Читать Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 871 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 871

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С тем, как опустилась челюсть К., в его рот можно было запихнуть целое яйцо. Черт, Фенг Линг сошел с ума?

Он направил винтовку на Босса!

Искала ли Фэн Линг смерти, или ее свели с ума суровые методы Босса? Думала ли она забрать Босса с собой?

Остальные трое мужчин также были ошеломлены движениями Фэн Линг. Они тут же перешли на охрану и были готовы броситься вперед, если Фэн Линг осмелится выстрелить в Босса. Хотя все они были братьями в снайперской команде и разделяли глубокую дружбу, босс оставался боссом. Несмотря ни на что, внутренние раздоры были недопустимы!

"Фэн Линг, что ты делаешь? Опусти винтовку!" внезапно закричал на нее К. "Ты сошла с ума от тренировок? Или это потому, что я повлиял на твой сон прошлой ночью? Твой мозг без сознания? Быстро опусти ее!"

Фэн Линг не отступила. Вместо этого она положила палец на спусковой крючок. Ее взгляд был прикован к неизменному выражению лица Ли Наньхэна.

"Фэн Линг!" К поспешил окликнуть ее, одновременно делая шаг вперед и блокируя Ли Наньхэна. В то же время он обернулся, чтобы сказать: "Босс, вчера вечером я слишком много выпил и позвонил Фэн Линг посреди ночи. Я беспокоил ее весь вечер, она, должно быть, плохо спала и поглупела. Возможно, сейчас она все еще без сознания. Босс, вам лучше уйти первым...".

Однако выражение лица Ли Наньхэна, наблюдавшего за винтовкой в руках Фэн Линга, было невозмутимым. Он не выглядел удивленным, и не было похоже, что он собирался отступить.

"Отойди", - услышал К. холодный голос мужчины позади себя.

К был ошеломлен. Он обернулся, чтобы посмотреть на него: "Босс..."

Ли Наньхэн больше не говорил. Он поднял руку и оттолкнул стоящего перед ним человека в сторону. Однако К. почувствовал, что босс был относительно вежлив, когда делал это. По крайней мере, он не оттолкнул его, а лишь слегка толкнул.

В тот же миг, когда К отодвинулся, он поднял голову и увидел, что вместо того, чтобы отступить, Ли Наньхэн шагнул вперед в сторону Фэн Линг.

Фэн Линг осталась стоять на месте, ее поза и взгляд не изменились.

Мужчина медленно приближался, пока не оказался прямо перед ней. Когда Ли Наньхэн уставился в рот винтовки, его брови слегка сдвинулись. Он продолжал наблюдать за ней.

"Фэн Линг, что ты делаешь?"

В этот момент вернулся Цяо Фэй. Когда он увидел сцену перед своими глазами, его сердце чуть не выскочило из груди. К быстро протянул руку, чтобы остановить его приближение. Он тихо прошептал: "Брат Цяо, не ходи туда. Я не знаю, какие обиды существуют между Боссом и Фэн Лингом, но они разгораются прямо сейчас".

Цяо Фэй нахмурил брови. Он посмотрел в сторону Фэн Линга, а затем перевел взгляд на Ли Наньхэна, который не делал никаких попыток уклониться. Он пытался оттолкнуть К., но хотя К. не осмеливался блокировать Босса, у него хватило смелости заблокировать его.

К боялся только того, что если кто-то приблизится, Фэн Линг поспешно выстрелит из винтовки. Если это произойдет, последствия будут нежелательными, независимо от того, кто будет случайно ранен. Кроме того, он чувствовал, что происходящее перед ним было делом рук Фэн Лина и Босса. Никто не должен вмешиваться.

"Фэн Линг, сначала опусти винтовку. Если тебе есть что сказать, используй свои слова. Ты знаешь, на кого ты направляешь свою винтовку?" После того, как его снова заблокировали, Цяо Фэй повернулся к Фэн Лингу и нахмурил брови. Он сурово сказал: "Немедленно опусти оружие!".

Ли Наньхэн равнодушно наблюдал за Фэн Лингом: "Огонь."

Фэн Линг слегка ослабила хватку винтовки. Ранее, на мгновение, она была опрометчива и приняла позу тела, чтобы крутануться на месте.

Однако в этот момент она мгновенно вернулась к себе.

Мужчина спокойно наблюдал за ней. "Огонь, ах".

Она крепко сжала пистолет, ее пальцы сжались на спусковом крючке.

Ли Наньхэн сразу же подошел к ней.

На фоне тревожных взглядов, окружавших их, он бесстрашно шагнул вперед и обхватил пальцами запястье Фэн Лина. При легком нажатии запястье Фэн Линг тут же запульсировало от боли и потеряло силу. Ее винтовка упала на землю.

Она споткнулась, когда мужчина тащил ее, и чуть не упала на него. Она быстро стабилизировала свое положение и сделала большой шаг назад.

Наблюдая за тем, как она бросилась наутек, Ли Наньхэн смотрел на нее сдержанно и беззаботно: "Какое первое правило ты должна соблюдать на тренировочной площадке базы XI?".

Руки Фэн Линг переместились на бока. Она медленно скрутила их в кулаки и сделала длинный вдох, прежде чем тихо ответить: "Неважно, где и когда, пока мы находимся в пределах базы, нам не разрешается направлять оружие на наших людей".

"И что же вы только что сделали?" Мужчина опустил глаза и равнодушно наблюдал за ней.

Фэн Линг на мгновение замолчала, а затем повернулась лицом к Ли Наньхэну: "Босс, я нарушила самое главное правило на нашей базе. Пожалуйста, накажите меня заданием. Неважно, в Африку или куда угодно, я соглашусь. Неважно, насколько это будет трудно или больно, я не буду держать обиду".

Цяо Фэй сразу же сурово нахмурил брови. Он отпихнул стоявшего перед ним К и подошел к нему: "Фэн Линг, ты сошла с ума или глупая? Разве ты не знаешь, где это? Это не только база XI, но и тренировочная площадка, где база воспитывает свою снайперскую команду. Ты знаешь, к каким последствиям приведет тебя отправка? Ты можешь больше никогда не взять в руки винтовку; твою должность также заменит кто-то другой!"

Фэн Линг был невозмутим. "Я понимаю. Но я совершил ошибку. Я не буду оправдываться".

Цяо Фэй нахмурился. Он повернулся и посмотрел на Ли Наньхэна, чье безразличное и тяжелое выражение лица не выдавало его мыслей. "Босс, дайте ему шанс. Наверное, тренировки заставили его слишком нервничать. Он совершил эту ошибку из-за психического давления. Он не подходит для внешних миссий.

Если вы хотите наказать его, пожалуйста, используйте другие методы".

Фэн Линг больше не говорила. Она опустила голову и уставилась на винтовку у своих ног.

Линь Чэн и Тэм перешептывались между собой. "Фэн Линг просит смерти? Он член с наибольшим потенциалом. Неужели он отказывается от всех своих предыдущих усилий?"

К тоже нахмурился. Он с беспокойством наблюдал за Фэн Лингом.

Он никогда не видел, чтобы Фэн Линг вел себя так необдуманно, и чувствовал, что его состояние сегодня не очень хорошее. Было ясно, что он действовал, не задумываясь о последствиях.

Он молился, чтобы Босс не был слишком суров с ней. Иначе последствия были бы невообразимыми.

Ли Наньхэн наблюдал за Фэн Линг.

Фэн Линг молчала.

Как раз когда Цяо Фэй собирался снова заговорить, Ли Наньхэн безразлично произнес: "Все уходите".

У Цяо Фэя сразу же появились мысли в голове, когда он повернулся и посмотрел на него. К и остальные не осмелились ничего сказать. Однако они видели, что Босс выглядит спокойным и, по крайней мере, менее безрассудным, чем Фэн Линг. Поэтому они не стали протестовать. Если бы кто-то посмел выступить против Босса, то его ждала бы настоящая смерть.

Цяо Фэй на мгновение замешкался, прежде чем повернуться и уйти.

На тренировочной площадке оставалось только два человека. Фэн Линг медленно разжала кулаки. Она повернулась, чтобы избежать взгляда Ли Наньхэна.

Мужчина вдруг заговорил ледяным тоном: "Перевернись. Кто научил тебя показывать кому-то затылок?".

Фэн Линг: "..."

http://tl.rulate.ru/book/29657/2089496

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку