Читать Heroic Wife Reborn / Героическая жена возрождается: Глава 73. Тихая гавань для моего сердца :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Heroic Wife Reborn / Героическая жена возрождается: Глава 73. Тихая гавань для моего сердца

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 73. Тихая гавань для моего сердца

Старая Госпожа увидела, что Гу Синлан безмолвно ждет Ю Сяосяо, и снова разозлилась. Есть ли хоть один мужчина, который так прислуживает своей жене? Дочери императора -члены королевской семьи, — золотая ветвь и нефритовые листья — но Синлан моей семьи никогда в жизни не подвергался жестокому обращению!

Старый патриарх только доел свою порцию, прежде чем положить палочки для еды. — У Вашей Светлости есть что сказать? — спросил он у Старой Мадам.

Старая Мадам чувствовала, что ее муж наслаждается ее несчастьем, так как она потерпела сокрушительное поражение перед принцессой.

Гу Синлан наконец поднял глаза после того, как старик заговорил. — Бабушка, — обратился он к Старой Госпоже, — принцесса вовсе не хочет тебя обидеть. Она просто беспокоится о тебе. Я велю на кухне приготовить суп и лапшу, чтобы бабушка съела еще немного.

Ю Сяосяо набил рот креветками, прежде чем поднять голову. — Дурные намерения? Когда же это было?

Гу Синлан взял инициативу на себя, чтобы налить ему немного супа, и пробормотал: — Это голубиный суп, попробуй, Сяосяо.

Ю Сяосяо воспользовался моментом, когда Г Синлан наливал суп, чтобы сказать Старой Госпоже: — Бабушка, я надеюсь, что вы с дедушкой сможете прожить долгую жизнь в течение 100 лет. Если кто-то будет плохо обращаться с тобой в будущем, скажи мне, и я дам ему пощечину!

Как только она упомянула о драке, тело Ю Сяосяо закипело от желания убить ее. Его глаза стали злыми, заставляя Старую Мадам, Старую Леди, которая всю свою жизнь провела во внутренних покоях, по-настоящему бояться. На мгновение она была слишком потрясена, чтобы говорить.

Гу Синлан сунул миску с голубиным супом под нос Ю Сяосяо и осторожно убрал следы масла с его поверхности. Ю Сяосяо опустил голову, чтобы выпить. Для Ее Королевского Высочества одной миске требовалось всего два глотка, чтобы ее отполировать.

— Сыта? — Спросил Гу Синлан.

На столе все еще оставались остатки, но Ю Сяосяо видел, что Гу Синнуо еще ест, в то время как Старая Госпожа, вероятно, съест еще немного, когда проголодается. Он решил оставить немного еды для них двоих и кивнул в сторону старого патриарха.

— Синлан? — спросил старик у своего внука.

Гу Синлан тоже кивнул. Теперь он пил лекарство ежедневно, и горечь проникала в его желудок. Если бы он не сопровождал Ю Сяосяо, чтобы поесть каждый день, он, вероятно, съел бы столько же, сколько и кошка.

— Тогда вы двое должны сначала вернуться в свои комнаты, — сказал старый патриарх. — Если принцесса все еще хочет есть, пусть на маленькой кухне приготовят что-нибудь. Я вижу, что дождь будет позже, так что не выходите сегодня вечером. Прибереги это на завтра.

— Да, дедушка. Внук понимает, — согласился Гу Синлан.

Ю Сяосяо вытерл рот руками и встал, чтобы отдать дань уважения старому патриарху, матриарху, госпоже Сюй, Гу Синнуо и его жене, а также двум маленьким фрикаделькам. Затем он подтолкнул Гу Синлана.

Старая Госпожа подождала, пока Ю Сяосяо уйдет, прежде чем сказала: — Спокойной ночи? Так императорская семья выражает свое почтение?

Старый патриарх перестал улыбаться. — А ты не ведешь себя бессмысленно?

Гу Синнуо увидел, что эти двое собираются драться, и быстро положил свои палочки. — Дедушка, я тоже наелся досыта. Леди Сун и я вернемся первыми.

Старый патриарх махнул рукой, отпуская семью своего старшего внука.

Госпожа Сюй сказала: — Отец, тогда невестка тоже должна уйти.

— Давай, возвращайся, — сказал старый патриарх.

Только старая пара осталась. — Похоже, вы очень добры к нашему Королевскому Высочеству, старый господин.

Старый патриарх ответил: — Ты не можешь победить ее в бою, а теперь ты потерпела неудачу в словесной войне. А чего еще ты хочешь?

Старая Мадам могла кипеть от гнева.

— Пропасть слишком велика, — сказал старый патриарх, поднимаясь на ноги. — В армии мы называем таких людей, как вы, теми, кто разбивает яйца о камни. Вы переоценили себя.»

Старая Мадам только еще больше посмеивалась над собой. — Да, я старая леди без императорского титула. Что я могу использовать для борьбы с принцессой? Сейчас она тебе нравится, но не спеши радоваться. Если она когда-нибудь заболеет Синланом, я хотела бы посмотреть, что ты сделаешь.

— А что, если принцесса этого не сделает? — бросил вызов старый патриарх.

Старая Мадам лишь холодно улыбнулась. Она могла сказать, что Ю Линьлунь была беспокойной по своей природе. Такая личность не соответствовала ее вкусам. Старый патриарх просто сложил руки за спиной и пошел прогуляться по саду, чтобы переварить свой обед.

Когда Цинхэ и остальные пришли мыть посуду, они увидели старую госпожу, мрачно сидящую в одиночестве. Она хотела уговорить ее прекратить борьбу с принцессой, но слова замерли у нее на губах. Ю Сяосяо не мог понять настроения Старой Госпожи, поэтому, подтолкнув Гу Синлана домой, он просто пошел осмотреть его ноги. Раны были смазаны высококачественными мазями, но все еще немного воспалены. Ю Сяосяо слегка постучал по ним, заставляя нервы Гу Синлана пульсировать от боли.

— Тебе больно? — Спросил Ю Сяосяо.

— Немного, — ответил Гу Синлан.

— Они немного воспалены, — сказал Ю Сяосяо, пощупав лоб Гу Синлана. Воспаление в ранах, как правило, приводит к лихорадке. Это был самый прямой способ борьбы организма с инфекцией.

Выражение лица Гу Синлана не изменилось, когда он спросил: — Травма ухудшается? — За последние несколько дней его лодыжки постоянно болели, но это было вполне терпимо. Таким образом, он не вел себя иначе, чем обычно.

Почувствовав высокую температуру под своей ладонью, Ю Сяосяо наклонилась и прижалась лбом к лбу Гу Синлана, чтобы подтвердить это. — У тебя сейчас температура зашкаливает.

— Температура повышается? — Эхом отозвался Гу Синлан.

Ю Сяосяо сказал: — Это то, что вы, ребята, называете лихорадкой.

Гу Синлан немного помолчал, прежде чем спросить: — Императорские врачи называют лихорадку повышением температуры?

Ю Сяосяо не стал утруждать себя этим вопросом и просто засунул Гу Синлана под одеяло. — Ты чувствуешь себя неловко?

— Это не плохо, — ответил Гу Синлан.

Ю Сяосяо показал ему большой палец. — Героически.

Гу Синлан улыбнулся. — Я серьезно болен?

— Не бойся, — сказал Ю Сяосяо, — пока у тебя нет аллергической предрасположенности, просто подожди, пока я закончу делать хорошее лекарство. Воспаления, подобные этому, пройдут в течение нескольких дней.

— Аллергическая предрасположенность?

— Это медицинская терминология, не волнуйся, если ты ее не понимаешь, — сказал Ю Сяосяо. — Момо пошла приготовить тебе лекарство, так что я сначала вытру твое тело.

Гу Синлан сразу же почувствовал себя неловко. — Пусть вместо тебя придут пажи.

— Я как-то видела тебя обнаженным однажды, — сказал Ю Сяосяо, зовя кого-нибудь из-за двери принести горячую воду. — Почему ты все еще ведешь себя неразумно?

«Вести себя неразумно»? ГуСин лану пришлось потратить некоторое время, чтобы переварить эти слова.

Ю Сяосяо вытер тело Гу Синлана, а затем наблюдал, как тот пьет свое лекарство. Наконец, он сел у его кровати и немного поболтал с ним, пока действие лекарства не заставило его уснуть. Он спросил Ван Момо, который час, и понял, что прошло довольно-таки немало времени. Два часа. Ван Момо посмотрела на красное, лихорадочное лицо Гу Синлана и не смогла себя не заставить не поволноваться. — Принцесса, оправится ли от ран Императорский зять?

— Так и будет, — сказал Ю Сяосяо. Это было всего лишь восстановление некоторых сухожилий. Если бы у него не было навыков, чтобы исправить это, то его товарищи, выжившие в Апокалипсисе, вероятно, смеялись бы над ним сейчас.

— А что, если нет? — Спросила Ван Момо.

— Не восстановится? — Спросил Ю Сяосяо. — Ну, во всяком случае, у него еще есть своя жизнь, не так ли?

Ван Момо забеспокоилась. — Тогда как насчет вас?

Ю Сяосяо наклонился, чтобы поправить еще один уголок одеяла Гу Синлана, его тон был беззаботным. — Выжить уже достаточно хорошо. Он меня в любом случае получит.

Веки спящего Гу Синлана слегка дрогнули; он чувствовал себя непринужденно рядом с девушкой, сидящей рядом с ним.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/30132/675839

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Ох.. Какая бесячая Старая Мадам😡
Развернуть
ОТЗЫВ #
Гу Синлану надо стать сильнее морально. Иначе он просто умрет от смущения
Развернуть
#
Я очень надеюсь, что когда у него заживут ноги, а следуя не быстрому (чаще всего) повествованию, произойдёт это глав через 100-200(надеюсь), он станет командиров и пойдёт с Юй Сяосяо бить врагов😂 и не бояться всем вся...
Развернуть
#
О боже, да станут ваши слова правдой! Господи, надеюсь на то, что это действительно случится
Кроме его милоты, пока что он никак не показывается. Гу Синлан, если не хочешь остаться в тени своей сногшибательной жены, тебе следует показать себя во всей красе
Развернуть
#
🤞
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку