Читать Rebirth In The Novel: Indulging The Female Side Character / Перерождение в новелле: Потакание второстепенной героине романа: Глава 26.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Rebirth In The Novel: Indulging The Female Side Character / Перерождение в новелле: Потакание второстепенной героине романа: Глава 26.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

У Е Чу не заняло много времени возвращение назад, к тому зданию, в котором проходило собеседование Дин Юэсюань.

Она только подошла туда со своей книгой, как увидела выходящую на улицу Дин Юэсюань.

- А-Чу! - Дин Юэсюань сияющими от радости глазами посмотрела на Е Чу

Увидев освещенное улыбкой лицо Дин Юэсюань, Е Чу про себя подумала, что, должно быть, та все-таки добилась успеха.

Е Чу с улыбкой спросила:

- Ну как? Все прошло без сучка и задоринки?

- Я получила эту работу и со следующей недели смогу приступить к исполнению своих обязанностей, - Дин Юэсюань чувствовала себя очень счастливой. - А-Чу, пойдем чего-нибудь поедим, я угощаю.

Е Чу уже хотела было отказаться, но, увидев наполненное предвкушением выражение на лице Дин Юэсюань, подумала, что лучше будет отыскать какой-нибудь недорогой ресторанчик. Так она не только удержит Дин Юэсюань от напрасного растрачивания денег, но и осчастливит ее.

- Хорошо, - кивнув, согласилась Е Чу.

На Уайт-роуд хватало различных ресторанов. Прогулявшись, они выбрали ресторанчик с кухней Янчжоу. Владелец ресторана был уроженцем Янчжоу, который переехал в Шанхай, и его маленький бизнес здесь процветал.

Блюд в меню было не особенно много, но каждое из них было приготовлено с особой заботой. Время обедать еще не пришло, поэтому в ресторане было не особо много посетителей. Дин Юэсюань и Е Чу заказали несколько блюд и, сидя за столиком, заняли себя разговором.

Дин Юэсюань и Е Чу не так давно знали друг друга, и раньше им некогда было сесть и спокойно поговорить. Теперь же у них появилось время, чтобы пообщаться и вспомнить о прошлом.

Дин Юэсюань:

- Я родом из Сучжоу. Моя семья пела Пинтань (1).

Е Чу улыбнулась:

- Неудивительно, что у тебя такой хороший голос.

Раньше она не знала о происхождении и семье Дин Юэсюань. Все потому, что автор книги полностью сосредоточил свой рассказ на главной героине, Е Цзя Жоу. А этой девушке была отведена лишь небольшая роль - стать ступенькой на пути Е Цзя Жоу.

Но на самом деле у каждого персонажа, которого не ценил автор, имелась собственная история.

И тем, что хотела изменить в этой жизни Е Чу, было будущее этих второстепенных персонажей.

Дин Юэсюань застенчиво улыбнулась:

- А-Чу никогда не слышала, как я пою, но все равно хвалит меня...

Она слегка смутилась. В конце концов, она натыкалась на стены по всему Шанхаю, так и не сумев отыскать подходящего танцевального зала, где могла бы выступать, что неизбежно сказалось на ее уверенности в себе.

Однако Е Чу все время старалась придать ей этой уверенности, за что Дин Юэсюань испытывала огромную благодарность по отношению к ней.

В это время им принесли заказанные блюда. Е Чу и Дин Юэсюань радостно поели, после чего попрощались и разошлись по домам.

Они договорились, что непременно найдут возможность еще как-нибудь встретиться.

У Дин Юэсюань теперь появилась работа, и со временем она сможет улучшить условия своего проживания, а спустя какое-то время снова подумает о том, как вопротить в жизнь свою мечту стать певицей.

Попрощавшись с Дин Юэсюань, Е Чу поехала домой на трамвае.

*Та-дам, та-дам.*

Е Чу было приятно слышать звуки, раздающиеся в трамвае. Она посмотрела в окно: этот Шанхай по-прежнему был ей знаком, но после ее переселения уже многое изменилось.

Преимущество Е Цзя Жоу потихоньку начало сходить на нет, жизнь Дин Юэсюань изменила свой курс, и даже...

Даже сейчас Е Чу многое связывало с Лу Хуаем.

"Сегодня такая замечательная погода".

"Словно грядущее будущее просто не может не оказаться прекрасным".

_____________________________________________

1. Пинтань (Пингтан Сучжоу) - это разновидность разговорного и певческого искусства, в котором для рассказа историй используется диалект Ву. Подробнее: https://ru.qaz.wiki/wiki/Suzhou_Pingtan

http://tl.rulate.ru/book/29783/1218606

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку