Читать The Sacred Ruins / Священные руины: Глава 33. Нега и удовольствие :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод The Sacred Ruins / Священные руины: Глава 33. Нега и удовольствие

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Услышав эти слова, женщина на другом конце телефона замолчала.

Через мгновение она взорвалась!

— У вас что, у дома яма, что все туда падают, калечатся и получают тяжёлые травмы?! — она кричала так громко, что в ушах звенело. Казалось, она выплёскивала наружу какие-то подавленные эмоции.

Чу Фэн отодвинул телефон от уха, чтобы не оглохнуть, и неторопливо ответил: — Да, там действительно большая яма. Раньше это был пруд, но потом он высох, и я посеял там семена рапса, посадил овощи и несколько фруктовых деревьев. Если присмотреться, то яму всё ещё хорошо видно.

На другом конце провода дыхание женщины стало тяжёлым и прерывистым. Чувствовалось, как вздымается её грудь.

Чу Фэн поспешно снова отдёрнул телефон от уха.

И, как он и ожидал, оттуда раздался взрыв негодования.

— Мне некогда обсуждать с тобой какой-то пруд и яму! Мне всё равно, что ты там выращиваешь — овощи или деревья! Ты меня слушай внимательно: с этими людьми ничего не должно случиться, иначе ты не сможешь вынести последствий!

Голос женщины был холоден. Она кричала, понимая, что теряет самообладание, но ничего не могла с собой поделать. Она говорила в телефон, невольно повышая голос.

Это было совсем не похоже на неё — благородную, величественную, спокойную и элегантную. Сейчас всё это исчезло, и в её сердце бушевал огонь.

— Но они непонятно как получили тяжёлые травмы, упали в эту яму и, похоже, скоро умрут. Что я могу сделать? — сказал Чу Фэн.

— Найди кого-нибудь, чтобы их вылечить! — рявкнула женщина.

— С чего бы это?

Этот мальчишка с горы Тайхан посмел так разговаривать с ней?!

Щёлк!

Женщина быстро повесила трубку, понимая, что ведёт себя неправильно. Когда человек теряет самообладание, он показывает свою слабость, а это было не в её стиле.

Ей нужно было успокоиться. Несмотря на то, что это был всего лишь дикий мальчишка с горы Тайхан, низкий и бесполезный, она не хотела раскрывать ему свои чувства.

Очевидно, женщина была в ярости, но она смогла взять себя в руки и быстро успокоиться.

Она перестала волноваться, гнев утих, а в глазах появился холодный блеск. Она начала анализировать ситуацию.

Насколько она знала, из-за того, что Линь Нои была близка с Чу Фэном, люди из корпорации Божественная Биоинженерия обратили на него внимание. Они тайно добыли несколько его волос и провели секретный анализ, который подтвердил, что он вряд ли станет Иным.

— Низкий мальчишка, без способностей... Кто же ему помогает? — пробормотала женщина, подумав о Линь Нои. Неужели она что-то заподозрила? Эта мысль заставила её вздрогнуть.

Но как такое возможно? Линь Нои и Чу Фэн всегда были в довольно прохладных отношениях, и в последнее время она вообще не обращала на него внимания, находясь на самом важном этапе своей трансформации.

— Пути Генетикс пытаются нам помешать? — нахмурилась женщина. Она слишком много думала.

Она размышляла о Чу Фэне, рассматривая варианты внутри корпорации Божественная Биоинженерия, а затем снова засомневалась в Пути Генетикс, этом супер-конгломерате.

Она достала свой телефон, открыла список контактов и выбрала имя Му, но потом засомневалась и закрыла телефон.

Пока она была в смятении, зазвонил телефон Линь Нои.

Увидев имя звонящего, она побледнела. Звонил Чу Фэн. Сейчас она испытывала к нему отвращение. Все последние неудачи были связаны с ним.

— Что тебе ещё нужно? — холодно спросила она.

— Это у тебя проблемы! Та летучая мышь и большой паук при смерти. Долго ты собираешься их здесь держать? — спросил Чу Фэн.

— Я поговорю с ними! — твёрдо сказала женщина. Даже сейчас в её голосе сквозило высокомерие и приказной тон. Она приказала Чу Фэну передать телефон пострадавшим.

— Я же тебе говорил, что они оба без сознания, тяжело ранены и вряд ли выживут! Я чуть сам от страха не умер! Забирайте их скорее! — настаивал Чу Фэн.

Женщина помолчала, а затем сказала Чу Фэну, что в течение одного-двух дней за ними приедут, и он должен обязательно позаботиться о них, иначе последствия будут ужасны.

Закончив разговор, Чу Фэн довольно пошёл спать.

Но женщина не могла уснуть. Она была раздражена, ей казалось, что она не смогла справиться с этой ситуацией хладнокровно, слишком поддавшись эмоциям.

— Неважно, в чём проблема — в тебе или в ком-то другом, но я от тебя избавлюсь! — злобно прошипела женщина, её глаза сверкнули холодным огнём. Она приняла решение.

На рассвете Чу Фэн сел лицом к восходящему солнцу. Каждое утро и каждый вечер он выполнял специальные дыхательные упражнения, потому что знал, что это, возможно, даже важнее, чем Могучий Кулак Быка.

Хуан Ню был тому подтверждением. Этот ленивый телёнок никогда не пропускал эти упражнения.

Даже свой родовой Могучий Кулак Быка он не практиковал с таким усердием.

Позавтракав, Чу Фэн позвал Хуан Ню: — Пошли в горы.

— Му! — Хуан Ню нацарапал на земле вопрос: что делать, если снова кто-нибудь придёт?

— Их цель — я и пропавшие Иные. Нас здесь нет, так что ничего не случится, — улыбнулся Чу Фэн. Он ни о чём не беспокоился.

Эти люди действовали тайно. Даже если бы они захотели убить его, им пришлось бы всё подстроить под несчастный случай. Если он не будет дома, то с ним ничего не случится.

— Ладно, не будем им усложнять задачу. Оставлю записку.

Чу Фэн взял лист бумаги и написал на нём большими буквами: "Ушёл в горы развеяться после пережитого стресса. Если что-то срочное, ищите меня там". Он прикрепил записку к двери. Эти люди всегда вели себя нагло, не обращая внимания ни на что, так что наверняка войдут в дом.

В конце он даже указал правильный путь к древним горам, куда собирался.

Если кто-то придёт, то никому не уйти!

Таков был план Чу Фэна. Если кто-то хочет причинить ему вред, то должен быть готов к последствиям.

К той женщине Чу Фэн не испытывал ничего, кроме отвращения. Он ждал, когда она снова пришлёт Иных. Он собирался уничтожить каждого, кто придёт, чтобы лишить её помощников, сломать ей когти и заставить её или того, кто стоит за ней спиной, почувствовать боль.

Но он не собирался тратить время на ожидание.

Если хотят его найти, пусть сами приходят! Он будет оттачивать свои навыки в горах, и этим Иным лучше последовать за ним.

По дороге Чу Фэн вспомнил о Чжоу Цюане.

— В последнее время я тренируюсь в горах, и чувствую, что быстро прогрессирую. Там, конечно, опасно, но это отличное место для тренировок.

Он решил позвать толстяка Чжоу с собой, чтобы тот тоже смог потренироваться.

Чжоу Цюань был Иным, намного превосходящим обычных людей. Если он проведёт какое-то время в древних горах, то наверняка станет ещё сильнее.

— Пойду, найду этого толстяка.

Сейчас, когда он достиг успехов в тренировках и значительно улучшил свою физическую форму, обладая невероятной скоростью и силой, преодолеть сотню ли для него не составляло труда.

Раньше между уездным городом Шунпин и Циняном было всего около десятка километров, но теперь расстояние увеличилось до ста с лишним, и на пути появились таинственные гигантские горы.

— Толстяк, я иду к тебе! Выходи за город, я отведу тебя в одно интересное место, — сказал Чу Фэн Чжоу Цюаню по телефону.

Толстяк Чжоу завопил от восторга: — Я тут с тоски подыхаю! Приезжай в город Шунпин, я тебя угощу! Сначала поедим, потом в баню сходим, а вечером, если захочешь, к девочкам заглянем! Я буду рад составить тебе компанию!

— Что за ерунду ты несёшь? Я отведу тебя в место получше! Там ты испытаешь такие острые ощущения, что у тебя всё внутри затрясётся! — сказал Чу Фэн.

— Что? Есть места и получше? Да не может быть! Я знаю этот уездный город как свои пять пальцев! Я тут как рыба в воде! — закричал Чжоу Цюань, не веря своим ушам.

— Скоро сам всё увидишь! Жди меня! — засмеялся Чу Фэн.

— Хорошо, я буду ждать тебя за городом! — взволнованно ответил толстяк Чжоу.

За уездным городом Шунпин.

Серебристо-серый легковой автомобиль с визгом тормозов остановился. Чжоу Цюань выскочил из машины, увидев Чу Фэна.

— Братан! Сколько лет, сколько зим! Соскучился! — Чжоу Цюань был невероятно рад видеть друга и заключил его в медвежьи объятия.

Чу Фэн опешил. Это точно был толстяк Чжоу?

Теперь он был худой, и от толстяка в нём не осталось и следа.

Но больше всего бросалась в глаза его причёска "помпадур". Это было нечто! Волосы были зачёсаны назад, густые и пышные, и если не присматриваться, то казалось, что на голове у него совок.

Чу Фэн не смог сдержать смеха.

В гуще причёски "помпадур" виднелись два бычьих рога.

Неудивительно, что родители толстяка ругали его за эту причёску, говоря, что он похож на большого хулигана, а не на хорошего человека. С этим трудно было поспорить.

Толстяк Чжоу с досадой вздыхал и потирал свою причёску. Он в бешенстве от того, что у него на голове выросли бычьи рога.

— Не расстраивайся! Зато ты похудел, — рассмеялся Чу Фэн.

Раньше у Чжоу Цюаня был круглый живот, пухлые щёки и большие уши. Когда он улыбался, то был похож на Будду. А теперь он стал худым.

— А где Нюмо? — спросил толстяк Чжоу, — кстати, я привёз с собой двух двоюродных братьев. Они узнали, что ты нашёл какое-то классное место, и увязались за мной.

Чу Фэн нахмурился.

У него сейчас были проблемы, и он не хотел, чтобы кто-то видел его с Чжоу Цюанем, поэтому и позвал его за город. Теперь придётся предупредить толстяка, чтобы тот сказал своим братьям держать язык за зубами.

— Нюмо! — Чжоу Цюань наконец заметил телёнка.

Тот сидел на большом сине-зелёном камне, как человек, скрестив ноги, и держал в передних копытах дикие фрукты, с аппетитом их уплетая.

Увидев, что Чжоу Цюань зовёт его, он подошёл, опираясь только на задние ноги.

— Мама! — закричали два молодых человека, которые уже вышли из машины. Они побледнели как полотно, словно увидели привидение, и чуть не запрыгнули обратно в машину, чтобы уехать.

— Чего вы испугались? Идите сюда! — Чжоу Цюань в этот раз проявил хладнокровие, подозвал своих двоюродных братьев и серьёзно сказал, — сейчас появляются разные Иные, вы же знаете. Видите, у меня на голове рога выросли. Вот и он тоже Иной, только неудачный. У него что-то пошло не так во время трансформации, и он стал похож на быка!

— Серьёзно? — молодые люди не были до конца уверены.

Хуан Ню зафыркал, но сдержался. Он протянул передние копыта и откинул причёску Чжоу Цюаня, внимательно посмотрел на его рога, а потом схватился за живот и рассмеялся.

Лицо Чжоу Цюаня позеленело от злости: — Чего ржёшь?! Ну, выросли у меня рога! Зато я не похож на корову!

Хуан Ню написал на земле: "Минотавр. Эволюция. Неполная форма". А потом указал копытом на толстяка.

— Ах ты, корова! Это ты про кого Минотавр?! Я тебя сейчас…! — Чжоу Цюань набросился на телёнка.

Чу Фэн вздохнул и потёр лоб. Эти двое вечно собачились, как только встречались. С этим ничего нельзя было поделать.

— Сам ты минотавр! И вся твоя семья минотавры! — кричал толстяк Чжоу, когда их разняли.

Хуан Ню презрительно фыркнул.

— Сдохнуть тебе, корова! Поищу в интернете, что значит минотавр! Не смей меня так называть! — Чжоу Цюань грозно посмотрел на телёнка.

Хуан Ню достал из своего большого холщового мешка смартфон, быстро нашёл нужное слово, а потом снова расхохотался, ещё громче, чем раньше. Он просто не мог остановиться.

Чжоу Цюань смотрел на него в ступоре. Чу Фэн рассказывал ему, что телёнок подсел на смартфон и постоянно кого-то донимает, но увидеть своими глазами, как ловко он им управляет, было всё равно удивительно.

— Чёрт возьми! Вот это корова! — воскликнул он.

В конце концов Чжоу Цюань строго-настрого приказал своим двоюродным братьям молчать о том, что видели, и отправил их обратно. А сам он отправился с Чу Фэном в горы.

— Слушай, братан, а куда мы идём? Где это классное место, о котором ты говорил? Почему мы в горы забрались? — испуганно спросил Чжоу Цюань.

— Мы идём правильно, скоро будем на месте.

— Ну ладно. А там действительно так круто? — засомневался Чжоу Цюань.

— Не волнуйся, ты испытаешь такие острые ощущения, каких никогда раньше не испытывал! Я же тебе говорил, что у тебя всё внутри затрясётся! Пошли! — Чу Фэн повёл его вперёд.

— Ммм, я слышал, что в горах Тайхан есть поместье, которое принадлежит какой-то финансово-промышленной группе. У тебя туда есть доступ? Веди! Я люблю такие места! Говорят, там можно забыть обо всём на свете! Кстати, а Небесные и земные изменения на него не повлияли? Оно всё ещё работает?

— Работает, не переживай, — ответил Чу Фэн.

— Отлично! Я как раз люблю острые ощущения! Место неги и удовольствий, я иду! — закричал Чжоу Цюань в восторге.

http://tl.rulate.ru/book/29858/4708639

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку