Читать Genius Doctor: Black Belly Miss / Гениальный доктор: Глава 1627 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Genius Doctor: Black Belly Miss / Гениальный доктор: Глава 1627

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1627: «Озорной старик (2)»

Можно сказать, что надежды Цзюнь У Се на маленького старика были полностью разрушены.

При таком недостатке способностей было лучше, если бы он отказался от практики любой области медицины.

Сердце Цзюнь У Се почти было разбито, но старик, похоже, не заметил возникшую неловкость, радостно сжимая бутылку с лекарством в руке, пока его рот продолжал болтать, беззастенчивой нахваливая за себя. Его слова были безудержными и необузданными, как будто успеха в изготовлении этого единственного эликсира было достаточно, чтобы возвысить его до самой вершины жизни и наделило его способностью искоренить все потребности в врачах, словно его навыки стали равноценны беспримерному чудо-доктору.

В тот момент, когда маленький старик продолжал петь себе похвалу, рядом внезапно раздался низкий голос. «Я задумывался, почему я нигде не могу тебя найти. Итак, ты пришел к маленькой Я., чтобы нарушить ее покой. Как? Ты не боишься, что Маленькая Я тебя выгонит?»

В тот момент, когда прозвучал этот голос, улыбка на лице маленького старика слегка напряглась. Цзюнь У Се повернулась, чтобы посмотреть в том направлении, откуда прозвучали эти слова, и увидела стоящего у двери седовласого старика, лицо которого выражало доброжелательную улыбку, подходящую к облику настоящего старейшины.

Глаза этого пожилого человека были ясными, а черты лица выдающимися. Было несложно заметить бесподобное великолепие, которым он, должно быть, обладал в молодости, так как даже теперь его иссохшая голова, полная седых волос, ни в коей мере не умаляла его выдающуюся внешность.

«Ты, старикашка! Когда успел прийти сюда! ? »Маленький старик тут же взорвался от гнева и уставился на гостя, его борода ощетинилась, когда он увидел старика, а лицо выражало полное презрение.

Однако пожилой человек по-прежнему демонстрировал на губах добродушно улыбку, не обращая внимания на невежливость маленького старика.

«Я давно тебя не видел, и вот так ты приветствуешь старого друга?»

Маленький старик скривил края рта и раздраженно сказал: «Не строй из себя дружелюбие. Мы не в таких близких отношениях! Вернитесь туда, откуда ты пришел! Ты не веришь, что сейчас я заставлю кого-нибудь тебя выгнать! ?»

Пожилой мужчина не мог удержаться от смеха. Он покачал головой, не принимая близко к сердцу слова маленького старика.

«Конечно, я верю в это. Но ты действительно находишь целесообразным усложнять жизнь таким молодым юношам? Они должны слушаться тебя, но они также не посмеют меня выгнать. Есть ли в этом необходимость?»

«Если ты не хочешь, чтобы они оказались в затруднительном положении, то можешь убраться отсюда самостоятельно! Никто не просит тебя оставаться здесь.» - грубо сказал маленький старик.

Цзюнь У Се тихо стояла рядом, наблюдая, как два совершенно различных старика ссорятся друг с другом. Все волосы на их головах уже стали белыми и седыми, но они все еще яростно спорили, как двое маленьких детей. Цзюнь У Се просто потеряла дар речи.

В ответ на неоднократные приказы маленького старика покинуть помещение, пожилой человек очень естественно решил игнорировать его слова. Но когда его взгляд быстро упал на Цзюнь У Се, его глаза окрасились озадаченностью и улыбкой.

«У этого маленького младшего брата незнакомое лицо. Я не видел тебя раньше.»

Маленький старик сразу же встал перед Цзюнь У, отгородив его от пожилого человека, и замахал руками: «Иди вон, иди вон! Даже не начинай думать об этом ребенке! Он ученик Маленькой Я. Если ты оскорбишь этого паренька, Маленькая Я придет за тобой!»

Удивление проявилось на лице пожилого мужчины. Он не обращал внимания на враждебность маленького старика, но продолжал смотреть на Цзюнь У Се. Старик спросил: «Ты действительно ученик Су Я?»

Цзюнь У Се слегка кивнула.

Удивление не покинуло глаз старика.

«Я не думал, что Маленький Я примет другого ученика. Я считал, что после этого случая она больше не будет никого обучать».

«Это зависит от того, кто этот ученик! Этот ребенок обладает исключительным талантом, и он имеет честный и внимательный характер. Очень редкий и замечательный талант. Маленькая Я не откажется от такого выдающегося ученика.» Маленький старик презрительно фыркнул.

Цзюнь У Се незаметно почесала нос. Она согласна была признать, что обладает исключительным талантом, но что касается честного и внимательного характера..... она чувствовала, что вообще не имела никакого отношения к этим словам, и она не знала, откуда у этого маленького старика возникло желание так нахваливать ее, как будто она была неким божеством.

http://tl.rulate.ru/book/302/566157

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку