Читать The Sacred Ruins / Священные руины: Глава 2. Эпоха постцивилизации :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Sacred Ruins / Священные руины: Глава 2. Эпоха постцивилизации

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Скот, словно что-то почуяв, едва не выломал ограду. Пастухи с криками пытались удержать животных. Даже обычно свирепые тибетские мастифы сейчас жались к земле, тревожно поскуливая.

Слышался детский плач, который пытались успокоить женщины.

Несколько старейшин со стайками морщин на лицах усердно молились, а потом и вовсе пали ниц, обратившись к далёким горным вершинам.

Появление Чу Фэна не вызвало у пастухов удивления — чужаки здесь не были редкостью и частенько просили ночлег в их шатрах.

Лишь спустя долгое время шум у подножия гор стих.

Чу Фэн омылся горячей водой, сделал несколько глотков ароматного чая с маслом яка, и усталость как рукой сняло. Он раздал все свои конфеты детям.

Щеки малышей, раскрасневшиеся от высокогорного загара, пылали румянцем. Застенчиво улыбаясь, они, довольные и радостные, разбежались кто куда.

— Что же произошло здесь недавно? — этот вопрос не давал покоя Чу Фэну, — неужели и в этих краях расцвели те самые зловещие синие ликорисы?

Внутри шатра сидел седовласый старик, его лицо бороздили глубокие морщины. Взгляд старого пастуха был полон тревоги, он смотрел куда-то вдаль, на горные вершины.

Вскоре Чу Фэн узнал, что и здесь действительно появлялся синий туман. Он окутывал горы, и домашний скот, не в силах сдержать паники, пытался бежать без оглядки.

Вот только никаких зловещих синих цветов никто не видел, да и сам туман был довольно редким явлением.

— Почему вы кланяетесь горам? — спросил Чу Фэн.

— Мы обращаемся к Священной горе, — ответил старик.

Куньлунь — так называли эти горы, окутанные мифами и легендами. Сказания о них можно было встретить в самых разных древних книгах: от "Книги Гор и Морей" до "Трактата о Горах и Морях" и "Исторических записок".

Поначалу у подножия гор стелился лишь лёгкий синий туман. Однако очевидцы утверждали, что со стороны Куньлуня он становился густым и насыщенным.

Там плотная пелена тумана клубилась, переливалась и бурлила, а потом и вовсе превращалась в потоки сияющего синего света, пронзительные, как молнии.

Словно ослепительное синее солнце, окутанное густым туманом, то появлялось, то исчезало вдали. И хотя находилось оно очень далеко, время от времени от него исходили лучи, похожие на вспышки молний.

Это зрелище было невероятно завораживающим: яркие синие огни, то и дело вспыхивая, кружились в танце.

Поэтому пожилые пастухи и молились, обратившись в сторону гор.

В этих явлениях определенно было что-то сверхъестественное. Густой синий туман не рассеивался, и окутывавшие его яркие лучи света были куда сильнее тех, что наблюдал Чу Фэн в пустыне.

"Откуда взялись эти странные явления?" — размышлял Чу Фэн.

Ему в голову пришла одна мысль: возможно, всё дело в землетрясении.

Как-то раз нечто подобное уже происходило в одном месте. В той долине то и дело раздавались раскаты грома, которые били по всему живому.

Сильное землетрясение в горах могло вызвать мощные магнитные аномалии. Из-за электромагнитных возмущений заряды в облаках начинали взаимодействовать с магнитным полем гор, что приводило к электрическим разрядам. Добавьте к этому эффект северного сияния, и получите необычную область с разноцветными молниями.

Чу Фэн не был суеверным и полагал, что всё произошедшее в горах — не более чем природное явление.

Однако старик и слышать ничего не хотел, он лишь гневно смотрел на него, словно тот оскорбил Священную гору. Ещё немного — и его бы прогнали.

На самом же деле некоторые вещи действительно сложно было объяснить, да и сам Чу Фэн не до конца понимал, что к чему. Например, те самые яркие цветы, что распустились в пустыне.

Он тяжело вздохнул. В эту эпоху постцивилизации многие вещи не поддавались объяснению. Как бы люди ни пытались найти объяснение, опираясь на законы прошлого, этот мир становился всё более непонятным.

Война практически уничтожила землю, превратив её в пустошь. И хотя за долгие годы планета вновь расцвела, былого величия достичь так и не удалось.

За долгие годы эпохи постцивилизации произошло несколько загадочных событий, которые оказали огромное влияние на мир, но так и не были объяснены.

С первыми лучами восходящего солнца, окрасившего небо в багровые тона, по склонам холмов заскользили яркие лучи утренней зари. Они упали на шатры и траву, наполнив всё вокруг жизнью и энергией.

Чу Фэн попрощался с племенем и снова отправился в путь.

Он двигался на запад, в сторону гор.

По дороге он узнал, что загадочный синий туман распространился очень широко. По крайней мере, во всех местах, где он побывал, его видели.

— Неужели нас ждёт очередное необъяснимое явление? — пробормотал он.

Те несколько случаев, что произошли в прошлом, наделали много шума, но так и не нашли своего объяснения.

Небо над Тибетом было невероятно синим, а облака — белоснежными. Они плыли так низко, что, казалось, до них можно дотянуться рукой. Пустыня Гоби, горы и пастбища были полны спокойствия и безмятежности. Этот край был похож на райский уголок, не знающий мирской суеты.

Во время своего путешествия Чу Фэн услышал немало слухов.

Одни пастухи говорили, что на Священной горе пробудился живой Будда, поэтому всё вокруг и заволокло синим туманом с яркими вспышками света.

Другие утверждали, что вот-вот расцветёт священное дерево бодхи.

— Родился тибетский мастиф! — говорили третьи.

Местные жители верили, что настоящие мастифы появляются на свет в дикой природе и могут сражаться даже со львами и тиграми. А те, что живут рядом с человеком, ненастоящие. Ходили легенды, что в горах обитает особый тибетский мастиф, который появляется раз в несколько веков. Он обладает невероятной силой и может победить любого демона.

Через несколько дней Чу Фэн приблизился к Священной горе.

Он выяснил, что лёгкий синий туман видели повсюду в округе. Скорее всего, это было очередное масштабное изменение, подобное тем, что уже происходили ранее.

Это также означало, что, как и в прошлые разы, простым смертным не суждено узнать правду!

Большинство людей даже не догадывались, к каким последствиям это может привести.

Как это ни странно, но, несмотря на то что на дворе стояла поздняя осень, и в Тибете должно было быть холодно, последние несколько дней, что Чу Фэн двигался на запад, он чувствовал, как постепенно теплеет.

Ещё несколько дней назад повсюду лежали опавшие жёлтые листья, но сейчас всё изменилось.

Уцелевшие на деревьях листья словно обрели вторую жизнь. Они больше не желтели и не опадали.

Приближаясь к Куньлуню, он всё чаще замечал, что трава, колючие кустарники и деревья под воздействием тепла приобретали ярко-зелёный цвет, словно весной.

Осень в этих местах потеряла свои привычные краски.

— Неужели потепление — это тоже последствие тех самых изменений? — подумал Чу Фэн.

Наконец он увидел Куньлунь.

Горы были ещё очень далеко, но он уже чувствовал исходящую от них мощь.

Величественные, высокие и невероятно красивые горы, словно хребет земли, простирались вдаль.

Ни одни горы в мире не могли сравниться с их величием и красотой.

Этот горный хребет был окутан бесчисленными легендами и с древних времён считался священным местом.

Попав в Тибет, Чу Фэн собирался вернуться домой. Однако, наслушавшись историй о Куньлуне, окутанном синим сиянием, он решил увидеть всё своими глазами.

— Вот и они.

Чу Фэн добрался до места. Стоя у подножия гор, он смотрел на огромные вершины, похожие на божественный город. Величественные и неприступные, они возвышались над западными землями, словно бросая вызов самому небу.

И это была лишь малая часть Куньлуньского хребта. Тем вечером именно отсюда исходило ослепительное синее сияние, которое видели все в округе. Правда, с тех пор мало кто осмеливался подходить к горам.

Чу Фэн начал подниматься.

Склоны становились всё круче, путь преграждали огромные валуны. Подъём становился всё сложнее, но, несмотря на позднюю осень, по пути то и дело встречалась зелень.

"Неужели здесь и правда было землетрясение?" — подумал Чу Фэн, осматриваясь по сторонам.

На поверхности гор виднелись трещины, земля была покрыта глубокими разломами. Валуны, судя по всему, скатились с вершин. Некоторые скалы и вовсе обрушились.

Именно в этих местах и происходили все странности.

— Что это?

Чу Фэн увидел огромный камень, на котором были высечены иероглифы. Большая часть камня была погребена под землёй.

После землетрясения часть горы обрушилась, произошёл оползень, и этот камень показался из-под земли.

Камень покрывал зеленоватый налёт, похожий на высохший мох.

— Си… ван… му…

Чу Фэн провёл рукой по высеченным на камне иероглифам. Это была древняя письменность, которой пользовались в далёком прошлом. Обычно ею покрывали ритуальные треножники и колокола.

Обычному человеку вряд ли удалось бы разобрать эти письмена.

Чу Фэн заставил себя отбросить ненужные мысли. Откуда здесь взялись эти иероглифы?

Наткнувшись в этом месте на имя Сиванму[1], он невольно задумался: а вдруг богиня запада из древних легенд существовала на самом деле?

— Наверное, это просто надпись на могиле. Кто-то из древних приходил сюда почтить память предков, — пробормотал Чу Фэн, пытаясь найти объяснение.

Внезапно он замер. Проводя рукой по высеченным иероглифам, он заметил, что высохший мох выглядит как-то странно.

"Зелёная патина![2]" — эта догадка заставила его вздрогнуть.

Эта плита была погребена под землёй, так откуда на ней взяться мху? Она пролежала здесь долгие годы, пережила не одну эпоху, и лишь после мощного землетрясения вновь увидела свет.

Она была сделана из бронзы!

Вот только такие огромные бронзовые плиты встречались крайне редко.

— Даже самый большой из найденных бронзовых артефактов, Чайник Сыму У из Иньсюй, весил меньше тонны. А эта плита…

Чу Фэн отгреб немного земли и камней. По его самым скромным подсчётам, эта бронзовая плита весила не меньше трех тонн, что было просто невероятно. В древние времена она считалась бы настоящей драгоценностью.

Она вся покрылась зелёной патиной, что явно говорило о её почтенном возрасте.

Будь это каменная плита, Чу Фэн решил бы, что это кто-то из древних приходил сюда почтить память предков. Но такая огромная бронзовая плита… Такое объяснение уже не подходило.

Неужели в те далёкие времена кто-то стал бы тратить столько ресурсов лишь для того, чтобы увековечить память о прошлом?

\\\

1. Сиванму - Царица-мать Западного рая — китайская богиня, одна из наиболее почитаемых в даосском пантеоне.

2. Патина — плёнка или налёт на меди и её сплавах. Является многослойной, но в быту за неё принимают только поверхностный зеленоватый слой карбоната меди(II). Различают два вида патины: искусственную и естественную.

http://tl.rulate.ru/book/29858/4641579

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку