Читать Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1284 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1284

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Токийский бандит тут же выкрикнул что-то позади Фэн Линга. Это было похоже на китайский язык, но также и на японский. Когда они смешались вместе, никто не мог их понять.

Однако они считали, что мало кто из присутствующих мог понять его. Они отнеслись к этому так, как будто слушали китайский язык. Они тут же выкрикнули еще несколько слов, и некоторые из них действительно можно было расслышать. Например, они кричали по-китайски: "Ты хочешь жить?", "Дедушка может оставить тебя в живых", "Дай мне денег", "Не притворяйся глухонемым".

Фэн Линг посмотрела на мужчину позади нее, который держал пистолет. Она вдруг улыбнулась и зашептала.

Хотя ее голос был низким, не все присутствующие могли понять китайский язык. Китайцы были очень распространены в больших городах за границей. Когда один или два человека услышали, как она ругается по-китайски, они тут же удивленно посмотрели на нее.

Однако токийский бандит ничего не понял. Он просто уставился на нее в замешательстве и спросил на беглом китайском: "Ты китаянка?".

Фэн Линг мягко улыбнулась. Ее улыбка казалась безобидной, особенно ее длинные волосы. Одежда, которую она носила, была той, которую Цзи Нуань заставил ее купить. Она выглядела очень женственно, заставляя людей думать, что она просто слабая молодая девушка.

Она не ответила, но четко сказала: "Ты даже не знаешь, как правильно говорить по-китайски. Как смеют несколько токийских бандитов выдавать себя за ваших предков тысячелетней давности? Китайцы используют ножи и пистолеты, чтобы убивать своих врагов. Они не на одной стороне с вами, японцами, которые убивают себя на каждом шагу. Будьте осторожны".

Группа токийских бандитов не совсем поняла ее слова, но они могли сказать, что она, похоже, совсем их не боится. Они сразу же холодно посмотрели на нее с неудовольствием. Видя, что внимание многих людей в книжном магазине приковано к молодой девушке, несколько человек, находившихся ближе к передней и задней дверям, начали тайно пытаться убежать.

Однако, как только она собралась бежать, ее остановили.

Выстрелы снова произвели в воздухе звук "пенг". Через мгновение снова раздались крики.

В этот момент хаоса Фенг Линг внезапно схватила пистолет на поясе и выхватила его у мужчины позади нее. Затем она схватила прозрачную стеклянную бутылку, стоявшую на полке позади нее, и разбила ее о голову мужчины. В тот момент, когда мужчина был ранен, она пнула его ногой и бросилась к нему, выхватывая пистолет у мужчины, который только что был ранен стеклянной бутылкой.

С двумя пистолетами в руках ей не нужно было беспокоиться о том, что у нее нет патронов. Она с силой повернула пистолет в руке и холодно выстрелила в двух мужчин, которые стонали от боли на земле. Пули попали им в запястья, лишив их возможности участвовать в сражении.

Это были всего лишь несколько грабителей с оружием. Фенг Линг немедленно ударила ногой по ближайшей книжной полке, стоявшей перед ней, и заблокировала все пули, летящие в нее. Затем она уклонилась от оружия грабителей и выстрелила в ближайшего к ней человека.

Люди, которые были похищены в этом книжном магазине, не знали, что произошло.

У этой молодой и красивой девушки было такое хорошее прошлое? Неужели она осмелилась выступить против стольких вооруженных бандитов?

Даже молодая девушка знала, как сопротивляться. Мужчины в книжном магазине подсознательно пытались спрятаться за другими книжными полками. В то же время они продолжали хватать тяжелые книги и бросать их в сторону бандитов. Они хотели помочь, но также хотели спастись сами.

Фэн Линг воспользовалась хаосом, вызванным книгами, и внезапно подняла второй пистолет. Она направила его на мужчину, который нападал на нее, а затем на его голову. Она холодно посмотрела на него. Мужчина был ошеломлен и не осмелился двинуться вперед. Она внезапно оттолкнула мужчину, который упал на землю и попытался схватить ее за ногу. Она развернулась и ударила мужчин локтями, коленями, икрами и ступнями. Она забрала все их пистолеты и бросила их в аквариум в углу книжного магазина.

Когда мужчины, владеющие боевыми искусствами, пытались остановить ее, она ударяла их по шее пистолетом, который держала в руке. Она совсем не забыла о своих навыках ближнего боя. В мгновение ока бандиты упали на землю, стоная от боли. На этот раз все они ругались.

Услышав их слова, присутствующие сразу все поняли. Эти люди на самом деле притворялись китайцами. Они явно были бандитами из Токио, о которых ходили слухи, но они осмелились притвориться китайцами и устроить беспорядки за границей!

"Кто вы такие?" Один из токийских бандитов, чьи кости запястья были почти раздавлены Фэн Линг, упал на землю и дернулся от боли. Он спросил ее с трудом.

Фэн Линг опустила глаза и холодно посмотрела на него. Она не ответила, а бросила последний пистолет в руке в аквариум в углу и повернулась, чтобы уйти.

Она не нашла нужную ей книгу, но вспомнила название книги, которая привлекла ее раньше. Она хотела купить ее в другом книжном магазине и взять на выходные домой для изучения.

Болезненные стоны позади нее продолжались. Снаружи послышался звук приближающихся полицейских машин. Фэн Линг шла к двери, ведущей в торговый центр, не оглядываясь. Когда двое токийских бандитов без оружия посмотрели на нее, она также холодно посмотрела на них. Эти двое не осмелились остановить ее. Под ее взглядом они быстро отвернулись и побежали внутрь, чтобы помочь своим товарищам подняться и убежать.

Фэн Линг больше не обращала внимания на то, что происходило позади нее. Неважно, как лондонская полиция разбиралась с этим делом, ее это не касалось. В конце концов, она только защищалась и никого не убила. Этих нескольких человек было достаточно, чтобы полиция была занята. Никто не стал бы тратить время на то, чтобы беспокоить ее.

Однако, как только она вошла в торговый центр, ей захотелось найти дверь, ведущую на улицу, и поскорее уйти. Она не хотела терять время в таком месте. Ей еще нужно было зайти в книжный магазин.

Неожиданно она столкнулась с господином Яном, который появился здесь.

Их глаза встретились. Взгляд Йена упал на нее, как факел. В то же время он увидел пятно крови на ее запястье.

Фэн Линг хорошо двигалась, но у этих мужчин в руках было много оружия. У одного из них был нож. Хотя ей удалось его зарубить, его запястье все еще было порезано.

http://tl.rulate.ru/book/29657/2093856

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку