Читать Even Though I Left Just Like the Scenario, What is it Now? / Хоть я ушла, как полагалось по сценарию, что теперь?: Глава 13. До осуждения :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод Even Though I Left Just Like the Scenario, What is it Now? / Хоть я ушла, как полагалось по сценарию, что теперь?: Глава 13. До осуждения

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Что же до Грейсона-сама, то он должен был разобраться с той смутой, которую мисс Линария принесла в его окружение. Как будущий король, он обязан уметь управлять своими людьми.

Он должен был буквально воспитать их: объединить, заставить повзрослеть и мыслить более зрело. А сам он должен разбираться в спорных вопросах как нужно, правильно: попытаться узнать правду, а не просто слепо доверять приближенным. Проведя должное расследование, он с легкостью бы добрался до правды.

Но мисс Линария – девушка умелая, и, в зависимость от того, с кем находится, может подстроиться под человека и вести себя так, чтобы точно ему понравиться. Так она оставляет наиболее сильное впечатление о «своей» персоне.

И чем больше мне рассказывали о мисс Линарии, тем более серьезной она становилась, когда дело доходило до Грейсона-сама.

Обычный человек подумает: «Кто говорит правду, а кто врет?», а затем попробует сам во всем разобраться. А вот Грейсон-сама, кажется, пришел к выводам, основываясь лишь на рассказах своих друзей.

И поскольку в разговорах мисс Линарию описывали как «добрую», «честную», «ту, что всегда думает о других», он решил, что эта девушка – именно такой человек, и все свои дальнейшие суждения основывал лишь на этом.

– Честно говоря, я был шокирован. Неважно, насколько ты веришь окружающим, это же просто никуда не годится, –- заметил отец. Я согласилась, но посмеяться над этим не могла… Потому что знала, что и сама не идеальна.

– С того момента все покатилось по наклонной. Эти парни просто проглатывали то, что им скармливали, и так этой девушке удалось уйти от системы.

Какая простая для понимания ситуация.

– Из-за произошедшего они смогли объединиться, возросли шансы на то, что они решат действовать вместе, а вместе с этим и шансы на то, что все закончится хуже, чем могло бы.

Ну, это вполне очевидно. Скорее уж удивительно, насколько хорошо мисс Линария подстраивает свои действия, тон голоса, поведение и даже внешний вид под конкретного человека.

И пока я всему этому удивлялась, отец скинул на меня очередную бомбу.

– Когда у нее что-то не ладилось, она все время повторяла: «А вот что сделала Кристин-сама…» Достаточно было говорит это со слезами на глазах, дрожащим голосом, и те парни автоматически думали, что «что-то случилось», «она сделала что-то плохое», и на этом основывали свои умозаключения.

Это… Если они действительно вот так решали, что я за человек, неудивительно, что в их глазах я превратилась в настоящую злодейку. Они считали, что раз мисс Линария даже произнести вслух не может, что с ней произошло, значит, случилось что-то по-настоящему ужасное. Несомненно, они все просто плясали под ее дудочку.

А… Когда Грейсон-сама обвинил меня, он не предоставил никаких доказательств. Только сказал: «Ты творила непростительные вещи.»

Вот по такому сценарию все шло.

– И имея лишь такие свидетельства, они обвинили тебя и разорвали помолвку. Вот что сообщил мне Руфус…

http://tl.rulate.ru/book/29999/1113206

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Ять, это же маразм! Как можно обвинить человека по сути не в чем?!🔥😠🔥
Благодарю за перевод!!!🧡☺️❤️
Развернуть
#
Согласна! В других новеллах хотя б обоснуй был (типа клеветы на злодейку, или злодейка занималась буллингом)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку