Читать Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1301 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1301

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ли Наньхэн зажег сигарету и остался снаружи машины.

Он не мог смотреть на это.

Он издевался над ней в машине в течение нескольких часов, слушал, как она плачет до хрипоты в голосе, как она кусает его за руку, и все время кричал, чтобы Ли Наньхэн остановился: "Ли Наньхэн, мне больно", "Ли Наньхэн, я тебя ненавижу", "Прекрати", но он все никак не мог остановиться.

Когда он окончательно пришел в себя, то увидел женщину, лежащую на земле в оцепенении. Глядя на ее красные глаза, его разум внезапно поразила молния, и он окончательно проснулся.

Что он делал?

С половиной сигареты во рту Ли Наньхэн обернулся, чтобы посмотреть на закрытую дверь машины. Хотя он ничего не мог разглядеть через окно, он, не глядя, знал, что она все еще свернулась калачиком в машине.

Он знал, насколько безжалостным он был сегодня. С тех пор как Фэн Линг вернулась в семью Фэн почти на год, а потом уехала в Англию надолго, она больше так не поступала. В конце концов, она внезапно подверглась издевательствам в машине, когда была не готова.

Не говоря уже о Фэн Линг, даже сам Ли Наньхэн сомневался, сможет ли он простить себя.

Его просто разозлили ее слова. Неужели ему пришлось прибегнуть к такому неуважительному методу, чтобы она почувствовала разницу?

Не копает ли он себе яму?

Он так хорошо относился к ней в прошлом, но теперь, вероятно, это стало отрицательным числом.

В конце концов, окурок оказался слишком коротким и, казалось, обжег ему рот. Ли Наньхэн убрал сигарету и посмотрел на дверь машины позади себя. Он подошел к переднему пассажирскому сиденью и нашел брошенную там пачку мокрых полотенец. Затем он вернулся в машину и уже собирался передать их ему.

Однако, как только он сел в машину и приблизился, Фэн Линг, которая неподвижно прислонилась к сиденью, внезапно вздрогнула и отпрянула назад.

Увидев в ее глазах нотки страха, Ли Наньхэн покрепче сжал мокрое полотенце.

Это была правда. Он слишком сильно издевался над ней.

Она действительно боялась его.

Ли Наньхэн достал мокрое полотенце и уже собирался снять с нее пальто, чтобы привести ее в порядок, когда Фэн Линг внезапно подняла свои красные глаза и уставилась на него.

"Убирайся!" Ее голос был настолько хриплым, что его едва можно было расслышать. Она с силой натянула пальто и накрыла им свое грязное тело.

Ли Наньхэн ничего не сказал и не взял одежду, которой она прикрывалась. Он просто вытер ее открытые ноги. Фэн Линь быстро скрутила ноги и сердито крикнула: "Убирайся!".

Видя, что он по-прежнему отказывается уходить и продолжает вытирать ее тело, Фэн Лин собрала все силы, подняла руку и сильно ударила его по лицу.

"Па!" От пощечины выражение лица Ли Наньхэна не стало уродливым. Наоборот, он почувствовал себя намного лучше. Он посмотрел на нее и сказал низким голосом: "Теперь ты знаешь, что значит быть неуважительным к тебе? Я всегда относился к тебе бережно. Я очень любил тебя. Как я мог..."

"Ты должен доказать это своим телом?" Глаза Фэн Линг все еще были красными, она смотрела на него. "Ли Наньхэн, я действительно хочу, чтобы ты прыгнул со скалы прямо перед нами! Я хочу, чтобы ты умер прямо сейчас!"

Мужчина поджал губы и некоторое время молча смотрел на нее, после чего положил мокрое полотенце ей на руку. "Если ты действительно хочешь посмотреть, как я прыгаю, хорошо, я прыгну".

Фенг Линг потеряла дар речи. Ее грудь, которая болела от гнева, стала болеть еще сильнее. Она резко отвернулась, закрыла глаза и ничего не говорила, но из уголков ее глаз капали слезы.

Она действительно плакала.

Из-за боли, из-за того, что произошло несколько часов назад, из-за унижения и из-за того, что она не осмелилась сказать ему, чтобы он спрыгнул вниз, она ненавидела себя за мягкосердечие.

Но если бы она действительно попросила его прыгнуть, она знала, что он прыгнет.

Даже если в результате она будет разбита на куски из-за своего гнева.

Как он мог так с ней обращаться?

Он мог бы и умереть!

Фэн Линг стиснула зубы и крепко ухватилась за пальто, но еще больше ее унизило то, что даже пальто было его.

Ее собственная одежда была уже не та.

Ли Наньхэн смотрел, как она плачет, и протянул руку, чтобы перенести ее. Однако Фэн Линг обернулась и сильно укусила его за запястье. Ранее она кусала его много раз. Его рука была покрыта следами укусов, но он, казалось, не чувствовал боли и пытался перенести ее.

Фэн Линг подняла голову и сердито сказала: "Не трогай меня!!!".

Он сделал паузу и посмотрел на нее сверху вниз, как раненый зверь.

Голос Фэн Линг дрожал от ненависти. "Это больно. Не трогай меня. Позволь мне остаться одной на некоторое время".

Он не раз слышал, как она говорила, что ей больно.

Ли Наньхэн посмотрел вниз на ее скрюченные ноги. "Я отвезу тебя в больницу".

"В этом нет необходимости". Фэн Линг плотно накрылась своей просторной одеждой и изо всех сил старалась прикрыть ноги.

Если бы она пошла в больницу к врачу из-за этого, то могла бы и сама прыгнуть с обрыва.

Однако, хотя Ли Наньхэн больше не трогал ее, он не мог допустить, чтобы ей было так больно. В тот момент он был слишком суров. Хотя он знал, что ей больно, он не стал сдерживать себя.

Он подошел к сундуку и нашел тонкое одеяло для нее. Фэн Линг взяла его и укрылась им, ничего не сказав.

Даже если она не пойдет к врачу, ей нужно было применить лекарство. Иначе ей пришлось бы нелегко в эти дни. Видя, что она завернута в одеяло, Ли Наньхэн почувствовал себя в безопасности и вернулся на водительское место, чтобы вести машину.

Фэн Линг знала, что он собирается ехать вниз с горы. Она закрыла глаза и молча прислонилась к спинке сиденья. Дорога была ухабистой. Даже если бы они ехали ровно, спуститься с горы было бы сложно. С водительскими навыками Ли Наньхэна ему было легко стабилизировать машину и не дать ей скатиться вниз. Однако машина неустойчиво раскачивалась. Фэн Линг, который был не в лучшем состоянии, чувствовал себя очень неуютно.

Она нахмурилась и сжала одеяло на своем теле с бледным лицом. Она свернулась калачиком на заднем сиденье и не могла издать ни звука.

Наконец она спустила машину с горы и поехала по первоначальному маршруту к перекрестку Нью-Йорка. Машина Сяо Сюя все еще была там, и он уже давно с тревогой ждал. Увидев, что машина босса Ли наконец-то приехала, он почувствовал облегчение.

Ли Наньхэн посмотрел на Фэн Линг через зеркало заднего вида. После того, как они спустились с горы, дорога была относительно стабильной. Ей уже не было так больно, но она все еще крепко держалась за одеяло. Она подняла глаза и посмотрела на него через зеркало заднего вида. Ее глаза, казалось, могли прожечь две дыры в его спине, как бы предупреждая его, что если он посмеет позволить другим увидеть ее такой, она никогда его не простит.

Ли Наньхэн опустил стекло машины и попросил Сяо Сюя и остальных подождать ее в доме семьи Фэн. Затем он поехал в ближайший торговый центр, чтобы купить ей одежду.

Кашель, кашель. Это снова был последний день месяца.

http://tl.rulate.ru/book/29657/2094023

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку