× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Warlord of Chaos / Властелин хаоса: Глава 50

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 50: Большой город.

Обычно мужчины выглядят грубыми и жестокими с густой бородой, и молодыми, по крайней мере моложе, чем раньше, без бороды. Но Моксинке был другим. У него было квадратное лицо и свирепые глаза. Без бороды жесткие линии его лица были отчетливо видны, как будто вырезанные ножом, да и свирепые мускулы стали видны. Все это придавало ему более убийственный и свирепый вид, чтобы пугать детишек до слез...

"Возможно, это плохая идея", - подумал про себя Хань Цзинь. Но что сделано, то сделано. Побритый медведь не мог сразу все отрасти. Сперва они войдут в город.

Пшеничное поле за пределами изолированного утесом города было убрано. Уже почти стемнело, и мало кто из людей входил в город и выходил из него. Никакой охраны у ворот не было. Они легко вошли в город.

Сцены по обеим сторонам улицы напомнили Хань Цзиню что-то, рассказанное Сессасьоном. Вся земля была единой империей сотни лет назад, но она поделилась на части после внезапной гражданской войны, и с тех пор землей управляли лидеры каждой территории. Стили архитектуры в Радоне, Одиннадцатом городе, и в этом городе перед ними были во многом схожи, что подтверждало слова Сессасьона.

Радон был всего лишь маленьким городком, далеко позади Одиннадцатого города, важного города акрополя. Теперь перед ними был большой город, несравнимый с Одиннадцатым городом. Улица под их ногами была более чем в два раза шире, чем в Одиннадцатом городе, достаточно широкая, чтобы позволить восьми или девяти экипажам ехать параллельно. И она растянулась на большое расстояние, так что ее конца не было видно.

Какая великолепная сцена. Хань Цзинь был увлечен. Он никогда раньше не бывал в других городах, поэтому не знал, насколько велик этот город по сравнению с другими.

Моксинке был хорошо знаком с этим городом. Он повел своих друзей по переулкам и дошел до дальнего угла, где стояла обшарпанная гостиница, как и сказал Хань Цзинь, чтобы найти маленькую тихую гостиницу. Мебель в нем была еще беднее, чем в отеле Мишеля. Владельцем был старикашка лет шестидесяти или даже больше. Он прищурился и все время зевал, как будто никогда не высыпался.

Конечно, цена номеров тоже была приемлемой - тридцать серебряных монет в день, включая плату за питание.

В глазах Хань Цзиня это было дешево, но для владельца - большой бизнес. Старик широко улыбнулся и поспешил приготовить еду и горячую воду для своих гостей. Все они устали и лениво опустились в кресла.

В этот момент дверь гостиницы распахнулась. Один за другим вошли два здоровяка.

- Нам нужны две комнаты! - Крикнули они.

- Извините, но гостиница уже занета нами, - с улыбкой сказал Хань Цзинь.

- Занета? Ты имеешь в виду, что здесь нет свободных комнат? - Крикнул один из здоровяков, уставившись на Хань Цзиня.

- Свободных комнат для вас нет. Но я помню, что недалеко отсюда есть один отель. Идите на север и может остаться на ночь там.

- Перестаньте нести чушь. Валите отсюда! - Здоровяк стукнул кулаком по столу и завопил, от него воняло спиртным. "Где хозяин??"

Услышав это, Моксинке рассердился. Сегодня он был в плохом настроении, и теперь его настроение стало еще хуже. Он стукнул кулаком по столу и вскочил на ноги. "Ты что, оглох? Эта гостиница уже занета нами! Разве ты нас не слышал? Сами валите отсюда!! - Закричал он.

Здоровяк тоже был взбешен. Он засучил рукава и хотел было броситься на Моксинке, но его оттащил человек рядом с ним, который что-то прошептал ему на ухо. Здоровяк бросил взгляд на Моксинке и удрученно вышел из гостиницы, не сказав больше ни слова.

- Уродец, у нас было преимущество, - Хань Цзинь вздохнул. Его улыбка, адресованная двум здоровякам, не сработала, а только усилила их высокомерие. Напротив, крик Моксинке прошел гораздо эффективнее.

- Уродец? Ты сказал, что я уродец? - Воскликнул Моксинке, тыча пальцем себе в нос.

- Я сказал правду. Спроси их, - Хань Цзинь хихикнул.

- Не уродец, если быть точным, но и не красавиц, - сказал Сессасьон.

- Штельберг, разве я уродец? - Спросил Моксинке.

- Нет... нет... - Штельберг был поражен. Он кое-как произнес: "Ты выглядишь довольно внушительно".

Моксинке бросил на Хань Цзиня сердитый взгляд. Он и не надеялся убедить их всех. Ему было достаточно, пока кто-нибудь из них его поддерживает.

- Ты вроде сказал, что в этом изолированном утесом городе безопасно, - Хань Цзинь нахмурился. "Но... как насчет этих парней?"

- Здесь повсюду наемники. Это нормально - ссориться с ними, - Моксинке сказал приглушенным голосом: "Я вырос так. Просто избегайте убийств".

- Ты уверен, что не будет другого Джорджа? - Медленно спросил Хань Цзинь. Теперь они были в лучшем состоянии. Четыре месяца упорного труда принесли им большой урожай. У них было четыре магических кристалла восьмого уровня, сотни магических кристаллов более низкого уровня. Если их снова обманут, то потери будут просто катастрофическими.

- Уверен. Если будет, то мы можем подать иск в Торговую палату. Или мы можем обратиться к Ассоциации наемников. В любом случае, мы найдем способ добиться справедливости, - Моксинке покачал головой. "Я жил здесь очень долго и никогда не слышал о таких вещах".

- Надеюсь, что так, - неуверенно произнес Хань Цзинь. Но так как они уже пришли, нет смысла расспрашивать дальше. "Сессасьон, сколько мы сможем получить, если продадим один магический кристалл восьмого уровня?"

- Это зависит от обстоятельств. Цена магических кристаллов зависит не только от их уровня и качества, но и от содержащегося в них элемента. Магический кристалл восьмого уровня с элементом огня можно продать более чем за десять тысяч золотых монет, - медленно произнес Сессасьон. "Если ты хочешь продать его, наверняка найдется кто-то, кто захочет купить его".

- За сколько? Больше десяти тысяч золотых монет? - Хань Цзинь удивился. Он наконец понял, почему они были так счастливы, когда получили магические кристаллы восьмого уровня.

- Ага. Но это всего лишь самая низкая цена, - Сессасьон рассмеялся. "Дорого также можно продать магические кристаллы с элементом молнии. Но те, что с водой, ветром или землей, не стоят таких денег".

- Сколько они стоят?

- Если ты найдешь покупателя, то сможешь продать кристалл за одну-две тысячи золотых монет, а может, и больше.

- Разница так велика!

- Действительно. Подумай об этом, какая самая большая польза от магических кристаллов? Они увеличивают силу магии! - Сессасьон вздохнул. "Сейчас повсюду идут войны. Самая мощная магия в войне - это что-то связанное с огнем или молнией. Так что магические кристаллы с элементами огня или молнии всегда востребованы. Хо-хо... хотя сила Запрещенного заклинания стихи земли очень мощна, она может быть выпущена только несколькими магами".

Хань Цзинь погрузился в молчание. Через мгновение он рассмеялся: "В любом случае, в это трудно поверить..."

- Так трудно? - Сессасьон был озадачен.

- Если я захочу обменять семь или восемь магических кристаллов с элементом земли на один с элементом огня, конечно, того же уровня, получится ли у меня это? - Спросил Хань Цзинь.

- Конечно, получится.

На лице Хань Цзиня появилась улыбка. Для него этот мир был таким же чудесным, как небеса! Ему нужна была только энергия. Магические кристаллы огненного элемента или кристаллы с элементом земли не сильно отличались для него, пока они содержали одинаковое количество энергии.

http://tl.rulate.ru/book/30036/726485

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода