Читать Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 828 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 828

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Почему ты думаешь, что это странно? Ерунда." Мужчина холодно положил руку ей на плечи, и когда тело Фэн Линг напряглось, он внезапно подтолкнул ее в комнату для консультаций, которая была уже открыта. "Заходи и проходи обследование. Прекратите это дерьмо."

--

Фэн Линг пробыла в комнате для консультаций целых сорок минут, прежде чем выйти. Ли Наньхэн выкурил две сигареты в единственной курительной комнате в коридоре больницы. Почувствовав, что Фэн Линг уже почти вышел, он бросил окурок в несгораемый мусорный бак рядом с собой и вышел.

Как только он подошел к консультационной комнате, он увидел, что дверь открылась, и из нее вышла Фэн Линг, выглядевшая довольно хорошо.

"Что сказал доктор?"

"Он только сказал, что я хорошо поправилась". Фэн Линг подняла глаза. "Босс, доктор не раз говорил, что я уже в порядке. Я думаю, что подала вам прошение о возвращении на базу..."

"Давайте обсудим это позже". Мужчина опустил глаза и повернулся, чтобы идти в сторону палаты.

Фэн Линг быстро последовал за ним и сказал: "Но нет необходимости, чтобы я оставался в больнице еще три дня".

"На базе также есть определенные правила для раненых членов. Если ты вернешься на базу до полного выздоровления, то по возвращении тебе придется ежедневно проходить интенсивные тренировки. Если вы будете кашлять или плохо себя чувствовать из-за интенсивности тренировок, другие члены базы должны подумать, что на XI базе не хватает гуманного отношения к раненым. Говорить, что вы почти выздоровели, бесполезно. Прислушайтесь к указаниям врача и сначала останьтесь в госпитале хотя бы на неделю".

Разговаривая, они шли обратно в палату. На улице по-прежнему шел дождь. Ли Наньхэн выглянул на улицу и заметил, что Фэн Линь стала еще худее, несмотря на то, что она ничего не делала в больнице в эти дни, поэтому он сказал: "Это Сяо Сюй готовил для тебя трехразовое питание. Теперь Сяо Сюя нет рядом. Что бы ты хотела поесть? Я куплю это для тебя".

"Нет, спасибо, босс.

Я могу есть еду, которую предоставляет больница".

Ли Наньхэн поднял брови. "Даже если ты готов есть паршивую еду, которую предоставляет больница, это не значит, что я тоже готов ее есть. Я все равно пойду за едой. Зачем делать это дважды? Просто скажи мне, что бы ты хотел съесть?".

"Я не привередлив в еде. Босс, вы можете просто купить то, что вам нравится есть". Фэн Линг почти отчаялся под "гнетом" босса.

"Хорошо, подожди", - сказал Ли Наньхэн и повернулся, чтобы выйти.

В это время Фэн Линг тоже смотрела на дождь за окном и уже собиралась выбежать, чтобы спросить, как выйти. В конце концов, шел сильный дождь, но она остановилась, сделав всего один шаг.

Почему она так беспокоилась?

Разве Ли Наньхэн, сильный мужчина, нуждался в том, чтобы она беспокоилась о нем?

...

Час спустя.

Фэн Линг сидела на кровати в ожидании ужина и почти заснула.

Вдруг ей показалось, что она почувствовала запах жареного мяса. Она рывком открыла глаза и подсознательно повернула взгляд в сторону двери.

В это время дверь палаты открылась, и высокий мужчина вернулся с двумя изолированными коробками с едой на вынос в руках.

Ли Наньхэн поставил упакованную еду на стол рядом с ее кроватью и открыл коробки. Фэн Линг посмотрела на шампуры с мясом на гриле. Шампуры с мясом имели особый аромат жареного мяса и пахли необыкновенно вкусно. Она вспомнила, что ларек с барбекю на улице, куда она ходила с Боссом в прошлый раз, находился очень далеко. Неужели Босс поехал в уличное кафе? Не боялся ли он застрять там в пробке?

Но, глядя на шампуры с мясом, она могла сказать, что Босс забрал их вскоре после того, как мясо было приготовлено на гриле, так что вкус был очень хорошим.

"Чего ты ждешь? Разве ты не сказала в прошлый раз, что хочешь это съесть?" Ли Наньхэн небрежно достал два шампура с мясом, прожаренным на гриле, и положил их ей в руку.

Затем он поднял портсигар, который бросил на стол перед уходом, бросил его на диван и сел за стол. Затем он, казалось, испугался, что Фэн Линг поранится шампурами, быстро снял мясо с шампуров, положил все в чистую коробку для еды перед ней, а затем протянул ей пару палочек. "Давай, ешь мясо. Ешь, пока оно еще теплое. Оно не будет таким вкусным, когда остынет".

Сяо Сюй мог бы и не приходить сегодня в больницу, но из-за внезапно начавшегося сильного дождя дело было временно отложено, и он поспешил в больницу и случайно встретил Ли Бо на улице.

Теперь он увидел эту сцену внутри через стекло в двери палаты и был так удивлен, что не знал, что сказать.

В конце концов, он впервые видел, как Босс специально заехал в уличный ларек с едой, где было много пробок, и даже потрудился попросить у владельца ларька изолированные ланчбоксы для хранения еды. Он так торопился, что, кажется, даже забыл закрыть дверь своей машины. Когда он добрался до больницы, он накрыл еду своим пальто, чтобы ее не намочили капли дождя.

Отнеся еду в палату в таком виде, он еще помог Фэн Лингу снять мясо с шампуров...

Все это было прекрасно, но казалось, что Босс почти желал лично впихнуть мясо в рот Фэн Лингу.

Сяо Сюй увидел, что Босс уезжает, когда вернулся, и последовал за ним. Теперь он хотел сказать... это был совсем не тот Босс, который всегда был холодным и отстраненным.

Это было неправильно.

Разве Босс не ненавидел больше всего болезненных, хрупких девушек?

Обычно, если кто-то из сотрудников базы просил больничный, Босс всегда смотрел на него нетерпеливо. Он не любил тех, кто часто болел. Сейчас Фэн Линг была больна и госпитализирована, но Босс заботился о ней так тщательно.

Однако Фэн Линг не чувствовала ничего плохого и не заметила, что Сяо Сюй был снаружи, не говоря уже о том, что у него было такое выражение лица.

Увидев, что Босс положил так много мяса в ее коробку, она поспешно взяла палочки и начала есть, на случай если мясо остынет. Она улыбнулась. "Босс, вы не будете есть?"

Ли Наньхэн посмотрел на нее косо. Когда он увидел зернышко тмина на уголке ее рта, он наклонился, чтобы помочь ей вытереть его.

Однако Фэн Линг инстинктивно увернулась от его руки, когда его ладонь уже собиралась коснуться ее рта. Ли Наньхэн нахмурился и продолжил протягивать руку, чтобы вытереть тмин для нее. Кончики его пальцев тут же пересекли губы мальчика.

Фэн Линг подняла на него глаза, и пальцы Ли Наньхэна на мгновение напряглись. Его губы были невероятно мягкими, отчего у него чесались кончики пальцев и даже сердце. Его голос стал холодным, он убрал руку, достал салфетку и бросил ее перед ней. "Вытри сама".

С этими словами он продолжил снимать мясо с шампуров и класть его в коробку с едой Фэн Линг, но съел он не так много. Однако он нарисовал длинное лицо, как будто просто награждал одного из своих людей.

http://tl.rulate.ru/book/29657/2088895

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку