Читать Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1229 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1229

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Несмотря на то, что она не отмокала в горячем источнике, температура все еще была горячей. Белый туман, окружавший ее, делал движения мужчины еще более неясными.

Фэн Линг посмотрела на пустой пруд. "Что это за пруд?"

Ли Наньхэн взглянул на каменную резьбу снаружи и сказал: "Эти так называемые горячие источники в основном одинаковы. Если только это не гостиница, где находится источник, то они, по сути, просто играют роль горячих источников. Вода наполнена различными цветами и запахами. Они не такие чистые, как этот обычный горячий источник".

Фэн Линг не знала многого об этом, но когда она услышала, как он сказал, что этот пруд чистый и в нем действительно есть источник, она догадалась, что это потому, что это место было самым близким к горному хребту и находилось слишком далеко. Кроме того, никто не стал бы специально приходить сюда, чтобы понежиться в обычном горячем бассейне. Неудивительно, что здесь было не так много людей. Она кивнула, мягко оттолкнула его, повернулась и вошла внутрь. Она стояла у бассейна и смотрела вниз. Затем вытянула ноги и осторожно попробовала воду. Она была слегка горячей, но не слишком.

Вода здесь была около 42 градусов по Цельсию. Ли Наньхэн, увидев температуру на улице, подошел к ней. Увидев, что она стоит в стороне и проверяет воду, он ничего не сказал, а сразу развязал полотенце на своем теле и вошел внутрь.

Как только мужчина развязал полотенце и вошел в воду в черных плавках, взгляд Фэн Линг тут же остановился на нем. Ли Наньхэн не проявил никакого стеснения. Очевидно, для нее это была редкая возможность полюбоваться его идеальной фигурой. Он даже улыбнулся ей.

Фэн Линг: "... "

Над чем он смеялся?

Безумие.

Она хотела спросить его, не жарко ли ему сидеть в горячей воде?

Она обернулась, чтобы проверить температуру. Убедившись, что она составляет 42 градуса по Цельсию, она подошла к Ли Наньхэну и потрогала температуру воды рядом с ним. Затем она посмотрела на него и спросила: "Не жарко?".

"Не жарко", - ответил Ли Наньхэн.

Она смотрела на его тело в воде и чувствовала, что ему действительно удобно.

Как только она решила войти в воду, мужчина вдруг протянул к ней руку и схватил за талию, потянув ее вниз вместе с полотенцем.

С плеском Фэн Линг упала в воду.

Она выскочила из воды, вытерла воду рукой и сердито сказала, окруженная белым туманом: "Ли Наньхэн, ты... что ты делаешь... кашляй...".

Мужчина увидел, как она борется в горячей воде с раскрасневшимися щеками. Он хотел поддразнить ее, но в итоге не смог удержаться и протянул руку, чтобы обнять женщину, которая все еще боролась в воде. Он наклонился и крепко поцеловал ее в губы.

Сквозь пар Фэн Линг смотрела на его лицо и глаза. Ей казалось, что ее вот-вот затянет в его взгляд. Она собиралась оттолкнуть его, но в конце концов смягчилась в горячей воде.

Когда речь шла о любви, она была подобна пламени, залитому кипящим маслом. Вода не могла погасить его, а жар накатывал волнами, превращая все в пепел.

Их языки и губы переплелись. Они изо всех сил старались впитать дыхание друг друга, но их словно разделял занавес. Они чувствовали, что этого недостаточно, несмотря ни на что.

Весной Ли Наньхэн помог Фэн Линг подняться. Только тогда она заметила, что когда она встала, вода источника не прошла сквозь ребра. Он прижал ее к боку мокрого и твердого источника и страстно поцеловал, стягивая полотенце на ее теле. Ранее она также обернула полотенце вокруг своего купальника, но прежде чем она успела войти в воду, он внезапно потянул ее вниз. Полотенце, обернутое вокруг ее тела, было мокрым.

Это был действительно самый большой источник, связанный с этим отелем. В отличие от горячих бассейнов с различными ароматами, вода в источнике была чистой и горячей. Температура была слегка горячей, но в то же время самой здоровой и комфортной.

Вода, которая иногда вытекала из источника, была слегка взбаламученной. Она плескалась о каменную стену сбоку, взбивая мелкие капли воды. Из-за шума текущей воды больше ничего не было слышно.

Фэн Линг прижалась к каменной стене у источника и целовалась. Ее купальный халат был давно отброшен в сторону. Хотя новый купальник, который она только что купила, был очень консервативным, он все равно открывал большую часть спины. Видя, что ткань на ее груди соединена, мужчина просто погладил ее гладкую спину.

"Ты... не..."

Когда Фэн Линг целовали до такой степени в отеле с горячими источниками, где другие люди могли пройти мимо в любое время, ей стало стыдно и еще более чувствительно.

Она задыхалась от утех Ли Наньхэна. Вдруг она почувствовала, что мужчина опускает голову, чтобы откусить бретельки ее купальника. Она тут же окликнула его, чтобы остановить, но прежде чем она успела это сделать, мужчина опустил голову еще ниже... целуя ее...

В одно мгновение все ее тело напряглось, и даже пальцы ног, погруженные под воду, выгнулись. Ее обычно величественное лицо перед этими новичками постепенно помутнело из-за этой эмоциональной волны. Борьба между снисходительностью и рациональностью была настолько соблазнительной, что сводила людей с ума.

"Ли Ли Наньхэн..." Ее голос был хриплым. Из-за поцелуя мужчины ее глаза были полуоткрыты, и она не могла не задохнуться.

"Как ты меня назвал?" Мужчина не спеша поднял голову и поцеловал ее в губы, спросив низким, угрожающим голосом.

Фэн Линг: "... "

"Называй меня мужем".

"... "

Туман застилал все вокруг.

Видя, что она все еще пытается сохранить разумность и застенчивость, Ли Наньхэн перевернул ее. Она сразу же почувствовала, что Ли Наньхэн прижимается к ней под водой. Ее лицо было прижато к каменной стене. Было немного холодно, но ее тело было слишком горячим в горячем источнике. Это еще больше раззадорило мужчину, стоявшего позади нее.

Она дрожала от всепоглощающей страсти, и ее глаза расфокусировались.

Несмотря на это, Фэн Линг была так возбуждена, что чуть не разрыдалась.

Человек, который был с ним в воде, был Фэн Линг. Ли Наньхэн не мог с этим смириться. Он опирался на нее и смотрел на поверхность воды, но его движения под горячим источником были угрожающими. В оцепенении Фэн Линг услышала, как мужчина спросил "Как ты меня назвал?".

"Хаб-босс..."

"En?"

"Хаб..." Голос женщины, прижавшейся к каменной стене, был влажным и хриплым, а глаза покраснели.

http://tl.rulate.ru/book/29657/2093385

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку