Читать Who Allowed You to Get on the Bed / Кто тебе позволил лечь на кровать?: Глава 10. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Who Allowed You to Get on the Bed / Кто тебе позволил лечь на кровать?: Глава 10.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Отойди. Не заставляй меня делать это.

Чувствуя, что Ду Линлань больше не может противостоять ему, Ян Мофэй приподнял брови и нетерпеливо отдал приказ Ханю Лотиню.

- Не заставляй меня смотреть на тебя свысока.

Услышав его, Хань Лотин тяжело вздохнул и посмотрел на Ду Линлань, которая уже была на грани разрушения.

В тот момент она всецело зависла от Яна Мофэя. Почему рядом с ним она была такой уязвимой? Что он с ней сделал?

Хань Лотин не посмел противостоять Яну Мофэю.

Лун Ху посмотрела на него с некоторым трепетом. Хань Лотин  всегда защищал ее. Почему сейчас она чувствовала себя потерянной душой?

Однако вспомнив печальный взгляд Ду Линлань, она просто фыркнула, отвернулась и проигнорировала большого дурака.

Хань Лотин потерял дар речи стоял как вкопанный.

Он смотрел на руку Ду Линлань, которую держал минуту назад. Впервые он так сильно ненавидел свою силу, но также впервые он осознал свои чувства. На самом деле, он относился к ней не так, как к своей младшей сестре.

Если бы она была для него просто сестрой, он бы не стал ревновать ее к человеку, которого она любила, и не мечтал бы разорвать его на куски.

Если бы она была для него просто сестрой, он не боялся бы того, что она уйдет, и он не сможет ее найти.

Его реакция на Ду Линлань долгое время была не такой, какой должна была бы быть по отношению к младшей сестре.

В его голове постоянно звучали слова Яна Мофэя.

Он не хотел быть мужем Лун Ху, но защищал ее как свою жену. От начала и до конца он относился к ней как к своей спасительнице и защищал ее из чувства благодарности.

Он хотел быть мужем Ду Линлань, любить ее и защищать как жену.  Однако он не мог ей сказать об этом. Возможно, когда они впервые встретились, он вложил в ее сердце то, что позволяло ей иметь мужество защищать то, что она любила и обманывал ее идентичностью «сестры» и «вышестоящего».

Еще больше он проклинал себя за свои поступки и поведение. Возможно, он огорчал и невыносимо больно ранил ее?

Он хотел безжалостно покончить с собой, вырвав свое сердце.

Он был таким человеком. Поначалу он не любил, но однажды отчаянно и параноидально влюбился.

Его не волновало, что она, возможно, любила другого мужчину. Он должен был схватить ее, позволить ей влюбиться в него и заставить ее сердце быть всегда занятым им.

Он медленно сжал свои пять пальцев в кулак. Решительность в его чернильных глазах заставляла людей дрожать и одновременно вдохновляла.

….

Лун Ху, наконец, отправилась в Японию одна. Несмотря ни на что, Хань Лотин послал людей тайно защищать ее. Затем после этого он продолжал искать следы аромата Ду Линлань в особняке Лун.

Особняк Лун был большим, но не настолько, чтобы человек мог потеряться в нем. Однако, он не мог найти Ду Линлань в течение трех дней и не понимал, что ему мешает это сделать.

Он не мог обвинять кого-то в том, что она избегает его, так как сам совершил глупость, повлекшую за собой такой результат. Он мог только признать свою неудачу и продолжить эту игру в прятки.

Но Бог словно намеренно дразнил Ханя Лотиня. У него появилось много работы. Изначально ему не нужно было заниматься этими мелочами. Но количество дел неожиданно выросло. Несмотря на то, что ему не хватало времени на сон, он все еще не упускал шанса искать с ней встречи.

Почти каждый раз, когда он думал, что нашел ее, она исчезала без следа. Было очевидно, что он видел красоту ее спины и ее шелковистые черные волосы,  но, когда он почти догонял ее, она снова исчезала.

Он стал ненавидеть ее способности. Когда-то, она очень усердно тренировалась, чтобы научиться незаметно исчезать. Ему также было ясно, что она скрывается только от него.

Ду Линлань не хотела его видеть. Он причинил ей сильную боль. Но, даже понимая это, он все же хотел найти ее, чтобы рассказать ей о своих сильных чувствах.

Эта игра в пикабу продолжалась до тех пор, пока Лун Ху не вернулась в особняк Лун.

Лун Ху  вернулась, Ду Линлань должна была везде сопровождать и защищать ее, поэтому она не смогла бы убежать далеко. Он был похож на того, кто охранял пень, ожидая кролика. Он ожидал наиболее благоприятной возможности увидеть ее.

Наконец, его ожидание окупилось.

Он находился за дверью, подслушивая разговор двух женщин.

- Пятая мисс, вы…. У вас кто-то есть?  - приятным голосом спросила Ду Линлань.

Хань Лотин обнаружил, как сильно он скучал по ее голосу.

Плотно сжав кулак, кончики его пальцев впились в ладонь. Он напомнил себе, что не должен врываться в это время и пугать девушек.

http://tl.rulate.ru/book/30015/650662

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку