Комната была полна смеха и счастья, когда они ужинали. После этого Йе Банчэн пригласил Сяо Бина и Лю Пьяопяо в свою спальню, и трое из семьи Йе остались в гостиной.
Е Синьи взглянул на Ези и спросил: "Маленькая сестренка, ты действительно встречаешься с Сяо Бином?".
Ези кивнул: "Да".
Услышав ответ Ези, Е Ксиньи починил ей глаза на сестру и вздохнул: "Папа на самом деле любит его сейчас, так что он, наверное, не стал бы вас останавливать". Но возможно ли вам, родившимся в такой большой семье, выйти замуж за обычного мужчину?"
Йе Тяньмин засмеялся: "Сестренка, ты, наверное, ошибаешься. Брат Бинг не обычный человек. Может ли обычный мужчина пригласить Чжан Йижи побаловать нашего отца?"
Е Ксиньи сказал: "Я знаю, что ты имеешь в виду. Но будет гораздо хуже, если он действительно не будет таким простым. Ты когда-нибудь думал об этом? Мы действительно знаем его прошлое? Нам обоим сказали, что он из армии. Но из какой армии? И кто знает, правда ли это? Если он не был обычным человеком, то почему Сяо Бин, человек, способный пригласить Чжана Йижи побаловать нашего отца, просто официант в маленьком домике с лапшой? Тебе не кажется, что это странно и ужасно?"
Е Ксиньи почувствовала то же самое, когда впервые услышала, что её младшая сестра встречается с Сяо Бин. Она намеренно так не думала. Она всё ещё переживала, когда думала об этом, даже несмотря на то, что Е Тяньмин познакомился с Сяобином лучше после того, как провёл с ним некоторое время.
Йе Синьи намеревалась снова заговорить, когда увидела, что Йе Тяньмин молчит. Но Едзи внезапно встал и уставился на Е Синьи и Е Тяньминя своими большими, красивыми и бескомпромиссными глазами. "Мои милые брат и сестра, это моё личное дело". Конечно, ты можешь придерживаться своего собственного мнения, но Сяо Бин теперь мой мужчина, поэтому я никогда не позволю тебе говорить о нем плохие вещи за его спиной, не говоря уже о том, чтобы вмешиваться в наши отношения", - сказал Ежи с уверенностью.
В то время как Е Тяньмин намеревался выступить в роли посредника, Е Сяо Бинь сказал крест-накрест: "Едзи, ты знаешь, что мы делаем все это для тебя. Тебе не кажется, что он слишком загадочен для тебя?"
"Ты знаешь, что можешь зарезервировать своё мнение, если оно у тебя есть", - сказал Едзи, который, похоже, был в ярости. Она редко спорила со своей сестрой от мала до велика, но в этот момент она стала яростной и непоколебимой для Сяо Бина. "У тебя могут быть разные мысли и мнения, и ты даже можешь поделиться ими с другими за моей спиной". Но, пожалуйста, не говори их передо мной. Это минимальное уважение, которое ты можешь проявить к своей сестре!"
Потом она сердито поднялась наверх, открыла дверь своей спальни, вошла и захлопнула дверь.
Е Ксиньи нахмурился: "Едзи никогда не была так зла на меня с тех пор, как была девочкой".
Е Тяньминь вздохнул с горькой улыбкой: "Сестра, Едзи всегда девушка с таким характером". Она была избалована, но и ограничена нами. Разве ты не знаешь, что она по природе самая упрямая среди нас? Возможно, ее обычно не волнуют мелочи. Но она никогда никому не позволит прикоснуться к вещам, которые она действительно хранит в своем сердце. Я думаю, мы должны прекратить поднимать эту тему, если у нас не будет достаточно доказательств."
"Ты доверяешь этому Сяо Бин?" спросил Е Ксиньи, нахмурившись.
"Я не знаю." Йе Тяньминь покачал головой, улыбаясь. "Я знаю только, что раз Ези так сильно его любит, возможно, он не плохой человек, который питает злые идеи. Интеллект нашей сестры не ниже нашего, как и ее способность судить о человеке. Мы легко забываем об этом, потому что всегда относимся к ней, как к маленькой девочке. Поскольку Ези решил поверить ему, мы можем показать ей свою поддержку только в том случае, если у нас нет доказательств".
Е Синьи холодным голосом сказал: "Даже он не такой злой, как мы думаем, дочь семьи Едзи никогда не выйдет замуж за помощника официанта, и если он не докажет, что у него есть другая личность. Отец, скорее всего, даст Сяо Бин немного денег за спасение его жизни. Но он никогда не позволит нашей сестре выйти замуж за такого бедного официанта!"
Йе Тяньмин немного вздохнул. Из того, что он узнал об отце, он знал, чем это закончится, потому что в богатой семье можно найти только споры по интересам.
"Я согласен!" торжественно сказал Йе Банченг. Сидя в своей постели с Лю Пьяопяо, делающим ему легкий массаж, Е Банчэн уставился на Сяобина, который сидел на стуле.
Сяо Бин был удивлён и восхищён: "Правда?"
Йе Банчэн кивнул головой и улыбнулся: "Сяо Бин, ты мой спаситель". Так что у меня нет причин разрывать вас на части в этом аспекте". Я не знаю, есть ли у вас другие личности. Но семья Йе - большая и богатая семья. Меня не волнует, подходишь ли ты с финансовой точки зрения или нет. Меня волнует только одно".
Потом Сяо Бин спросил: "Что это?"
"Ты действительно любишь мою дочь? Ты действительно заботишься о ней? Если ты сможешь дать мне правильные ответы, я дам тебе своё согласие на эти отношения."
Казалось бы, торжественно, Сяо Бин ответил искренне: "Дядя Едзи, Едзи - первая женщина, в которую я влюбился. Я всегда буду заботиться о ней и никогда не буду плохо с ней обращаться". Я всегда буду рядом с ней. И если кто-то хочет причинить ей вред, он должен сначала переступить через мое тело".
Йе Банчэн уставился на Сяо Бина, когда говорил. Казалось, он видел сквозь Сяо Бин своими тусклыми, но отвисшими глазами. Наконец, Йе Банчэн улыбнулся от радости. Он вздохнул с эмоциями: "Я наконец-то почувствовал облегчение после того, как услышал, что вы только что сказали..."
Йе Банченг внезапно почувствовал ужасный кашель. Лю Пьяопяо тут же похлопал его по спине и мягко сказал: "Вам нужно отдохнуть". Господин Чжан сказал, что ваше выздоровление будет долгим процессом. Нужно время, чтобы вы поправились".
"Я знаю. Я знаю".
Сяо Бин заметил, что Йе Банчэн устал. Он едва мог встать на ноги, когда Сяо Бин помог ему войти в спальню. Несмотря на то, что ему стало намного лучше, ему нужно было время, чтобы полностью восстановиться.
Сяо Бин встал и сказал: "Дядя Йе, тогда я оставлю тебя". Хорошо отдохни".
"Хорошо. Сяо Бин, позволь моему водителю подвезти тебя."
Лю Пьяопяо улыбнулся: "Просто отдохни немного. Я разберусь с этим."
Потом она улыбнулась Сяо Бин. "Давай, Лил Бин, давай я тебя провожу."
Его разум мгновенно взбудоражила эта обычная улыбка. "Какая сирена!" Он думал про себя.
Выйдя из комнаты с Лю Пьяопяо, Сяо Бин почувствовал запах уникальных и приятных духов на её теле. Он не мог не сделать ей комплимент: "Госпожа Лю, это лимитированная серия "Ночного сенсации" страны F, которую вы носите? Должна сказать, что вам очень идет. Это делает вас еще более привлекательной".
"Никогда не знала, что мистер Сяо так много знает об ароматах." Улыбка на ее лице завораживала. Невозможно не хотеть подойти к ней поближе, обнять ее и завладеть ею, несмотря на то, что она просто дала ему нормальный взгляд.
Сяо Бин постоянно и случайно прикасался к ее гладкой белой руке, так как они были очень близко при ходьбе. Когда Сяо Бин прикасался к ее мягкой и теплой коже, он чувствовал, как будто его ударило током. Его горло начало пересохнуть. Притворяясь спокойным, он переместил глаза в другое место и улыбнулся: "Совсем чуть-чуть".
Они спустились по лестнице, и там были только Йе Ксиньи и Йе Тяньмин. Лю Пьяопяо спросил: "Где Сяоси? Она должна проводить господина Сяо."
"В этом нет необходимости", - сказал Сяо Бин, улыбаясь. "Учеба утомительна. Ей нужно отдохнуть. Тогда я вернусь домой."
"Хорошо." Глядя на водителя средних лет, который ждал у двери, она сказала: "Отвезите мистера Сяо домой и езжайте безопасно".
"Да, мэм."
Е Тяньмин и Е Сяо Бин вышли из гостиной. Вместо того, чтобы выглядеть враждебно, как она обычно делала это за спиной Сяо Бина, она улыбнулась теплой улыбкой и мягким голосом сказала: "Брат Бин, тебе здесь всегда рады".
"Я обязательно приду сюда снова в ближайшие дни".
"Хочешь, я провожу тебя?" спросила Йе Тяньмин.
"Спасибо, но нет. Вы все можете вернуться." Сяо Бинг помахал им на прощание и сел в машину. Глядя на Лю Пьяопяо, Йе Синьи и Йе Тяньминя, которые стояли рядом с дверью, Сяо Бин был впечатлён красотой семьи Йе. Несмотря на то, что Йе Банчэн был стариком, он всё ещё был привлекателен по сравнению со своими сверстниками, не говоря уже о трёх детях. А в старости он даже ограбил колыбель и женился на девушке с редкой красотой.
Думая о красоте, Сяо Бин вспомнил женщину по имени Джулия, которую он встретил возле дома с лапшой. Она была холодной, доминирующей, но в то же время соблазнительной от природы. И не только потому, что она была похожа на порно-звезду страны Р...
После того, как машина вышла из усадьбы, водитель спросил: "Господин Сяо, где вы живете?"
"Я живу в..." Прежде чем Сяо Бин смог закончить, его телефон внезапно зазвонил. Он вытащил телефон и извинился перед водителем: "Извините, мне нужно ответить на звонок". Просто следуй указаниям в лапшичном домике. Я живу недалеко".
"Хорошо, мистер Сяо."
Номера на телефоне были странными для него. Он ответил на звонок и услышал женский голос. Это было странно, но каким-то образом знакомо. Она звучала как зрелая, но холодная женщина. Однако в этом холоде было сокрыто искушение, заставлявшее мужчин хотеть приблизиться к этой розе, хотя они и знали, что у нее много шипов.
Сяо Бин внезапно создал образ зрелой женщины, на холодном и соблазнительном лице которой были широкоформатные очки. Это была Джулия. Он только что встретил ее в тот день...
"Как она узнала мой номер?"
http://tl.rulate.ru/book/29921/869595
Готово: