Внутренняя сила Гу Шэньвэя полностью контролировалась Сюэ Нянь. Только через ее железные пальцевые удары он мог прогрессировать. В то же время эта внутренняя сила собиралась в груди и акупунктурных точках, подобно притаившемуся паразиту, готовому прорвать оболочку и поглотить плоть и кровь носителя.
Вчерашнее наказание Сюэ Няньцзюня стало мощным стимулом. За ночь жар в акупунктурных точках внезапно прорвал преграды и устремился прямо к даньтяню.
Гу Шэньвэй был неготовым, хотя раны еще не зажили, но солнечное сияние раннего лета было таким ярким и теплым. Он погрузился в предсмертные ощущения, его душа защищала тело, тело утратило контроль и выпрямилось, грудь сдавило неимоверно. Он открыл рот, желая закричать, но не мог издать ни единого звука.
В этот момент, если бы кто-то наблюдал со стороны, он бы уверенно сказал, что раб стал призраком.
Никто не наблюдал, и никто не помог. Гу Шэньвэй моргнул и упал на землю, корчась и извиваясь, издавая серию невнятных звуков.
Симптомы длились всего четверть часа, но для него они показались целым днем в горячей воде. Он весь взмок от пота, конечности обмякли, и он не мог пошевелить даже пальцем.
Он думал, что сможет использовать Сюэ Нянь как надежную опору. Теперь он понял, что путь этих двух злонравных людей в Цзиньпэнбао подходит к концу.
Гу Шэньвэй все лежал, думая о Сюэ Нянь и Шангуань Юй. Сам того не замечая, он смог пошевелить телом. Он снова сел и увидел двух дапэнов, приземлившихся напротив.
Эти две плоскоперые твари, наверное, почувствовали, что недостаточно отплатили за человеческое спасение. Раз этому человеку не понравилось есть волчьи глаза, они принесли более вкусную еду - два свежих сердца зверя, почти таких свежих, будто они все еще бьются.
Гу Шэнь был очень доволен прощанием с птицами Дапэн. Это принесло ему огромное утешение, и даже боль в теле казалась не такой невыносимой.
Впервые после смерти родных он ощутил безусловное расположение, но это также вызывало у него отвращение. Ему пришлось проделать ряд сложных жестов: сначала выразить благодарность, а затем отказаться от предложенной «трапезы».
Две птицы Дапэн выглядели немного удивленными. Они оглядели этого человека с таким странным вкусом, внезапно что-то решили и улетели.
Гу Шэнь немного пожалел о своей реакции, он не хотел их обижать. В этом холодном каменном замке, даже перед собакой, приходилось носить маску. Редко два живых существа могли быть искренне приветствованы.
Птицы Дапэн, похоже, почувствовали холодный прием и в тот день больше не появлялись.
Дальше, как и сказала Шангуань, «все вернулось на круги своя». Они вместе занимались боевыми искусствами и обсуждали, кто станет следующей «целью для убийства». Поскольку Шангуань Ю выразила свою «прощение» рабам, атмосфера была более живой, чем обычно, и родилось множество идей.
Но по ее глазам Гу Шэнь ясно видел: хотя страх ушел, ее обида не ослабла.
Гу Шэнь ни о чем не рассказал Огню, включая новости о Сюэ Нянь.
Что его обрадовало, так это то, что птицы Дапэн не затаили на него зла. Они снова появились на следующее утро, на этот раз принеся два вида пищи. Самка несла неизвестный фрукт, а самец держал живую разноцветную змею.
Гу Шэнь без колебаний выбрал фрукт. Не обращая внимания на его возможную ядовитость, он жадно съел его, изображая полное удовлетворение.
Самка нежно прикоснулась к своему партнеру клювом, подтверждая правильность его выбора. Самец с величественным видом отвернулся, проглотил живую змею в три приема.
Гу Шэнь был очень рад снова увидеть птиц Дапэн. Он осторожно приблизился, неуверенно протянул руку, пытаясь прикоснуться к их темным перьям.
Судя по всему, большому пэну не нравилось прикосновение человека. Отнести его на скалу было крайней мерой, поэтому в этот раз отказ дался очень легко – пэн взмахнул крыльями и улетел.
В сердце Гу Шэньвэя появилась еще одна тайна. Эта тайна больше не была гнетущей и мрачной, напротив – она была полна радости и света. От двух больших пэнов он ощутил тепло семьи. У него даже возникли смутные надежды: вдруг эти две огромные птицы помогут ему отомстить…
Однако большим пэнам, возможно, совершенно не интересна месть. Они намеренно избегали людей. Каждый раз, когда они прилетали навестить Гу Шэньвэя, им нужно было сначала понаблюдать и убедиться, что никого нет рядом.
Из-за этих двух огромных птиц Гу Шэньвэй даже отложил план возмездия. Собственно, плана у него еще не было. С момента ранения прошло более полумесяца. Шангуань Жуй больше не осмеливался публично его провоцировать. Гу Шэньвэй лишь мог притворяться, что вернулся к прежнему виду.
Большие пэны, казалось, считали, что сколько бы они ни приносили, этого все равно недостаточно, чтобы отблагодарить этого неожиданного человека. Поэтому они стали приносить ему другие вещи. Приблизительно поняв его предпочтения, они отказались от кровавой пищи и перешли на различные экзотические цветы и плоды.
Гу Шэньвэй понял, что способ принять их дар – это немедленно проглотить эти цветы. Несколько раз цветы, принесенные большими пэнами, были настолько красивы, что ему невольно хотелось оставить их, чтобы медленно полюбоваться. Но раз пэны их отбрасывали, ему оставалось лишь схватить и прожевать.
К счастью, в большинстве случаев аромат у этих цветов был приятный, и на вкус они тоже не были плохи.
Однажды аромат цветка был слишком сильным. Даже после того, как Гу Шэньвэй его съел, запах оставался еще долго. Когда после обеда он тренировался вместе с близнецами, Шангуань Жуй понюхал воздух вокруг него и с недоумением спросил:
- Ты что, румянами натерся?
Гуй Шэнь, краснея, признавался, но лишь вызывал насмешливые взгляды окружающих. «Скрытно вытирал румяна раба-хуань» - эта фраза несколько дней была на устах подростков, но никто так и не решился проверить правду. Постепенно все утихло.
Прошел месяц. Птица Дапэн почувствовала, что просто приносить еду недостаточно. Она начала искать вещи, бесполезные для птиц и зверей, но, возможно, ценные для людей.
Со скалы падали не только убийцы из крепости Цзиньпэн. Там были и другие люди. Эта каменная крепость строилась столетиями. За это время каждый новый владелец, вступая во владение, имел привычку сбрасывать вещи прежних хозяев с обрыва.
Птица Дапэн выбирала подарки для Гуй Шэня из предметов, рассеянных у подножия скалы.
Среди этих подарков были ржавые доспехи, обломанные мечи, разрозненные драгоценности и полуразложившаяся одежда. Большинство из них не представляли особой ценности. Гуй Шэнь всегда ждал на месте, прячась в расщелине под валуном, затем находил возможность выбросить эти предметы, оставляя лишь несколько драгоценностей, которые казались ему приличными.
Изредка Птица Дапэн могла принести и что-то по-настоящему ценное. Так появился длинный меч. Неизвестно, сколько лет он пробыл под обрывом, но до сих пор оставался холодным и острым, словно только что покинул руки мечника.
Поиграв с мечом несколько дней, Гуй Шэнь в конце концов выбросил и его. В скалах все использовали только деревянное оружие для тренировок. Этот меч был слишком приметным. Если бы его нашли, Гуй Шэнь не смог бы объяснить его происхождение. А Шангуань Юй, несомненно, ждал бы подходящего случая, чтобы устроить ему неприятности.
Когда Шангуань Юй возвращалась в свое обычное состояние, ее переполняла ревность к рабу-хуань, но при Шангуань Жу она ее скрывала. Она все еще верила, что Девятый Молодой Господин принадлежит только ей, и никто, даже Младший Молодой Господин Шангуань Фэй, не имел права приближаться к нему. Если кто-то из сестер слишком явно пренебрегал ее братом, она испытывала такую же ненависть.
Гу Шэнь тщательно поддерживал с ними мирные отношения, не желая мстить, пока не созреет идеальный план.
Доверие Дапэнов к этому человеку росло день ото дня. Теперь Гу Шэнь осторожно дотрагивался до их перьев, получая негласное разрешение. Перья были мягкими и твердыми одновременно, особенно на кончиках крыльев и хвоста. Десятки длинных перьев на загривке, когда Дапэн раздражался, вставали дыбом, еще больше увеличивая его и без того внушительный размер.
Когда птенец почувствовал себя в полной безопасности, его снова принесли. Он по-прежнему был лысым, не прибавил в весе или росте. При появлении он тут же принимался искать еду, будто не ел с рождения.
Вероятно, из-за того, что добывать пищу родителям было слишком легко, птенец развивался гораздо медленнее, чем обычные птицы и звери. Ему было почти два месяца, а выглядел он так же, как при появлении на свет.
Видимо, он все еще помнит, что Гу Шэнь — тот самый человек, который так отчаянно гнался за ним, поэтому вскоре самка-Дапэн унесла его прочь.
Возможно, потому что птенец был слишком беспокойным, и не видел никого, Дапэны больше не приносили его. Гу Шэнь слегка тосковал по этому неказистому созданию.
Когда пришло лето и семья Дапэнов пережила год опустошения, двое птиц преподнесли Гу Шэню необычный дар. Это была не еда, не утварь, а книга.
Вероятно, они долго колебались, прежде чем принести ее, потому вместе с книгой принесли много вкусных фруктов, словно пытаясь компенсировать "незначительность" этого подарка.
Книга была сделана из овечьей шкуры, но переплетена в стиле Срединных земель. Она была очень изношена и даже не имела обложки. Наверное, она упала в расщелину скалы, поэтому не была разрушена ветром и дождем.
На каждой странице был простой эскиз, внизу — несколько эзотерических стихов, а по бокам — два разных слова объяснения к примечаниям.
После того как птица Дапэн улетела, Гу Шэнь бегло просмотрел книгу. Он почти ничего не понял из текста, но картинки были четкими и ясными, показывая приемы безымянного меча.
Перед тем как Вэнь Фэн и Вэнь Юнь вернулись, он спрятал книгу в расщелине каменной стены. Утес Гигантского Камня был убежищем близнецов, и никто не знал его лучше Гу Шэня. Разве что обыскать все дюйм за дюймом, никто не сможет найти то, что он спрятал.
Гу Шэнь потратил три дня, чтобы разобраться с мечом. Он считал его одновременно ужасным и смехотворным, и чуть не выбросил книгу.
На первой странице трактата о мече было несколько непонятных слов. На правой стороне страницы было также объяснение, но такое же неясное, как и само содержание, и снова в нем говорилось о "смерти и жизни".
На картинке было простое изображение: меч, вонзенный в чью-то шею, а владелец меча изображен как злой дух ада.
На каждом рисунке было одно и то же: меч, направленный в шею, лишь угол наклона меча менялся.
Что это за трактат о мече? Метод меча в шею? Гу Шэнь думал, что это обманчивая книга, чья-то злая шутка. Что это за метод меча такой, который так просто обойти? Просто надень прочный шейный щит, и меч и копье не пройдут, бесполезно.
Гу Шэнь несколько раз стоял на краю обрыва, собираясь выбросить книгу, но ему всегда казалось, что некоторые слова в ней имеют смысл. К счастью, книга была нетолстой, поэтому он снова спрятал ее.
Однако он долго не читал эту книгу, особенно после одного случая, причинившего ему много боли. Он почти полностью забыл о ней.
http://tl.rulate.ru/book/3010/6448737
Готово: