Читать The Undetectable Strongest Job: Rule Breaker / Сильнейший в мире класс скрытности: Разрушитель правил: Глава 232. Фейерверк Ивана :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод The Undetectable Strongest Job: Rule Breaker / Сильнейший в мире класс скрытности: Разрушитель правил: Глава 232. Фейерверк Ивана

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фейерверк Ивана

-

Иван проснулся от звона мечей снаружи. Еще два часа назад он пил, так что чувствовал себя неважно, но ему нужно было вставать.

- Иван! У нас гости!

Рыцарь, один из тех, кого Алексис послал в качестве подкрепления, ворвался в комнату. Как и Иван, он тоже недавно пил, но, хотя его лицо было красным, он уже держал оружие.

- П-прости! Я сейчас буду!

- Ты можешь взять свой меч, но не используй его. Ты пьян, это только помешает. Либо свяжи врагов, либо помоги нашим товарищам!

- П-понял!

Рыцарь бросился в коридор. Когда Иван встал, он споткнулся о простыни и свалился на пол.

- Ой…

Закрыв лицо руками, он увидел свою сумку, прислоненную к стене, из которой торчал тонкий стержень.

- Ооо, точно. Мне нужно позвать Хикару.

Этот предмет был дан ему Хикару, чтобы использовать его, если враг нападет ночью. На кончике стержня был сверток с небольшой нитью, отходящей от него.

- Давайте посмотрим… Что...

Иван засунул стержень в пустую вазу, направив сверток вверх. Когда он открыл окно, в комнату ворвался холодный ветерок, и он отчетливо услышал крики дерущихся мужчин.

"Мне нужно присоединиться к ним. Зачем я вообще напился?" - Подумал Иван.

Он покачал головой. - Сначала я должен сделать это.

Маленькая свеча все еще горела на подсвечнике на столе.

- Э-э, он сказал, чтобы я его зажег.

Иван отнес и подсвечник, и вазу к окну. Когда он поднес пламя поближе к струне, она издала шипящий звук и посыпалась искрами. Глаза Ивана расширились, когда искры быстро поглотили струну.

- Что за?!

Он думал, что сверток взорвется, но вместо этого он издал пронзительный звук, взлетев высоко в ночное небо вместе со стержнем, прежде чем взорваться с грохотом. Это была так называемая "небесная ракета", о чем Иван, конечно, ничего не знал.

- Ч-что это было?.. - Он стоял там, ошеломленный. - Я... мне тоже пора идти. - Затем он выскочил из комнаты.

***

Хикару спал один в своей комнате. Прямо сейчас Екатерина тоже была в квартире. Она могла бы переночевать в особняке, где останавливалась во время занятий, но зимой слуг поблизости не было. Он не мог позволить ей остаться в огромном особняке совсем одной.

Внезапно свет, исходящий от волшебного предмета, осветил всю его комнату. Созданный Кэти, он загорался, как только "набесная ракета" взрывалась. Через какую-то волну взрыв вызывает реакцию маны, которая приводит в действие устройство. Его дом стоял недалеко от академии, но он никак не мог услышать взрыв.

Хикару рассказал Кэти о радио, которое они обнаружили в руинах Зубуры, и она продвинулась в своих исследованиях по этому поводу. Что касается "небесной ракеты", то сама Кэти узнала о ней из каталога артефактов. Тот факт, что она могла создать это с небольшим количеством информации, просто доказывал, насколько невероятной она была как специалист по магическим предметам.

- Они здесь, да?

Хикару быстро встал с кровати и переоделся. Надев плащ и закрепив вакидзаси на поясе, он был готов идти.

- Хикару.

В гостиной его встретили Лавия и Екатерина в пижамах. Волшебная лампа излучала лишь слабый свет, и он не мог ясно видеть, но ему показалось, что Екатерина была на удивление благословлена в области груди.

- Простите, что разбудил вас. Я ухожу.

- Ладно. Мы...

С его мобильностью намного проще идти одному, а сильной стороной Лавии была крупномасштабная магия против большого количества врагов. На этот раз она мало что сможет сделать.

- Вы можете снова лечь спать. - Сказал он.

- Хорошо.

- П-подожди! Как ты можешь так спокойно относиться к этому?! - Воскликнула Екатерина.

- Тогда ты можешь не ложиться, если хочешь. В любом случае, я тороплюсь.

- Пока. - Сказала Лавия.

- Хм… Тогда береги себя. - Добавила Екатерина, все еще не уверенная, что это правильная идея.

И Хикару, и Лавия уже привыкли к экстренным ситуациям, в то время как Екатерина - нет.

Хикару сбежал вниз по лестнице и выбежал из здания. Высоко в небе яркая луна освещала его заснеженный путь. С пятью очками на всплеске энергии на самом деле было сложнее мчаться на полной скорости по снегу. Тем не менее, академия была близко. Он добрался туда меньше чем за десять минут после того, как сработал волшебный предмет в его комнате.

Хикару замедлил шаг, приближаясь к общежитиям. Рыцари из Джаразака, слегка раненные, окружили нападавших. Несколько тяжелораненых собрались в углу, за ними ухаживал Иван.

Нападавших было меньше десяти, в то время как двадцать человек - вдвое больше, чем у врага - окружили их. Но рыцари, держа оружие наготове, не могли подойти ближе.

Одежда нападавших окрасилась в темно-красный цвет. Из их тел сочилась кровь. Один даже потерял руку. Но каждый из них все еще стоял. Они были готовы сражаться до победного конца.

- Не увлекайтесь. - Сказал Михаил, держа свой большой меч наготове.

- Да, сэр! - В унисон ответили мужчины.

"Похоже, я могу просто оставить это им, - подумал Хикару. - Неужели все враги здесь?"

Инстинкт Хикару заговорил с ним. Клода здесь не было. Он был в лекционном корпусе С вместе с Лукой.

"Что, если туда направится элитная команда? Загнанная в угол крыса укусит кошку."

Клод не сражался с кем-то, кто был готов пожертвовать своей жизнью. Даже рыцари, которые явно превосходили числом нападавших, не могли уничтожить их всех сразу. Упорные враги с такой твердой решимостью были проблемой.

Хикару отключил свою Скрытность, когда приблизился к Ивану.

- Иван.

- Х-Хикару?! Откуда ты взялся?!

- Где остальные рыцари? Там, у Клода?

- Ну…

Иван все объяснил Хикару. Предполагалось, что их будет пятьдесят человек, но около двадцати приняли запрос от гильдии и отправились охотиться на монстров.

- Вот идиоты!

Монстры, хлынувшие в этот момент времени, не могли быть правдой. Притворяться, что идешь охотиться на монстров, а потом возвращаешься, это одно, но на самом деле выходить на охоту по-настоящему было полной глупостью.

- Это означает…

По спине Хикару пробежал холодок.

"Прямо сейчас только Клод защищает Луку…"

***

Меч Клода отразил удар меча синеволосого мужчины. Не то чтобы Ларкс Лордград Людансия был недостаточно силен. Просто Клод намного сильнее.

"Как?! Никто не говорил мне, что Клод Захард Кирихал искусный фехтовальщик!"

Ларкс не мог скрыть своего волнения.

- Теперь ты знаешь разницу в наших способностях. Тебе придется привести больше людей, если ты хочешь получить шанс победить меня.

Голос Клода звучал спокойно, но он чувствовал что угодно, только не это. Он противостоял трем людям. Если он убьет Ларкса, двое других наверняка нападут. Что еще хуже, долговязый мужчина умел стрелять из короткого лука.

"Клоду просто нужно выиграть время, и он победит, - подумал Ларкс. - Так что ему не нужно убивать своего противника…"

Полное унижение. Он ожидал проиграть человеку из Джаразака, но не кому-то из Кирихала.

Вопреки ожиданиям Хикару, Клод сумел защититься.

- О, что случилось? - Внезапно Ларкс услышал равнодушный голос. - Да ладно, сэр. Ты должен, по крайней мере, быть в состоянии убить Клода. Я знаю, мы не ожидали, что он будет таким сильным, но я думал, что ты сам достаточно силен.

Долговязый лучник, Рэй, внезапно начал говорить. Его слова застали Ларкса врасплох. Это был не тот Рэй, которого он знал. Это был не тот молодой человек, который всегда показывал, как сильно он уважает своего командира.

"Что-то не так", - подумал Ларкс. Хотя он не мог точно сказать, что именно. Другой мужчина, Джозеф, правая рука Ларкса, заметил странное поведение Рэя.

- Ты идиот! Держи свой рот на замке! - Закричал Джозеф, схватив Рэя за плечи. - Враг прямо перед нами...

Рэй чем-то ударил Джозефа по руке. Джозеф быстро отстранился, его лицо исказилось от боли.

- Что ты делаешь?!

Рэй улыбнулся. В его руке был шприц, игла которого казалась такой же большой, как те, которыми пользуются сапожники при шитье. С руки Джозефа капала кровь.

- Мы наверняка проиграем, если так будет продолжаться и дальше. Так как насчет того, чтобы использовать туз в моем рукаве?

Его губы изогнулись в улыбке, но глаза были абсолютно серьезны. В следующее мгновение Джозеф испустил крик.

http://tl.rulate.ru/book/30144/1747966

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку