Читать Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 782 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 782

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Большинство людей на базе XI были мужчинами. Это была закрытая тренировочная база, поэтому, что бы вы ни положили в свою комнату, никто не посмел бы это украсть, поэтому почти ни одна дверь не была снабжена замком. Запереть дверь было невозможно, что позволяло буровым мастерам время от времени проверять комнаты на наличие запрещенных предметов. В конце концов, управление здесь было строгим и в буквальном смысле военным.

Кроме того, на базе были одни мужчины. Даже если вы принимали душ, вам не нужно было запирать дверь. Все члены базы были братьями, живущими или умирающими вместе, поэтому скрывать было нечего.

Фэн Линг каждый раз запирал дверь в ванную, прежде чем принять ванну. Замок на двери ванной был маленький, который она тайно покупала, когда уходила на задание, но не запирала дверь снаружи.

Услышав стук в дверь, Фэн Линг замерла. Ее грудь была очень длинной, а ей было уже почти двадцать. Ее грудь была намного полнее, чем раньше, и даже довольно большой. Когда она наматывала ткань на грудь, ей приходилось аккуратно наматывать ее круг за кругом. На это уходило не менее семи-восьми минут. Сейчас она еще не успела сделать эту работу, а Босс был уже на улице. Если бы она не пошла открывать дверь, Босс мог бы в любой момент толкнуть ее.

Когда она снова услышала нетерпеливый, тяжелый стук в дверь, Фэн Линг внезапно стянула с себя накладную грудь и быстро запихнула ее в маленькую коробку под кроватью. Убедившись, что ее не обнаружат, она торопливо схватила лежащую на кровати свободную черную форму и надела ее.

Едва она успела застегнуть молнию на форме, как дверь снаружи толкнули.

Рука Фэн Линг все еще была на молнии, и на ней буквально ничего не было, кроме униформы. Она чувствовала себя немного неуверенно и беспокойно, но когда она увидела Ли Наньхэна, входящего в дверь с запахом алкоголя, она выпрямилась и спокойно спросила его: "Босс, есть какие-нибудь указания?".

Ли Наньхэн посмотрел на нее и поднял бровь.

В его глазах мелькнул темный, опасный блеск.

Почему он пришел сюда, как только вернулся на базу?

Какие-то инструкции?

Какое указание он мог дать посреди ночи?

Нань Хэн сузил глаза и посмотрел на одежду на теле Фэн Линга. "Почему ты все еще носишь свою форму в своей комнате ночью? Разве ты не чувствуешь себя неловко?"

"Я только что принял душ и вспомнил, что мне нужно выйти за чем-то, поэтому я надел свою форму. Иначе я не смог бы выйти", - спокойно сказал Фэн Линг и посмотрел на коридор за дверью, где было темно. Неужели он пришел через темный коридор? Он даже не включил свет?

На базе действительно существовало строгое правило: когда члены базы выходят на улицу и предстают перед другими членами базы, они должны быть одеты в униформу. Если они не были одеты должным образом, их наказывали пробежкой кругов или даже серьезным порицанием, и им приходилось стирать это порицание своей наградой и кредитами, заработанными за выполнение заданий. Короче говоря, наказание было очень суровым, поэтому все знали, что даже если они просто временно выходят на улицу за чем-то, они должны надеть форму.

Выслушав объяснения Фэн Лина, Наньхэн ничего не сказал и вошел.

Увидев, что он вошел, Фэн Линг спокойно отступил на шаг и посмотрел на улицу. Хотя снаружи никого не было, она почему-то чувствовала приближение опасности.

Она размышляла более десяти секунд, прежде чем поняла, что опасность скрывается не снаружи, а от человека, который только что вошел, что заставило ее насторожиться.

"Босс, вы слишком много выпили. Почему бы вам не вернуться в свою комнату, чтобы отдохнуть? Я позову брата Сюя и бурильщика Ханя и попрошу их помочь вам вернуться, хорошо?" сказал Фэн Линг, когда Наньхэн подошел к нему.

"Я не пил много". Он пристально посмотрел на нее.

"...Если ты не выпила слишком много, тебе лучше вернуться в свою комнату. Почему ты здесь, в моей комнате?

" Фэн Линг спросила с прямым лицом, скрывая свою панику в данный момент, а также нетерпение и гнев, вызванные этой паникой. "Я собираюсь поспать после того, как схожу за этой штукой. Завтра будет аттестация. Мне нужно отдохнуть пораньше".

"ХОРОШО." Наньхэн сказал, что он не пил слишком много, но его глаза были затуманены. Он был явно не трезв, но держался. Он просто смотрел на нее, а потом неожиданно улыбнулся. "Завтра будет аттестация. Я пришел сюда, чтобы посмотреть, как вы подготовились".

Она никогда раньше не видела, чтобы Босс Ли так улыбался, обычно он обычно усмехался или ухмылялся.

По какой-то причине, увидев эту странную улыбку, Фэн Линг не могла не задрожать.

Как бы ненароком, она потянула одежду вперед, пытаясь скрыть свои изгибы свободной формой.

"Я не осмелилась выпить слишком много алкоголя сегодня, поэтому я не пьяна. И я хочу отдохнуть и встать завтра пораньше, чтобы потренироваться в стрельбе перед аттестацией. У меня нет никаких проблем. Я хорошо подготовилась", - спокойно и серьезно ответила Фэн Линг, хотя она знала, что перед ней не трезвый пьяница.

Наньхэн также серьезно кивнул головой и неопределенно сказал: "Это хорошо. Не подведи меня".

"Спасибо, босс", - сказала Фэн Линг, глядя ему в глаза, поколебалась и неуверенно сказала: "Могу я позвонить брату Сюю и попросить его помочь тебе вернуться?".

"Зачем беспокоиться? Думаешь, я не могу идти уверенно?" Наньхэн сделал еще один шаг к ней. В этот момент он почти прижался к ее телу, и сильный запах алкоголя ворвался в ее нос и заставил Фэн Линг почти замереть.

Она попыталась отступить, но он внезапно обхватил ее за талию. Его рука была крепкой, как железо, и она не могла вырваться.

"Босс, вы..."

Она нахмурилась и уже собиралась заговорить, когда мужчина, смотревший на нее сверху вниз, внезапно упал перед ней. Его высокое тело упало перед ней. Фэн Линг не ожидала, что он так внезапно упадет. Застигнутая врасплох, она упала на кровать позади него.

К счастью, одеяло на кровати было очень толстым, а сама кровать не имела острых углов. В противном случае Фэн Линг была бы раздавлена или поранилась, будучи придавленной этим высоким мужчиной, рост которого составлял почти 1,9 метра.

В тот момент, когда она врезалась в одеяло, инстинктивная защита заставила ее тело мгновенно напрячься, и она тут же попыталась оттолкнуть его обеими руками!

http://tl.rulate.ru/book/29657/2088264

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку