Читать Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 881 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 881

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фэн Линг удивилась, а потом увидела, что мужчина вышел полуголым.

Она думала, что он примет душ внутри и не выйдет через некоторое время.

Она быстро убрала руку с чемодана и снова посмотрела на голую верхнюю часть тела мужчины, неловко кашлянув. "Босс, я ищу для вас смену одежды".

"Не нужно. Я принес одежду с собой". Мужчина подошел к столу, взял черную сумку и достал оттуда новую футболку и свободные шорты.

Веки Фэн Линга дернулись. Оказалось, что в пакете была его одежда, которую он попросил Фатти принести, когда члены клуба пошли за печкой.

"Босс..." Она медленно встала у кровати, глядя на одежду в его руке, и спросила: "Разве ты не останешься здесь всего на одну ночь? Как долго ты планируешь здесь оставаться?".

Ли Наньхэн подошел к ванной и негромко сказал: "После того, как мы отправили тебя сюда, американские военные прислали нам уведомление, что многие бандиты находятся здесь. Хотя они еще не причинили никаких неприятностей, я останусь здесь с вашими ребятами на некоторое время, чтобы не подвергать вас опасности..."

Без дальнейших объяснений мужчина прошел прямо в ее маленькую ванную.

Останьтесь с вашими ребятами на некоторое время...

То есть он мог оставаться столько, сколько хотел. Это могло быть два-три дня или даже два-три месяца. Все зависело от него.

Фэн Линг тайно вздохнула, и когда она посмотрела на кровать, на которой могли разместиться два человека, ее веки снова подскочили.

Если Босс собирается остаться здесь на некоторое время, она должна купить раскладную кровать. Иначе ей придется спать с ним на одной кровати!

Она все еще помнила, как в прошлый раз, когда она зашла к нему в комнату, чтобы принести вина, он так обращался с ней, хотя был трезв. Если он будет спать с ней в одной постели, она не могла представить, что произойдет!

Она не могла жить с семью другими людьми, потому что они могли узнать ее настоящий пол, но было еще опаснее, если бы она жила с Боссом.

Теперь она не могла жить в другой палатке и откровенно просить Босса жить там...

Фэн Линг наклонилась и вздохнула, но не решилась убрать чемодан, потому что босс Ли должен был заметить ее движение, и если он обнаружит, что чемодан унесли, это вызовет его подозрение. Она могла бы и не трогать его.

Ей придется подождать, пока он завтра выйдет из палатки, чтобы надеть нагрудный платок.

Она посмотрела на свою зимнюю одежду и на некоторое время замерла рядом с кроватью. Услышав шум воды, доносившийся из простой ванной, она сразу вспомнила слова Ли Наньхэна, сказанные в тот день: "Как ты думаешь, что я делала в ванной?".

Уши Фэн Линг внезапно стали горячими, она повернулась и вышла. Пробежав четыре или пять кругов за пределами палатки, она села прямо на белый снег, откинулась назад и легла на снег, глядя на звезды в небе.

Хотя она находилась на границе Монтаны, хотя в этом месте было много скал, хотя было очень холодно, она все равно находилась под тем же небом. Звезды не менялись независимо от местоположения.

Она долго лежала, но было слишком холодно, чтобы она могла заснуть. Фэн Линг наблюдала за белым дыханием, которое она выдыхала, и оставалась неподвижной.

Вдруг она услышала скрипучие звуки шагов, к которым она уже привыкла в этом месте за последние дни.

Не успела она повернуть лицо, как в поле ее зрения попал Ли Наньхэн.

Мужчина принял ванну и переоделся. Теперь вместо зимней куртки на нем была толстая черная форма. Он засунул руки в карманы брюк, подошел к ней и посмотрел на лежащего на земле мальчика. "Что? Ты не хочешь спать на одной кровати со мной? Ты собираешься спать здесь?"

Фэн Линг села, похлопала снегом по рукавам и ногам, а затем с трудом поднялась. Она стряхнула снег со своего тела и посмотрела на него. "Босс, вы закончили купаться?"

Ли Наньхэн посмотрел на нее. "Да, не хочешь ли ты зайти и принять ванну?"

"Нет." сказала Фэн Линг, избегая его взгляда и идя к палатке; она звучала немного смущенно. "Условия жизни здесь не такие хорошие, как на базе.

Даже если нет недостатка в воде, это такая трата воды, чтобы принимать ванну два или три раза в день, а в этом месте я не потею, поэтому мне не нужно мыться так часто."

Наблюдая за тем, как маленький черный медвежонок шаркает к двери палатки и, бормоча, заходит внутрь, Ли Наньхэн не мог не улыбнуться. Зная, что Фэн Линг не будет принимать душ сегодня, он ничего не сказал и пошел обратно.

В палатке было довольно тепло. Ли Наньхэн снял черную форму и лег на кровать только в черной футболке с короткими рукавами и шортах. Полежав, он попробовал мягкость кровати. Неплохо. Кровать была довольно толстой, и на ней было удобно лежать.

"Ты спишь снаружи или внутри?" Мужчина облокотился на подушку, выглядя таким удобным. Он посмотрел на Фэн Линг, которая все еще стояла у двери, как маленький медвежонок.

"А?" Фэн Линг подумала, что он имеет в виду снаружи или внутри палатки. Когда она уже собиралась заговорить, то поняла, что он спрашивает, где он спит - снаружи или внутри кровати. Она посмотрела на кровать. "Я буду спать снаружи. Иначе, боюсь, что потревожу тебя, когда встану ночью".

Ли Наньхэн переместил свое тело внутрь, но он был настолько высок, что кровать казалась под ним маленькой. К счастью, в конце кровати стоял стол. Иначе ему некуда было бы поставить ноги, когда он лежал на кровати.

"Уже поздно. Спать рано". сказал мужчина, положив руки на подушки, и закрыл глаза.

Проехав весь путь сюда, он очень устал.

Фэн Линг тихо вошла в дом. Хотя она не принимала ванну, она сняла свой зимний костюм и пошла в дом, чтобы умыться и почистить зубы. Выйдя из ванной, она снова надела толстый зимний костюм.

Босс Ли мирно спал в постели и не шевелился. Она не знала, заснул он или нет. Однажды она лежала в грязевой канаве вместе с К., когда они были на задании. К громко храпел, но Босс Ли не издавал такого раздражающего храпа.

Она подошла и наклонилась к кровати. Услышав ровное дыхание Ли Наньхэна, она посмотрела на одеяло на кровати и уже собиралась уложить его.

http://tl.rulate.ru/book/29657/2089626

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку