Читать Rise of the Unfavored Princess / Восстание Неуважаемой принцессы: Глава 39 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Rise of the Unfavored Princess / Восстание Неуважаемой принцессы: Глава 39

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Ничего! Абсолютно ничего!" - яростно кричу я.

Эмма не вздрагивает, когда я со стуком ставлю еще одну тяжелую книгу на стол, вес которой заставляет мои руки дрожать.

Мое настроение, которое было на высоте два дня назад, рухнуло на землю.

Я лихорадочно смотрю на Эмму. "Ты передал Генри бумагу с моей просьбой? Он все правильно прочитал?"

"Да, ваше высочество", - отвечает Эмма.

Я в раздражении воздеваю руки вверх. Я так близко была к прорыву после пяти лет блужданий во тьме, подчиняясь прихотям Перечной, но увы, я вернулась к началу. Это как в "Монополии", когда тебя вернули на старт без двух долларов компенсации.

"Нет, я не могу просто..", - начинаю я с отчаянием, прежде чем быстро выбегаю из комнаты. Эмма наконец оживает, следуя за тихим перестуком моих маленьких ножек своими более медленными, длинными шагами.

"Ваше высочество!" - встревоженно восклицает Мари, когда я едва не врезаюсь в нее, неся подносы с едой.

.

По привычке я оборачиваюсь и извиняюсь перед Мари, прежде чем выбежать за дверь.

"Ваше высочество, возьмите, пожалуйста, плащ! Скоро стемнеет!" - восклицает Мари, торопливо бегом догоняя меня с прерывистым дыханием. Я чувствую укол вины, когда замедляюсь и принимаю плащ, ловкие пальцы моей няньки завязывают его в милый бант на моей шее.

Мари и Эмма не спрашивают, куда я иду, пока я спешу. Я пропускаю несколько поворотов и изгибов, но в основном помню маршрут. Мари громко втягивает воздух, когда перед нами появляется небольшая поляна с заброшенным святилищем.

"Ваше высочество, это место не годится для юной принцессы, такой как вы. Я думаю, нам стоит вернуться", - нервно бормочет Мари.

"Нет, я должна поговорить с кем-то", - решительно говорю я. В святилище нет даже малейшего признака жизни, и, оглядываясь в поисках сумасшедшего Мелиорна, я никого не вижу. Проглотив нарастающий страх в груди, я делаю нерешительные шаги к святилищу, чувствуя себя нежеланным гостем.

Эмма и Мари следуют за мной, но по ее тяжелому дыханию я понимаю, что Мари тоже полна страха. Ведь это императорский дворец. В каждом углу скрываются тайны, и стоит потянуть за ниточку, как можно раскрыть неприглядные заговоры. Весь дворец сверкает и блестит, отражая гордость Эрудийской империи, но это мрачное святилище и его двор остаются незамеченными. Только идиот мог бы посмотреть на заброшенное святилище и предположить, что оно просто забыто со временем.

"Ваше высочество.." - снова говорит Мари, в ее голосе еще больше паники.

"Роза", - мягко произносит Эмма.

Я резко оборачиваюсь и вижу, что Эмма сосредоточенно смотрит на землю, у ступеней входа. Я чувствую, как влага пропитывает мои тонкие, тканевые туфли, когда наклоняюсь, чтобы рассмотреть то, что она обнаружила, и мое сердце холодеет при виде этого.

Роза. Роза Дювернэ.

"Черт!", - бормочу я себе под нос.

Я отступаю от благородного символа, как от чумы, готовая последовать совету Мари, когда хруст гравия под ногами предупреждает меня о том, что мы не одни. Прямо передо мной, на ступенях и внутри святилища, приближаются шаги, неторопливые и размеренные.

"Рада познакомиться с тобой, Уинтер", - говорит юный мужской голос, и я поднимаю взгляд на черный военный костюм с золотыми эполетами на плечах, чтобы увидеть моего брата с золотыми волосами.

"Принц Джулиан", - приветствую я сквозь стиснутые зубы, опускаясь в реверансе.

Я качаю головой от своей глупости, моя жажда ответов втянула меня в эту передрягу. Если бы я не вдохновлялась словами того сумасшедшего старика, я бы никогда не вернулась. Я не могу не ругать себя за эту глупую ошибку и желаю только одного - сбежать и больше никогда не оглядываться.

Принц Джулиан в "Новеллекиссе" был высокомерным болваном, который сражался с принцем Августом, моим старшим сводным братом, за положение наследника престола. Вместе с императрицей Катей и его младшей сестрой Юлией, они преследовали бедную главную пару различными схемами, пока быстрый ум Клары не загнал их в тупик.

Он был умным злодеем, используя свою сильную военную мощь и гениальность своей матери, чтобы создавать непонимания между парой, вместо того, чтобы confronting их напрямую. Такие тактики не могут не вызывать у меня нервозности, хотя он сейчас всего лишь десятилетний мальчик, ведь было сказано, что он отличался выдающимся интеллектом с раннего возраста. Я кусаю губу в досаде при виде его солнечной улыбки сверху вниз, его взгляд говорит мне, что он осведомлен о мыслях, проносящихся в моей голове.

Джулиан машет руками, словно дирижируя оркестром. "Это место не совсем, где я представлял встретить свою недавно обнаруженную младшую сестру, но разве оно не подойдет?" - говорит Джулиан беззаботно.

"Подойдет", - почтительно отвечаю я.

"Ну.. как мне называть тебя? Я большой любитель прозвищ, знаешь ли. Августа я называю Огги, Юлию - Джули, так что тебя я буду звать.. Уинни!"

Я давлюсь от ужасных прозвищ, но подавляю свое отвращение.

"Если вам так угодно, Джулиан", - говорю я бесстрастно, подражая своей внутренней Эмме.

После моей стычки с Юлией еще недавно я пришел к выводу, что встречи с детьми Кати никогда не будут сулить мне ничего хорошего. Но Юлиан не удовлетворен короткими, бессмысленными ответами, которые я даю.

Налетает свежий ветерок, заставляя меня слегка поежиться, и дает Юлиану возможность, которой он и пользуется.

- Винни, ты можешь простудиться, если будешь слишком долго оставаться на улице. Иди-ка ко мне, у меня есть чай и закуски, и даже на двоих хватит, - говорит Юлиан, искусно подбирая слова. Он пренебрежительно смотрит на моих служанок. - Они могут подождать здесь.

Следуя за старшим братом, я практически уверен, что он заодно с этим Мелиорном и терпеливо ждал, пока я не клюну на наживку. Быть обманутым, как глупец, - это не самое приятное чувство, и я утешаю себя, растирая грудь, устраиваясь на том же самом месте, где сидел с Мелиорном.

Юлиан замечает мое осторожное движение.

- Душновато? Феликс, открой окно. Я лично налью чай для моей дорогой сестры.

Проявляя ловкость не по годам, Юлиан умело наливает две чашки чая, ставя чайник без единого звука.

- За здоровье! - энергично произносит он, поднимая свой бокал в мою сторону. Я неохотно чокаюсь с ним, ошеломленная таким современным поведением.

Неужели и он тоже..? Нет, быть не может. Я качаю головой, списывая его жест на что-то, что автор добавил в качестве традиции в этот мир.

- Тебя удивляет мое приветствие? - загадочно произносит Юлиан. Нельзя сказать, сердится ли его милое личико или радуется. Его золотые глаза излучали обманчивое спокойствие, держа меня в напряжении.

- Феликс, уходи, - резко говорит брат, улыбка исчезает с его лица. Я нервно сглатываю, когда слуга кланяется и быстро уходит. Я встревожен, и глубокий вздох не помогает унять мой страх. Я не знаю, что Юлиан предпримет дальше. Расскажет ли он Императрице о том, что говорил со мной Мелиорн? Он здесь, чтобы угрожать мне? Чувство, что я не в своей тарелке, снова одолевает меня, ведь я был обычным студентом колледжа, а не мастером интриг, до всего этого.

- Так.. откуда ты родом? - начинает Юлиан, когда шаги слуги больше не слышны.

- Ну, отсюда? - говорю я, поднимая голос в конце, словно это вопрос.

- Нет, по-настоящему, - говорит он с безрадостным смешком. Его аура столь же внушительна, как можно было бы ожидать от члена королевской семьи, и мои руки дрожат у меня на коленях. - Откуда ты, Зима? И не говори мне просто столица или Эрудитская империя, я имею в виду, из какого мира ты родом?

Мой брат откидывается на стуле, его прежняя дружелюбная маска давно исчезла, а его глаза пристально вглядываются в мои. Они печально напоминают мне пылающий взгляд отца там, в тронном зале, во время моего осмотра. Юлиан сорвал маску Зимы, и теперь он разговаривает с Марией.

- Я.. я с Земли, - начинаю я уклончиво. Теперь, когда я об этом думаю, новеллка никогда не уточняла, на какой планете находится этот мир, просто называя несколько континентов и королевств, как это обычно бывает в фэнтезийных историях. Возможно, это успокоит Юлиана.

- С какой части Земли?

- С У.С.А.?

- О, и из какого штата? - спрашивает он с дружелюбной усмешкой. Я не могу сдержать вздох.

- Что? Ты.. Ты тоже из моего мира? - почти кричу я. Я едва не падаю, поднимаясь с расшатанного деревянного стула, хватаясь за стол, чтобы устоять.

- Родился и вырос в Остине, Техас, - говорит Юлиан с улыбкой, скрещивая руки на своей маленькой груди.

http://tl.rulate.ru/book/30200/3808926

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку