Читать Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1176 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1176

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Госпожа Фэн". Фэн Линг наблюдал за ней. "Босс Ли уже едет сюда. Я полагаю, что вы двое - старые знакомые".

Когда госпожа Фэн услышала, что Фэн Линг упомянул так называемого "босса Ли", ее мысли отвлеклись на другие вопросы, и ей потребовалось много времени, чтобы их осмыслить. Наконец, она рассмотрела женскую спортивную одежду, в которую была одета Фэн Линг, и вспомнила, как раньше они были близки. Это была не База XI, а универмаг. Фэн Линг пришла сюда за покупками, а Ли Наньхэн направлялся сюда, чтобы разыскать ее.

И вот они вдвоем...

При воспоминании об абсурдной церемонии бракосочетания с этим кенотафом глаза Цинь Цю засияли еще ярче. Она смотрела на Фэн Линг с широкой улыбкой: "Хорошо, прошло много времени с тех пор, как я в последний раз видела Наньхэна. Давайте все пойдем выпьем по чашечке кофе. Тетушка угостит тебя, хорошо?".

Тон госпожи Фэн был слишком мягким; казалось, в нем слышались нотки осторожности, как будто она подсознательно боялась быть отвергнутой Фэн Линг и боялась отпугнуть ее.

Фэн Линг действительно не знал, как реагировать на такую ситуацию. Однако после прихода Ли Наньхэна она почувствовала себя спокойнее. Увидев взгляд госпожи Фэн, она все же кивнула: "Хорошо".

Цинь Цю сразу же засияла: "Тогда пойдемте на другую сторону улицы. На другой стороне улицы есть кафе. Там тихо и хорошая атмосфера".

"Хорошо." Фэн Линг слегка кивнула.

Глядя на ее нежный, тихий и послушный вид, Цинь Цю почувствовала, что у нее вот-вот потекут слезы. Однако она очень боялась, что спугнет этого ребенка. Она могла только силой оттолкнуть его. Однако ее взгляд оставался неподвижным на ее лице.

Если эта девочка действительно была ее дочерью... если это действительно была она...

Тогда бог действительно был слишком добр к ней!

Но если это не так...

Если это лишь физическое сходство и совпадение...

В конце концов, океан был настолько широк, что выжить после падения в него взрослого человека было практически невозможно, не говоря уже о младенце. Как могло произойти такое чудо?

После оплаты счета подошла госпожа Цэнь с двумя пакетами покупок в руках. Она подошла к госпоже Фэн и шепотом задала вопрос. Госпожа Фэн кивнула головой, а затем покачала ею. Казалось, ей было трудно подавить свои чувства рядом с близкой сестрой, но в конце концов она сдержалась. Она тихо спросила: "Она действительно похожа на мою молодую себя, не так ли?".

Госпожа Цэнь еще раз взглянула на Фэн Линг и тихо ответила: "Да. Я не удивлена, что ты так взволнована. В прошлом, когда ты встречала ребенка, похожего на тебя, ты очень долго переживала. Сейчас ты встретил девушку, которая так похожа на тебя, ах... но как бы сильно она ни была похожа на тебя, она не может быть твоим ребенком. Прошло более двадцати лет. Пора тебе забыть об этом".

Взгляд Цинь Цю резко остановился на Фэн Линг: "Дитя, сколько тебе сейчас лет?"

Хотя она задала тот же вопрос много лет назад, в этот момент она, казалось, хотела что-то подтвердить.

Стоя перед женщиной, которая, возможно, была ее матерью, Фэн Линг стояла в замешательстве: признаться ли ей в правде или рассказать о фальшивой дате рождения, которой она обычно заполняла свои анкеты.

"Мне... за двадцать", - ответила она.

"Вам уже двадцать? Тогда... сколько же тебе лет?" Взгляд Цинь Цю дрожал, когда она наблюдала за ней, словно тонкая игла, приставленная к краю обрыва. Возможно, легкий порыв ветра заставит ее упасть, а возможно, и нет. Ее взгляд и тон были настороженными до такой степени, что даже госпожа Цен, которая была рядом с ней, почувствовала, что ее сердце болит за нее. Мадам Цен не могла решиться заговорить.

Сколько лет?

Сколько ей сейчас лет?

Фэн Линг на мгновение растерялась. Прежде чем она успела ответить, у госпожи Цен зазвонил телефон. Госпожа Фэн резко вернулась к себе и почувствовала, что переступила черту. То, как она вцепилась в эту девушку, задавая всевозможные странные вопросы, ошеломило бы любого.

Когда госпожа Цэнь повернулась, чтобы ответить на звонок, госпожа Фэн улыбнулась ей: "Я просто очень люблю тебя. Возможно, я попросила слишком многого, пожалуйста, не принимай это близко к сердцу".

"Я не буду". Фэн Линг наблюдала за ее настороженным взглядом и в конце концов не выдержала: "Я просто не знаю, как ответить на твой вопрос. Я также не знаю, когда у меня день рождения".

Эмоции, которые госпожа Фэн подавила ранее, и самообладание, которое она только что восстановила, мгновенно дестабилизировались.

Она сопротивлялась желанию продолжать спрашивать и наблюдала за ней: "Ты..."

Фэн Линг искренне посмотрела на нее: "Госпожа Фэн, до того, как попасть на базу XI, я жил в детском доме. Когда меня приняли на базу, дата рождения, которую они записали, была ложной, которую они сами придумали. Я не знаю, когда у меня на самом деле день рождения".

Рука Цинь Цю задрожала. Она долго смотрела на Фэн Лина.

Наконец, госпожа Цэнь вернулась к ней и сказала: "Мой сын заедет за мной. Вы все еще хотите что-то сказать этой молодой леди, не так ли? Тогда я пойду первой. Вот твоя одежда. Я все равно задолжала вам за то, что вы оплатили ремонт моей машины".

Сказав это, госпожа Цэнь увидела, что госпожа Фэн все еще ошеломлена. Она покачала головой и сунула пакеты с покупками в руки. Затем она повернулась к Фэн Линг: "Юная леди, не пугайтесь ее. Она всегда была такой, но я никогда не видела ее такой эмоциональной. Я могу сказать, что вы ей очень нравитесь. Если у вас есть возможность, побеседуйте с ней еще немного".

Фэн Линг промолчала и только кивнула госпоже Цен.

Наконец, когда госпожа Цэнь ушла, Цинь Цю крепко сжала в руках спинки для покупок и резко сделала глубокий вдох. Затем она улыбнулась: "Чего мы стоим? Пойдемте в кафе?".

"Хорошо."

Цинь Цю заставила себя отвести взгляд от лица Фэн Линг. Она повернулась и направилась к лифту на нетвердых ногах.

Что-то непрерывно терзало ее разум.

Фэн Линг была девочкой.

Она была сиротой, у нее не было родителей.

Она не знала, когда у нее день рождения...

Она так походила на нее и старого Фэна...

А нежная манера поведения этого ребенка слишком сильно напоминала ее собственную мать в молодости.

Если бы пакет, который она держала в руках, не был сделан из пластика, и если бы он случайно не отделял ее ногти от кожи, она бы уже пустила кровь тем, как она сжала руки в кулаки.

Они вышли из универмага. Когда они пересекли мост и направились на другую сторону улицы, госпожа Фэн, казалось, отвлеклась на свои мысли. Поднимаясь по лестнице, она резко споткнулась и чуть не упала. К счастью, глаза Фэн Линг были острыми. Она протянула руку и быстро поддержала ее: "Будь осторожна!"

Когда Фэн Лин взяла на себя инициативу поддержать ее, Цинь Цю резко повернула голову и посмотрела на нее.

Когда полный надежды взгляд госпожи Фэн резко остановился на ней, Фэн Линг на мгновение растерялась.

Она привыкла к свободе и не хотела снова общаться со своей семьей. Независимо от того, были ли какие-то отношения между семьей Фэн и ею, у нее не было планов искать своих родителей.

Однако не слишком ли эгоистично она поступила, сделав такой выбор?

Что, если бы ее семья искала ее все это время? Что, если бы ее не бросили?

http://tl.rulate.ru/book/29657/2092926

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку