Читать Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 888 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 888

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В середине их спуска Фэн Линг положила руку в карман; она полностью вошла в состояние боевой готовности.

Движения Фатти и Да Бина были синхронны с ее движениями.

Ли Наньхэн стоял впереди группы, ведя их за собой. Как только перед ними появлялся силуэт, он первым стрелял из пистолета. Противник не смог вовремя увернуться и получил удар по плечам. Однако он не сдавался и продолжал стрелять в их сторону.

"Заряжай!" тихо позвал Да Бин сзади.

Фэн Линг, держа пистолет одной рукой, бросилась вперед. Когда враги, устроившие засаду, наконец перестали их недооценивать и начали отступать, она бросилась вперед и схватила Ли Наньхэна за правое запястье. Она собиралась сказать ему, чтобы он не опережал их со своей травмой, но увидела, что он с такой же легкостью стреляет из пистолета левой рукой.

Фенг Линг сдалась. Она собиралась идти вперед, но Ли Наньхэн поднял руку, чтобы заслонить ее.

Она повернулась к нему.

Он смотрел на нее без выражения; хотя он не говорил, она сразу поняла его смысл. Она кивнула и сделала шаг назад, а затем перевела взгляд на угол.

Да Бин и Фатти молча ждали позади них.

Примерно через три минуты молчаливого противостояния Да Бин и Фатти резко бросились на землю и покатились вперед с поразительной скоростью. Не успели враги выстрелить в ответ, как Фэн Линг подняла ногу к толстой куче снега сбоку и ударила ею вперед. Снег взлетел в воздух и рассыпался перед прячущимися за углом людьми. Фатти и Да Бин воспользовались тем, что их видения были заблокированы, и тут же подняли свои ружья, чтобы выстрелить в головы двух врагов.

Теперь, когда враги больше не были заблокированы во время их прямого столкновения, они наконец-то увидели более десяти человек на стороне врагов. Это означало, что в засаде на другую группу будет столько же людей.

Фэн Линг и Ли Наньхэн вступили в напряженную схватку. Правая рука Ли Наньхэна не работала. Фэн Линг держала пистолет одной рукой, а другой рукой многократно ударяла по куче снега. Она продолжала посылать его вперед, сильно ухудшая зрение врагов. Ее действия изменили их изначально невыгодное положение на выгодное.

Пули продолжали бить в основание горы; в то же время сверху слышался тот же шум. Было неясно, кто стрелял первым - враги или Да Ху с остальными, но, прислушавшись к звуку, можно было понять, что битва была напряженной.

Ли Наньхэн, держа пистолет левой рукой, быстро расправился с двумя мужчинами. Еще двоих он точно ранил в руки и ноги. С помощью Фэн Линга, Фатти и Да Бина враги сократились до пяти человек.

Видя, что врагов становится все меньше, и они покрываются ранами, Фатти уже собирался броситься вперед, но тут его удержала какая-то тяжесть на ноге. Опустив голову, он увидел, что один из упавших мужчин еще жив и крепко схватился за его ногу, лежа в луже крови.

"К чертовой бабушке; ты смеешь хватать за ногу своего деда Фатти?". Фатти хлопнул ногой вперед и перевел пистолет, чтобы выстрелить в этого человека.

Оставшиеся мужчины не ожидали, что их противники окажутся такими грозными. Они смотрели на людей, рухнувших на землю, и невольно встретились взглядом с Ли Наньхэном. Даже если они не узнали в нем начальника базы XI, они могли сказать, что с этим человеком нелегко справиться.

Оставшиеся люди не решились продолжать битву. Они держали оборонительную позицию и отступали.

Как только они приблизились к повороту, их взгляды внезапно стали свирепыми.

Ли Наньхэн холодно сузил глаза и резко окликнул: "Будьте осторожны, у них большое количество запасных!".

И действительно, как только он заговорил, со стороны основания горы послышались бесчисленные шаги.

"Черт!

У них так много людей?" Фатти нахмурился.

Это были члены базы XI; после подсчета всех членов, их здесь было всего девять человек, однако члены банды, намеревавшиеся выступить против американской армии, прислали столько людей. Похоже, они не недооценивали их и провели достаточную подготовку, прежде чем напасть.

Когда шаги стали приближаться, взгляд Ли Наньхэна резко переместился назад. Он повернулся к реке, которую Фатти и остальные посещали в последние несколько дней во время рыбалки.

Его взгляд был тяжелым, и когда он направился к реке, он бросил Фатти такие слова: "Фатти, наконец-то ты сделал что-то полезное! Я награжу тебя одиннадцатью фунтами мяса, когда мы вернемся!".

Фатти выглядел ошарашенным, но у него не было времени спрашивать. Он последовал за ним.

Мужчины позади них следовали за ним тяжелыми шагами и выстрелами. На этот раз Ли Наньхэн не стал поворачиваться к ним лицом. Только по звукам он понял, что их может быть от двадцати до тридцати человек. Независимо от того, насколько они были способны, если бы они продолжали сражаться слишком долго, их руки замерзли бы и стали менее гибкими. В таких обстоятельствах, если они не найдут способа перехитрить своих врагов, их ждала бы только смерть.

Когда они приблизились к участку льда, который использовали для ловли рыбы, Фэн Линг наконец понял намерения Босса.

Толстый слой снега покрывал лед, и с этой точки зрения он казался очень устойчивым. По одному только виду невозможно было догадаться, что впереди находится большая полость. Однако они были теми, кто создал эту полость, и, естественно, знали, как ее избежать. Те же, кто не знал, могли легко провалиться внутрь, как Фатти в тот день.

Фатти тоже все понимал. Поскольку в последние несколько дней он часто приходил сюда порыбачить, то, естественно, понимал опасность каждого шага. Когда они приблизились к углублению, он позвал: "Босс, полметра влево!".

Услышав слова Фатти, Ли Наньхэн без выражения сместился на полшага влево. Однако люди, преследовавшие его сзади, не заметили разницы в его пути. Они держали оружие наперевес, продолжая нестись вперед.

После долгого пребывания на базе и участия во многих заданиях Фэн Линг впервые увидел такую комичную и странную сцену.

Двадцать человек смотрели вперед. Хотя их оружие было поднято, ни одна пуля не попала в цель. Ли Наньхэн и его люди слишком хорошо уклонялись, поэтому они не могли подойти вплотную. Слой снега под ними также привел к тому, что их ноги стали неустойчивыми.

После того, как Ли Наньхэн прогнал их более чем на десять метров, он обернулся и увидел, что люди один за другим падают в углубление. Даже когда те, кто был сзади, заметили проблему и хотели остановиться, слой льда, окружавший полость, начал трескаться под их общим весом. Когда лед окончательно раскололся, пять-шесть человек мгновенно упали в ледяную воду. Они не успели даже позвать на помощь, как погрузились в воду.

Нескольким мужчинам удалось избежать этого места, и они с разъяренными глазами бросились вперед. Однако, когда их число уменьшилось, Фэн Линг и остальные быстро перестреляли их. Их пули попадали точно в головы, отчего проливалась кровь. Река постепенно окрасилась в красный цвет, а ледяная полость стала похожа на черную дыру, поглотившую несколько человек. Повсюду была красная кровь.

http://tl.rulate.ru/book/29657/2089694

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку