Читать Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 725 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 725

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Великая госпожа Цзи все же немного помогла; по крайней мере, когда в конце нужно было украсить торт, она предложила несколько "идей и стратегий".

Однако проблема заключалась в том, что в середине пути Цзи Нуань отказалась бездействовать. Она воспользовалась представившейся возможностью и намазала глазурь и шоколадный соус на Мо Цзиншена. Высококачественная рубашка мужчины помялась от ее усилий. Она испачкала ее кремом, который слился с белой рубашкой, а также другими цветами глазури. Под его беспомощным выражением лица он выглядел особенно жалко.

Кроме Цзи Нуань, никто и представить себе не мог, что однажды Мо Цзиншэнь будет до такой степени издеваться над женщиной, но он не осмелился нанести ответный удар.

"В этой пекарне свежие сливки и ингредиенты для теста для пирожных просто великолепны. Вкус сладкий, но не тошнотворный". Цзи Нуань слизала крем с пальцев и повернулась, чтобы подшутить над мужчиной, над которым она издевалась. "Ты раньше посещал это место? Иначе откуда ты знаешь, что их торты такие вкусные?"

"Разве вы не настаивали на том, чтобы печь вместе со мной?" Мо Цзиншэнь начал расстегивать несколько пуговиц на своей рубашке. "Если бы я не искал пекарню, соответствующую твоим вкусам, с твоим характером, кто знает, сколько проблем ты найдешь, чтобы усложнить мне жизнь".

"Разве я похож на человека, который так усложнил бы вам жизнь?"

Мужчина уже расстегнул первые три пуговицы своей рубашки. Однако, поскольку это была пекарня, и мимо магазина проходили другие люди, ему было неудобно снимать рубашку. Он посмотрел на нее: "Что скажешь?"

Она смотрела, как постепенно обнажаются его ключицы, и взглянула на его руки. Подол его рубашки был расстегнут ее предыдущими усилиями, но, с ее точки зрения, это выглядело соблазнительным дополнением.

Этот мужчина был настоящим праздником для глаз.

Пока кондитера не было, Цзи Нуань воспользовалась случаем и обвила руками его шею, повиснув на его теле.

Ее не беспокоило, что ее одежда испачкана кремом, и она встала на цыпочки, чтобы прижаться поцелуем к его щеке.

"Тогда, в Ти-Сити, ты лично приготовил те двадцать одно пирожное одно за другим вот так? Ах, но в то время все они были сделаны мной впустую. Ты был совершенно невозмутим и даже не подумал сказать мне, что они были сделаны тобой". Она смотрела на его сузившиеся глаза и чувствовала угрызения совести за свою тогдашнюю вспыльчивость. "Но сегодня мне совсем не удалось научиться печь. Первоначально я планировала испечь тридцать тортов и на твой день рождения, но, похоже, этот план не удастся использовать. Мне лучше поискать альтернативный метод".

Он ясно понимал, что эта маленькая женщина хитрит: она не собиралась печь ему торт, но нашла кучу полусерьезных причин, чтобы оправдаться.

Взгляд Мо Цзиншэня потемнел, и он потянулся, чтобы обнять ее за талию.

А Цзи Нуань, не знавшая смерти, даже когда она смотрела ей в глаза, продолжала бесконечно ворчать.

"Этого вполне достаточно для моего дня рождения. Я же не ребенок. Это не особенный юбилей или год. Провести время с тобой на этом острове - уже лучший подарок для меня. Мне больше ничего не нужно". Чтобы выразить, что на самом деле она не такая уж бесстыжая, Цзи Нуань любезно добавила еще одну реплику. "Но чтобы выразить свою искренность, ты все же можешь... эй, Мо Цзиншэнь, поставь меня на место!"

Этот человек, повидавший всякие житейские дела, совершенно не стеснялся своей привязанности. Он даже прижал ладонь к ее талии, заставив ее попятиться, чтобы подтянуться к нему, на случай, если она упадет.

"Чтобы выразить свою искренность, тебе не разрешается заставлять меня спать сегодня на диване. Иначе, даже если мы будем лежать на диване, я все равно смогу тебя съесть".

Его губы прижались к ее ушам, когда он соблазнительно говорил. Небольшое увеличение громкости его последних слов содержало его негромкую усмешку и удовольствие от того, что он получил ответное чувство "око за око".

"Ты тоже должна это знать.

Когда я не планирую прикасаться к тебе, даже если я обниму тебя, чтобы ты уснула, я, в крайнем случае, буду держать в штанах несколько "хороших вещей". Я определенно не буду прикасаться к тебе. Но если ты заставишь меня быть нетерпеливым, мне будет все равно, если у тебя период восстановления. В крайнем случае, я буду нежнее, да?".

Когда он упомянул о "хороших вещах" в своем кармане, щеки Цзи Нуань сразу стали багрово-красными. Его следующая фраза заставила ее уткнуться лицом в его шею.

В то время, как она могла быть настолько глупой, чтобы задать подобный вопрос.

--

Дневник кондитера:

Легендарный мистер Мо привел сегодня сюда свою жену, чтобы испечь торт в честь дня рождения своей прекрасной супруги. Все наши сотрудники сегодня в отпуске, и я остался один, чтобы сопровождать их в выпечке.

Возможно, это потому, что испечь торт не так уж сложно, иначе почему кажется, что господин Мо становится все более энергичным по мере продвижения по службе?

В середине пути я отправился за некоторыми вещами. Когда я вернулся, то увидел, что господин Мо и госпожа Мо были покрыты свежим кремом. Хотя торт, который они приготовили, не пострадал, похоже, что эта супружеская пара использовала приготовленный крем, чтобы устроить "Большой бой свежих сливок".

Интересно, сегодня больше комаров из-за жаркой и влажной погоды? Иначе почему бы на шее миссис Мо было несколько красных, припухших следов... Кондиционер в этой пекарне установлен на подходящую температуру. Гигиенические условия также хорошие. Как правило, даже муха не может войти. Это потому, что комары меньше, поэтому им удается пролететь внутрь?

Чтобы выразить извинения от имени нашего магазина, я специально достал особенно эффективный флакон средства от комаров, который обычно ношу с собой, и протянул его госпоже Мо. Я также громко выразил свое сочувствие по поводу боли, которую причинили ей злые комары, и свое неверие в то, что эти нелепые комары действительно смогли проделать путь...

Я не мог понять. В этот момент госпожа Мо внезапно покраснела и посмотрела на господина Мо.

И когда я повернулся, чтобы посмотреть на господина Мо.

Мо повернулся, чтобы продолжить серьезно украшать праздничный торт перед собой.

А? Похоже, что торт гораздо важнее, чем комариные укусы на госпоже Мо?

--

...

Они оставались на острове еще три дня.

Во второй половине третьего дня, поскольку завтра днем они собирались отправиться в Америку, следующей остановкой их путешествия должен был стать Нью-Йорк, а затем места, которые она ранее изучала в Америке, Цзи Нуань осталась в своей комнате, чтобы изучить маршруты, по которым им следует ехать. В конце концов, хотя она уже несколько раз бывала в Лос-Анджелесе, она ни разу не посещала эти места. Она изучала, куда идти сначала, а куда - потом.

За те несколько дней, что прошли, они редко ели различные блюда, приготовленные в отеле. Кроме того, что они наслаждались свежими морепродуктами, Мо Цзиншэнь чаще всего готовил сам, чтобы удовлетворить ее аппетит. Цзи Нуань по крайней мере прибавила в весе на один килограмм.

Ранее Мо Цзиншэнь ушла, чтобы принять телефонный звонок от компании. Поскольку в комнате ей делать было нечего, она спустилась вниз и легла в шезлонг у бассейна, пролистывая свой iPad.

На самом деле, не было необходимости проводить много исследований. В конце концов, Мо Цзиншэнь, похоже, был экспертом в языках. Кроме того, почти в каждой стране был филиал компании Shine. Куда бы они ни отправились, за ними приезжали машины и развозили их по стране. Они также посылали лучших людей, чтобы те отвечали за их путешествия и сопровождали их. Однако Цзи Нуань хотела большей свободы и хотела сама все организовать.

http://tl.rulate.ru/book/29657/2087396

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку