Читать Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 848 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 848

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Это был Ли Наньхэн.

Фэн Линг оставалась на своем месте, не меняя выражения лица. Ее взгляд лишь раз метнулся в сторону мужчины. Мужчина не ответил на ее взгляд и "профессионально" направился прямо к автоматической коробке в зале.

Бармен последовал за ним и с извиняющейся улыбкой объяснил: "Все, пожалуйста, подождите минутку. Все будет сделано быстро. Все электрики уже прибыли, и еще несколько человек работают с другими автоматическими коробками. Мы даже привели сюда человека, чтобы проверить, не перегрелись ли здесь провода. Это будет быстро отремонтировано!"

"Какая пустая трата времени!" Из комнаты донеслась волна жалоб. После этого группа людей встала у дивана, чтобы посмотреть на человека, стоящего на коленях перед коробкой.

Несмотря на то, что наряд Ли Наньхэна производил впечатление профессионального, и даже то, как он обращался с коробкой, было уместно, несколько человек, видевших его в коридоре ранее, с подозрением посмотрели на его спину.

Когда они уставились на его спину, освещенную светом фонарей, один из мужчин сместился назад. Он медленно подошел к Дэвиду сзади и что-то прошептал ему на ухо.

Взгляд Дэвида тут же переместился на спину ремонтника. Тот промолчал и лишь неторопливо поднял руку. Затем он махнул рукой вперед.

В одно мгновение все мужчины вокруг Дэвида достали оружие. Они облегчили шаги и медленно подошли к спине Ли Наньхэна. Однако, поскольку они не могли быть уверены, что с этим человеком что-то не так, или они ошиблись, им оставалось только быть начеку. Как только этот ремонтник сделает хоть одно неверное движение, его тут же пристрелят. У него не было времени даже сопротивляться.

Мужчина продолжал переключать свет своего телефона на различные провода внутри электрической коробки. Он достал из своего ящика несколько профессиональных инструментов, чтобы разобрать коробку и обнаружить под ней провода. Он не оборачивался, пока делал свою работу, как будто совершенно не понимая, какая опасность находится позади него.

Он даже нагнулся и наклонил голову, чтобы получше рассмотреть электрическую коробку.

Судя по профессиональному виду ремонтника, казалось, что никаких проблем не было. Дэвид холодно посмотрел на мужчину, пока тот возился с рукояткой пистолета в кармане. Он не приказал своему человеку стрелять.

В конце концов, здесь нужно было быстро восстановить энергию. Они собрались здесь небольшими отдельными группами, чтобы их не было видно и слышно. Теперь, когда их здесь было так много, потребовалось бы слишком много усилий, чтобы снова изменить их местоположение.

И если этот человек не был электриком...

Это означало, что он очень опасен.

Тогда им следовало быть еще более осторожными.

Фэн Линг сидела на другом конце дивана. Она отвела взгляд от Ли Наньхэна и уставилась на направленные на него стволы ружей. Сейчас еще не время подавать сигналы. Если она подаст сигнал или сделает хоть малейшее движение, босс Ли тут же лишится жизни.

Она воспользовалась возможностью, пока внимание было отвлечено от нее, чтобы взглянуть на бармена. Бармен промолчал, увидев их движение, как будто для самозащиты. Он тихо отступил в сторону.

Увидев движение бармена, Фэн Линг молча понял его намек.

Сейчас еще не время начинать бой. Им нужно было продолжать скрываться и сохранять самообладание, чтобы действовать дальше.

До сих пор из уборной не доносилось никаких звуков. Бармен, должно быть, запер дверь уборной, чтобы никто не вошел и не обнаружил Пола, потерявшего сознание из-за кровотечения из головы.

Дэвид наклонил голову и зажег еще одну сигару. Одну руку он держал в кармане, а пальцы сжимали рукоятку пистолета. Его лицо было обращено к ремонтнику, который уже целых четыре минуты упирался в электрическую коробку.

"Уже готово?" холодно спросил Дэвид. Нетерпение в его глазах было очевидным.

"Проблема в основном связана с главным распределительным щитом. Электричество здесь появится только после того, как наши люди закончат ремонт". Стоящий на коленях "электрик" говорил, пока заменял провода. Не оборачиваясь, он добавил: "Но отключение электричества было вызвано перегревом проводов. Я заменю их правильно. Когда главный щиток будет отремонтирован, все должно восстановиться".

Затем он достал из ящика с инструментами еще один красный провод.

Посмотрев на красный провод, бармен наконец перевел взгляд в сторону. Уголком глаза он посмотрел на Фэн Линг, и когда Фэн Линг встретила его взгляд, он посмотрел на живот невысокого и толстого мужчины, сидевшего ближе всех к ней.

Фэн Линг поняла намек и медленно откинулась назад. Она плотно прижалась к дивану, чтобы рассмотреть этого мужчину. Ранее она уже заметила, что его живот как-то странно выпирает. Теперь, после подсказки бармена, она поняла, что террористы часто прикрепляют взрывчатку к этому человеку во время опасных ситуаций.

Как правило, радиус поражения их взрывчатки составлял сто метров. Привязав взрывчатку к одному человеку, можно было уничтожить всех. Хотя для этих людей собственная жизнь была превыше всего, и они никогда бы не выбрали смерть добровольно, это было их привычкой. Они всегда привязывали взрывчатку к кому-нибудь.

Чтобы члены базы XI могли оказать помощь, ей сначала нужно было обезвредить взрывчатку и убедиться, что ее товарищи не погибнут в засаде. Это было второе задание, которое она получила сегодня; оно было даже более важным, чем слежка за террористами. От этого зависела безопасность ее товарищей, а также успех их миссии.

Ли Наньхэн уже начал заменять красный провод. Фэн Линг прижала руку к спине и постепенно достала короткий, но острый кинжал, спрятанный в юбке.

Босс Ли вручил ей его раньше, перед тем как она вернулась в личную комнату.

Изначально она не могла ничего взять с собой, так как ее тело обыскивали. Она обдумывала свои дальнейшие действия, поскольку была безоружна, но теперь у нее был пистолет, который она выхватила у Пола, и кинжал, который Босс Ли рискнул дать ей.

Она просканировала спину мужчины. Приблизительно определив положение его акупунктурной точки, она резко ударила в точку, расположенную в четырех дюймах под его шеей. Когда он повернулся от боли и онемения, Фэн Линг наконец-то смогла разглядеть его шею. Прежде чем он успел заговорить, она подняла руку и молча перерезала ему горло.

http://tl.rulate.ru/book/29657/2089172

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку