня. Кто так проклял меня? Невероятно. В этом мире вообще есть справедливость?»

Управляющий закатил глаза, потеряв дар речи. Он подавил в себе порыв избить Э Сяо.

«Везде, где ты появляешься, умирают люди. И все они твои враги. Как можно тебе поверить, даже если ты говоришь, что не имеешь с ними ничего общего? Какие доказательства тебе нужны? Почему? Всем всё понятно»

Вдруг в разум управляющего закрались сомнения. Он посмотрел на молодого хозяина, своего племянника.

«Это бессмысленно… Почему… Почему все они – наши враги? Почему никто из наших людей не пострадал? Конечно, хорошо, что наши люди не пострадали. Это действительно так. Но… Но… Это бессмысленно. Почему? Как?»

http://tl.rulate.ru/book/303/50926

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Аригато:) どうも
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку