Читать Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 826 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 826

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Увидев, что машина Цинь Шукэ уже отъехала, Наньхэн щелкнул зажигалкой, открыл дверь и вышел из машины. Затем он бросил зажигалку обратно в машину и подошел к мальчику, стоявшему перед больницей.

Лето почти закончилось, и осенний дождь в Лос-Анджелесе был немного холодным, поэтому Ли Наньхэн сегодня был одет не так, как обычно. На нем был сшитый на заказ костюм и чисто черный двубортный плащ. Он выглядел властным, холодным, мужественным и благородным. Его холодное и безупречное лицо, красивое, как древнеримская статуя, за несколько секунд привлекло бесчисленное количество взглядов за пределами больницы.

Однако, прежде чем прохожие отвели глаза, этот человек, красивый как бог, поднялся по мраморной лестнице перед больницей и, схватив за воротник мальчика в светло-голубом больничном халате, холодно сказал: "Ты забыл, что я тебе сказал? Членам базы запрещено влюбляться. Ты хочешь, чтобы тебя выгнали с базы, или у тебя в голове только романтика?".

Фэн Линг внезапно дернул мужчина за воротник, и больничный халат почти закрыл ее голову. Обернувшись, она увидела Ли Наньхэна, который хмуро смотрел на нее, и объяснила: "Госпожа Фэн пришла в больницу, чтобы проверить свое тело, и мисс Цинь сопровождала ее, поэтому я встретила их в больнице."

"Какое совпадение!" усмехнулся Ли Наньхэн и продолжил тянуть ее внутрь.

Когда ее тащили за воротник, Фэн Линг спотыкалась и была немного беспомощна. "Это правда. По совпадению, я сегодня видел вашу невесту, босс".

Наньхэн не останавливал свои шаги и просто затащил ее в лифт. Он небрежно нажал на кнопку этажа палаты Фэн Линг, холодно глядя на нее. "Какая невеста?"

Фэн Линг поспешно подняла руку, чтобы разобраться со своим декольте, которое он затянул, и ответила: "Это дочь госпожи Фэн, которую, кажется, зовут Фэн Минчжу. Они сказали, что она твоя невеста, не так ли?".

Ли Наньхэну не было никакого дела до Фэн Минчжу, но услышав, что Фэн Линг сказал "его невеста", он почувствовал себя несколько неуютно.

Он равнодушно посмотрел на мальчика, который был на голову ниже его. "Если это так, то что с того? Если нет, то что?"

"Ничего. Я просто сказал тебе, что они пришли сегодня в больницу, и я случайно встретил их. Это не то, что ты думаешь", - как всегда, ровно сказал Фэн Линг.

Ли Наньхэн снова взглянул на него. "Если я действительно женюсь на Фэн Минчжу через два года, что ты думаешь?"

После долгого молчания Фэн Линг ответил ровным тоном: "Что я думаю? Я, конечно, желаю вам с госпожой Фэн счастливой жизни, и пусть у вас скоро родится ребенок".

Фэн Линг подняла голову, пока говорила, и ее глаза заблестели. "Но босс, вам нравится госпожа Фэн или госпожа Цинь? Если вы действительно хотите жениться, я думаю, вам лучше быть верным одной женщине. Мне кажется, что ты неравнодушен к мисс Цинь. Тогда мисс Фэн..."

О чем он говорит?!

Синие вены выступили на лбу Ли Наньхэна. "Когда я говорил, что мне небезразлична Цинь Шукэ?"

"Босс, разве вам не противно, что она слишком близка ко мне? Разве это не значит, что она тебе интересна? Только не говори мне, что ты просто не хочешь, чтобы у меня были отношения".

"..."

Ли Наньхэн был так зол, что в конце концов рассмеялся. Затем он с усмешкой посмотрел на Фэн Линга и вышел, когда лифт остановился на этаже, где находилась палата Фэн Линга.

Фэн Линг озадаченно посмотрел ему в спину и вышел следом за ним.

Когда они собирались войти в палату, Ли Наньхэн оглянулся на нее. Увидев, что она идет медленно, он внезапно схватил ее за запястье и втащил в палату. Когда он захлопнул дверь, Фэн Линг не поняла, что он собирается сделать, но в следующую секунду она оказалась прижатой к двери. Он крепко держал ее за плечо и не отпускал.

Фэн Линг в замешательстве смотрела на мужчину, стоявшего так близко к ней, пыталась бороться, но не могла сдвинуться с места. "Босс?"

Мужчина посмотрел вниз на светлокожего мальчика и взглянул на его короткие волосы на лбу, которые были слегка влажными из-за дождя. Его глаза были глубокими и темными. "Не верь слухам. У меня нет невесты. Не вешай на меня такие ненужные ярлыки, понял?"

Фэн Линг: "...Я не вешал на вас ярлыков, Босс. Я просто слышал об этом".

"Все, что ты не слышишь из моих уст, неправда. Я не позволю своей семье устраивать мою жизнь или брак". Фэн Минчжу? Такая избалованная девушка не в моем вкусе. Я даже смотреть на нее не хочу. Больше не упоминай это имя при мне".

"...О."

"Помни, что я сказал."

"А? Помнить что?"

"Будь это сейчас или много лет спустя, будь это на базе или в другом месте, все, что я не сказал сам, не является правдой. Не принимай это всерьез. Это правило относится к кому угодно и чему угодно. Не верьте никаким слухам".

Фэн Линг посмотрел на предупреждающие и серьезные глаза Ли Наньхэна и, наконец, через некоторое время серьезно кивнул. "Понятно."

Видя, что Фэн Линг внял его словам, Нань Хэн нажал на выключатель на стене, и свет в комнате мгновенно включился.

Глаза Фэн Линг не привыкли к внезапному свету. Она сузила глаза и слегка сдвинула голову в сторону. Мужчина опустил глаза и увидел пушистые волосы над ухом мальчика, почувствовав, как защемило сердце.

Этот парень всегда умел щекотать сердца людей.

Нань Хэн убрал руку с холодным лицом, не обращая внимания на несколько ошеломленное и невинное выражение лица мальчика, он резко сказал: "Сяо Сюй сегодня не придет в больницу. Сегодня утром я ездил на встречу в корпорацию Ли и проходил мимо, так что сегодня я буду здесь с вами".

Неудивительно, что Босс был сегодня так нарядно одет и, похоже, пришел не с базы. Оказалось, что он отправился в корпорацию Ли.

Кажется, она не видела Босса в таком костюме. Она лишь мельком взглянула на него в детском доме много лет назад, где он появился в костюме.

Однако Ли Наньхэн выглядел иначе, чем те представители социальной элиты, когда он был в костюме.

Даже в официальном костюме он все равно выглядел агрессивным и циничным и обладал другим шармом.

Фэн Линг заметила, что когда он только что вышел из лифта, несколько медсестер посмотрели на него застенчивым и очаровательным взглядом и покраснели.

Но в тот момент, именно резкое движение Ли Наньхэна, который понес ее обратно в палату, разрушило его образ. Он был все так же груб, как и раньше!

http://tl.rulate.ru/book/29657/2088893

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку