Читать Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 990 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 990

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Внезапный поцелуй мужчины был настолько сильным, что ей было трудно его выдержать. Она пошатнулась назад, но была крепко схвачена в объятия мужчины. Он крепко прижал ее к своей груди, заключив в свои объятия.

Этот поцелуй был сокрушительным и лишил ее возможности сопротивляться. Даже инстинкты, побуждавшие ее бороться и отступать, исчезли, оставив после себя мягкое, онемевшее ощущение. Все ее нервы дрожали от резкого, интенсивного поцелуя.

Фэн Линг остро почувствовала, что настроение мужчины испортилось. Она также почувствовала его ярость. Она закрыла глаза и позволила ему целовать ее так интенсивно, как ему хотелось. Несмотря на то, что мужчина все крепче сжимал ее талию, словно пытаясь задушить, она не издавала ни звука и не пыталась бороться.

Наконец, когда она немного задыхалась, а ее голос стал тяжелым от удушья, Ли Наньхэн отпустил ее. Однако он дал ей лишь секунду, чтобы перевести дыхание, прежде чем подарить ей еще один сокрушительный поцелуй. Он не обращал внимания на проходящих мимо людей и машины, на неловкие взгляды и указующие персты. Он целовал ее так, словно они были здесь единственными, словно они были единственными людьми в этом мире.

Фэн Линг слабо прильнула к его рукам. Она чувствовала себя так, словно весь воздух был высосан поцелуем. Ей было невозможно собрать хоть какую-то энергию. Мужчина резко отпустил ее. Как только она подумала, что все закончилось и они наконец-то могут нормально поговорить, мужчина взял ее за запястье и начал тащить ее обратно в квартиру.

"Босс..." Сердце Фэн Линг сильно забилось. Она не могла понять, что он пытается сделать, но смутно догадывалась о его намерениях. Она замешкалась на мгновение, но ее все равно силой протащили мимо входа в их дом.

Мужчина занес ее в лифт и вернул в квартиру. Как только он открыл дверь, Фэн Линг втащили внутрь.

Когда дверь захлопнулась, она зашаталась, и ее толкнули к ближайшему дивану.

Ноги Фэн Линг споткнулись о журнальный столик, и она тут же упала назад.

Когда она тяжело приземлилась на диван, мужчина тут же навалился на нее сверху. Она подсознательно сжала шею и отвернула голову, когда почувствовала, что ее тело прижимают. Одна рука подтолкнула ее лицо назад, и еще один глубокий поцелуй приземлился на ее губы.

"Ууу..." Этот поцелуй содержал совершенно иные намерения, чем предыдущие.

Предыдущие поцелуи выражали гнев и его чувства к ней, в то время как этот поцелуй явно выражал желание.

Руки Фэн Линг прижались к Ли Наньхэну всего на мгновение, прежде чем их поймали и крепко прижали к ее боку. Поцелуй мужчины был властным и сильным. Без всяких колебаний он сразу же начал ласкать ее чувствительные места.

Она откинула голову назад, чтобы избежать его, а ее тело задрожало от нахлынувших ощущений.

"Босс... Босс, успокойся... Я знаю, что ты зол..." Она пыталась помочь ему вернуться к здравому смыслу.

Однако мужчина поймал ее подбородок и впился в ее губы. После долгого, глубокого поцелуя Фэн Линг почти не выдержала. Внезапно он протянул руки и поднял ее с дивана.

Когда человека поднимают в воздух, его руки и ноги инстинктивно цепляются за то, что находится перед ним. Фэн Линг не была исключением. Она ухватилась за шею мужчины и опустила голову. По взгляду мужчины она поняла, что сейчас он не потерпит ее сопротивления. Он отнес ее в спальню и пинком распахнул дверь, после чего повалил ее на кровать.

После этого, будь то снятие его одежды или ее одежды, его движения были плавными до такой степени, что у Фэн Линг не оставалось места, чтобы оттолкнуть его.

Наконец, когда губы мужчины снова прижались к ее губам, внезапно воздух наполнился отчетливым звуком расстегиваемого мужского ремня.

Фэн Линг закрыла глаза, предвидя, что сейчас ей предстоит вновь пережить ночь мучительной боли, которую она пережила ранее.

Кроме того, сейчас Ли Наньхэн не был без сознания. Он был в полном сознании. Его тело не было таким слабым, как во время лихорадки.

Она предвидела, что может умереть...

Как раз перед тем, как мужчина собирался потерять контроль над собой, ее руки крепко сжали бока.

Внезапно ее руку пронзила онемевшая боль. Это была часть повреждений, которые нанес ей укус змеи. Она уже привыкла к тому, что время от времени испытывает такие ощущения, но когда ее прижали к кровати и лишили возможности двигаться, от внезапной боли ее лицо побледнело. Ее горячее тело стало холодным и задрожало.

Ее внезапная дрожь заставила Ли Наньхэна остановиться.

Эта дрожь полностью отличалась от ее прежней реакции на поцелуй, и Ли Наньхэн никак не мог ее не заметить. Словно вспомнив о чем-то, он опустил голову и увидел, что цвет ее лица был плохим. Затем он повернулся к ее руке и тут же отпустил ее.

Как только Фэн Линг вновь обрела свободу, она тут же вернула руку обратно. Она медленно двигала рукой, пытаясь заставить онемевшую боль исчезнуть.

Наблюдая за ее болезненными и осторожными движениями, а также за тем, как она явно старалась перетерпеть дискомфорт, Ли Наньхэн почувствовал, что на его голову словно выплеснули ведро холодной воды, заставив проснуться.

Он резко встал и притащил одеяло. Он накрыл им почти раздетую женщину и повернулся, чтобы уйти.

Фэн Линг сидела на кровати и ждала, пока пройдет боль, после чего, наконец, укрылась одеялом. В квартире было очень тихо; тихо настолько, что она могла слышать шум воды, текущей в другой спальне.

Она легко догадалась, что он ушел принять холодный душ.

Она опустила голову, чтобы посмотреть на свой локоть, и слегка потерла его рукой. Затем она повернулась, чтобы посмотреть на спальню напротив.

Поразмыслив, она встала с кровати и поправила одежду. Затем она снова села на кровать, не зная, что ей делать.

Примерно через пятнадцать минут звук льющейся воды резко прекратился. Ли Наньхэн вышел из ванной в темно-синем халате и сел на диван, чтобы прикурить сигарету. Покурив немного, Фэн Линг увидела, что мужчина прислонился спиной к дивану. Спустя долгое время он все еще не двигался.

Настроение босса Ли действительно было плохим...

Если бы он увидел Цяо Фэя и ее вместе, то после выражения своей ревности он бы уже все сделал. Он не стал бы так себя вести.

Она встала и вышла из комнаты, подойдя к дивану. Сигарета мужчины была потушена и оставлена в пепельнице. Он прислонился к дивану, как бы отдыхая. Несмотря на то, что он слышал ее движения, он не открыл глаза.

Однако по его выражению лица и дыханию Фэн Линг поняла, что он не спит.

http://tl.rulate.ru/book/29657/2090886

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку