Читать Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1243 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1243

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Казалось, Бог не был особенно жесток к ней.

Даже если она упала в океан в годовалом возрасте, даже если ей пришлось притворяться мужчиной и выживать на улице, даже если ее жизнь была тяжелой, судьба подарила ей Ли Наньхэна. Ли Наньхэна, который смог сгладить все ее прошлые переживания.

Она смотрела на инструменты на земле и слушала, как мужчина терпеливо работает на улице. Она бросила корзину в руке, повернулась и быстро вышла. Она бросилась к мужчине и неожиданно обняла его сзади.

Мужчина остановился и оглянулся на нее. "Почему?"

Фэн Линг зарылась лицом в его спину. Она никогда не умела выражать свои мысли словами, особенно когда дело касалось чувств. Когда она понимала, что он ей действительно нравится, она предпочитала не быть такой пассивной и не отвечать ему. Она изо всех сил старалась сотрудничать и не ранить его сердце.

В этот момент ее переполняли эмоции. Она не знала, что сказать, поэтому крепко обняла его за талию, не в силах говорить.

После того, как она некоторое время так крепко обнимала его, Ли Наньхэн вдруг захихикал. Он не оттолкнул ее, а нагнулся, чтобы подобрать отполированные камни, и повернулся, чтобы поискать подходящее место для их размещения. В то же время он сказал: "Ничего страшного. Не будь слишком растроганной. Это место очень важно для тебя. Я не стану его разрушать. Оно просто соединено с хижиной за пределами пещеры. По крайней мере, это как дом. Даже если когда мы уйдем, мы все равно сможем вернуться и жить в приличном месте".

Фэн Линг кивнула и прислонилась к его спине. Через некоторое время она сказала: "Тебе нужна моя помощь?".

Ли Наньхэн вдруг потянулся под одежду и решительно снял с себя пропитанную потом футболку. Увидев, что мужчина внезапно обнажил верхнюю часть тела, лицо Фэн Линг покраснело. Она не понимала, что он собирается делать средь бела дня, но мужчина небрежно бросил футболку ей в руку. "Помоги мне постирать одежду и приготовить еду. Больше ты мне ни для чего не нужна".

Фэн Линг: "... Вы действительно относитесь ко мне как к женщине".

Ли Наньхэн посмотрел на нее.

"Разве вы не женщина?"

"... "

В этих джунглях оружие, палки и ловкость были бесполезны. Если бы они заговорили о строительстве дома, Фэн Линг, похоже, не смогла бы ничем помочь. Ранее она уже видела физические и строительные навыки этого человека. Сейчас же она могла только стирать одежду и готовить.

Почему ей вдруг показалось, что кто-то сказал, что она сделает для него все...

Когда Фэн Линг жила здесь, она была очень самостоятельной и считала себя вполне способной. Теперь же она вдруг превратилась из инструктора в женщину, которая стирает одежду и готовит. Эта перемена в личности сделала ее немного беспомощной. Однако, когда она увидела голую верхнюю часть тела мужчины и его потную спину, она оказалась еще более беспомощной. Она просто отнесла его одежду и быстро постирала ее для него.

Запах пота мужчины был совсем не неприятным. От одежды исходил его уникальный освежающий аромат и слабый запах табака. Однако Фэн Линг знала, что Ли Наньхэн был аккуратистом, поэтому она тщательно выстирала его одежду и повесила ее на сушилку в пещере.

В конце концов, дом был большим проектом. Как бы быстро он ни строился с помощью инструментов, его нельзя было построить за один день. После того как вокруг пещеры были сложены камни и фундамент, небо уже потемнело.

Ли Наньхэн пошел к ручью, чтобы принять душ. После душа он вернулся посвежевшим и отдохнувшим. На нем была одежда из его дорожной сумки. Это была простая и свободная одежда. Если бы Фэн Линг не увидела инструменты, она бы подумала, что он приехал на отдых.

Она уже приняла душ и сидела в пещере, готовя еду. В прошлом, когда она была на улице, у нее не было возможности готовить, поэтому она не умела много готовить. Она знала только несколько простых блюд, но в этих джунглях она могла рассчитывать только на себя в плане трехразового питания. Здесь она не могла есть на вынос, поэтому привыкла к этому.

Однако внезапно из ниоткуда появился мужчина.

Казалось, что спокойная жизнь, которой она жила последние несколько месяцев, приобрела нечто иное, заставляя ее сердце учащенно биться.

Она была просто очень счастлива.

Она ясно ощущала собственное хорошее настроение.

А когда она увидела, что Ли Наньхэн благополучно вернулся после душа и уверен, что не заблудится, она улыбнулась и посмотрела на освежившегося мужчину. Она поставила приготовленный ею ужин на маленький каменный столик. "Босс, давайте поедим".

Ли Наньхэн уже подошел и сел рядом с ней. Он взял миску, взял палочки для еды и откусил кусочек. Его поза была естественной и непринужденной, как будто он не только что приехал из большого города, такого как Лос-Анджелес. Казалось, что он уже прожил с ней много лет.

"Это место действительно подходит для еды и сна. Здесь очень тихо". Пока Ли Наньхэн говорил, он посмотрел на фундамент из камней, сделанный снаружи пещеры. "Давайте продолжим завтра утром. Здесь не хватает древесины для дерева. Есть ли поблизости другие мертвые деревья?"

"Да, есть еще два дерева примерно в двухстах метрах с другой стороны. Есть и другие деревья поблизости". Фэн Линг опустила миску в руке и посмотрела на него. "Достаточно того, что ты хочешь помочь мне построить дом. Я ценю это. Не нужно было так напрягаться".

Ли Наньхэн усмехнулся на ее вежливые слова и продолжил есть. После еды он положил столовые приборы и посмотрел на нее, пока она ела.

Свет костра освещал лицо Фэн Линг, отчего ее кожа казалась здоровой и розовой.

Поначалу он просто хотел воспользоваться случаем и хорошенько рассмотреть ее, пока отдыхает.

Однако по мере того, как он наблюдал за ней и смотрел на ее белоснежную шею, его взгляд постепенно становился горячим.

Фэн Линг повернулась, чтобы посмотреть на него, но встретила его потемневший взгляд. Она медленно отвела взгляд в сторону и опустила голову, продолжая есть, как будто ничего не видела.

Ранее она ела с нормальной скоростью, но по сравнению с мужчиной рядом с ней, она была немного медленнее. Теперь она действительно замедлилась.

Через некоторое время она закончила есть и положила столовые приборы. В ее руках ничего не осталось. Она помолчала пару секунд, прежде чем сказать: "Пойду помою посуду".

С этими словами она собралась убрать столовые приборы и выйти к ручью.

Она только что встала у костра и собиралась достать столовые приборы, как вдруг услышала, как сидящий рядом мужчина вздохнул и с улыбкой сказал: "На улице уже темно. Сначала положите его в воду. Завтра утром будет не поздно помыть его".

http://tl.rulate.ru/book/29657/2093519

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку