Читать Secret Wardrobe Of The Duchess / Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено): Глава 89. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Secret Wardrobe Of The Duchess / Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено): Глава 89.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

‘Я думала, что она приняла это решение спонтанно из-за отсутствия денег.’

Рубике было всего двадцать два года. На самом деле, она жила до тех пор, пока не стала старой леди, прежде чем вернуться в 22 года, но Энн никак не могла этого знать.

Кроме того, Энн не знала, что заявление Рубики отказаться от кварца было связано с ее верой.

В 22 года было достаточно завести семью и родить детей, но что бы там ни говорили, этот возраст был также временем, когда они были заинтересованы в том, чтобы хорошо выглядеть.

Даже те, кто узнал о семье Клеймор и их традициях, связанных с кварцем манны в школе, легко бы согласились, что нехорошо посылать рыцарей, чтобы получить эту роскошную, но ненужную вещь.

Тем, кто не был частью семьи, было трудно понять честь и гордость, связанную с тем, что казалось старой традицией.

Многие из родственников Клеймора работали в деле, связанном с разработкой военного оружия, чтобы заработать на жизнь, но такая возможность предоставлялась только умным людям, которые изучили определенный уровень механики.

Хотя семью возглавлял гений, не каждый член семьи был таким. Нужно было найти работу для тех, кто не был так талантлив, и найти кварц манны была одной из них.

Некоторые родственники зарабатывали на жизнь вербовкой добровольцев, которые добывали кварц манны и брали за это комиссионные.

Клеймор выбирал самый лучший и самый большой кварц, чтобы украсить свой сад. Оставшийся камни принадлежали добровольцам и родственникам, которые отвечали за миссию.

Рубика, должно быть, не знала, что есть родственники, которые зарабатывают на жизнь с помощью этого. Бюджета не хватало, а это было прекрасной возможностью заработать.

В любой другой семье, ее решение было бы правильным. Энн думала, что Рубика приняла это решение только из-за денег. Однако, согласно объяснению Эдгара, она ошиблась.

‘Она приняла такое решение, потому что заботилась о чужих жизнях. Она такая мягкосердечная.’

Рубика, однако, вовсе не была мягкосердечной. Она была тверда, когда принимала решения, и когда говорила после принятия решения, она никогда не боялась. Даже в присутствии Эдгара.

Когда он смотрел на кого-то сверху вниз своими холодными глазами, даже те бесчисленные девушки, которые бросались на него, съеживались и извинялись. Однако Рубика говорила то, что считала правильным, независимо от того, какое выражение он нацепил.

Она была способна тепло улыбаться, но в то же время она была сильным человеком, который мог стоять за правое дело.

Легко думать, что такие уверенные в себе люди, которые не отступают легко, также имеют сильные сердца и не получают боли.

Большинство людей думают, что те, кто прячется, мягкосердечны.

Однако Энн знала многих, кто вел себя подобным образом, но всегда искал способы получить что-то эгоистичное. Некоторые даже использовали это, чтобы обвинить других в резком обращении с ними, когда они были такими робкими и слабыми.

Эти люди вовсе не были мягкосердечными. Они были агрессивными людьми, которые использовали свое слабое поведение как оружие, чтобы контролировать других.

Вопреки этому, то, что заставило Рубику настаивать на чем-то, не было ее собственным счастьем. Это было для других.

Если она и была сумасшедшей, то старалась не показывать этого, когда за ней следили глаза, даже когда это были горничные и слуги, а не просто другие дворяне.

Она старалась сдерживаться и говорить вежливо. Она дала волю своему гневу, однажды, когда увидела, как миссис Шейни безжалостно избивает девочек в пристройке.

‘Я недооценила ее.’

Рубика всегда любила быть счастливой и делать счастливыми других. Поэтому Энн думала, что это произошло потому, что она действовала спонтанно, без мыслей, как ее сверстники.

Но, судя по тому, что сказал Эдгар, это было не так. Рубика глубоко задумалась и сделала то, что считала правильным.

Энн пожалела об этом, хотя было уже поздно. Она заботилась только о том, чтобы остановить Рубику, и это было неправильно. По крайней мере, она не должна была закрывать рот, она должна была спросить Рубику, почему она приняла такое решение.

“Она отказалась от своего решения ради вас.”

“Теперь я должен извиниться перед ней.”

Однако Энн покачала головой. Эдгар должен был извиниться тогда на месте.

Он все еще был молодым человеком, полным энергии. Чтобы знать, когда подавлять сильные эмоции и как действовать, требовался большой опыт. И к тому времени, когда набираешься опыта, большинство людей уже слишком стары, чтобы безумно влюбляться. Такова была жизнь.

”Нет, ваша светлость. Если вы войдете сейчас, это только заставит ее еще больше закрыть свое сердце.”

Эдгар уже хотел вбежать в комнату, но остановился.

“Сейчас она очень устала. Должно быть, все сразу навалилось на нее, нервозность и беспокойство, которые она испытала, приехав сюда.”

После прибытия Рубики в особняк, она, казалось, быстро привыкла к этому месту прямо в первый день, но она только выглядела так.

Она проделала долгий путь, чтобы стать хозяйкой огромного особняка без какой-либо близкой горничной или родственницы.

Было бы ложью сказать, что в ее сердце не было ни тревоги, ни нервозности.

Вот почему Энн старалась быть с ней любезной.

И все же для Рубики Энн была всего лишь экономкой, с которой она однажды познакомилась. Они мало знали друг о друге.

Более того, Эдгар проделал дыру в кастрюле, которая подавляла ее чувства. Теперь все это, боль, страдания, все вышло наружу.

Лучше было дать этому выплеснуться наружу, чем заставить ее заштопать дыру и терпеть дальше.

Тогда Эдгар должен был обнять ее, и они были бы ближе, чем раньше.

“Именно поэтому я должен ее утешить.”

Но, конечно, Эдгар этого не видел. Он никогда не заботился о чувствах других. Это была самая большая привилегия, которую ему давали его звание и красота.

“Нет. А теперь оставьте ее в покое. Если вы войдете, она не сможет громко кричать из-за вас. Теперь вы должны позволить ей горевать. Ваша светлость, что может быть грубее, чем заставить больного человека слушать то, что вы хотите сказать?”

Эдгар застонал. Он втайне гордился тем, что создал для Рубики лучшие условия.

Богатство, высокое положение и экономка, которая заботилась о ней больше, чем кто-либо другой. Он и не думал, что внутри нее могут накапливаться агония и стресс.

Ему просто нравилось, что она ему улыбается. Он чувствовал себя счастливым, когда видел ее в красивых платьях, купленных на его деньги.

Он был уверен, что делает ее гораздо счастливее, чем тогда, когда она жила в особняке Бернеров, и отныне сможет сделать ее еще счастливее.

Однако он был высокомерен. Он был из тех, кого не волновало, когда другие называли его высокомерным.

Но на этот раз ему пришлось признать, что он именно такой.

“Она не услышит ни единого вашего слова, даже если вы сейчас войдете и заговорите. Она устала и напряжена, поэтому она будет только злиться на вас за то, что вы не оставили ее в покое.”

”...нет, этого не может быть. Энн, что мне теперь делать?”

Умоляюще спросил Эдгар у Энн печальным, но нетерпеливым голосом. Энн почувствовала себя так, словно ее ударило током. В ее серых глазах отражался образ отчаявшегося Эдгара.

Сначала она была немного смущена, но теперь это было доказательством. Она была права. Ее Эдди был влюблен.

Раньше он выглядел как человек, который никогда не испытывал теплых чувств ни к кому другому, не говоря уже о любви. Но теперь он был влюблен в Рубику.

Это не было простым желанием обладания или чувством, которое было у каждой супружеской пары. Готовность с радостью пожертвовать чем угодно. Это было отношение, которое могли иметь только те, кто был по-настоящему влюблен.

“Просто позвольте ей плакать сейчас. Она заснет после слез, а когда проснется завтра утром, то почувствует себя очень одинокой. Она, должно быть, не чувствовала этого до сих пор, потому что встретила новых людей, таких как я и Элиза. Мы весело болтали и смеялись. Вот почему она будет еще более одинокой. Теперь она впервые осознает, что находится здесь одна, без кого-либо на своей стороне.”

Это заставило Эдгара нервничать еще больше. Его ладони были влажными, но он не знал, пот это или слезы.

“Что, что мне делать?”

Это была большая дилемма. Если он сейчас войдет, Рубика будет взбешена и разочарована его грубым поведением.

Однако если он оставит ее одну, то завтра утром она утонет в одиночестве.

Он хотел войти и провести ночь с ней в крепких объятиях, даже если она начнет его ненавидеть. Он не хотел, чтобы она чувствовала себя одинокой.

http://tl.rulate.ru/book/30102/656539

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку