Читать Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 374 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 374

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мо Цзиншэнь восстановился очень быстро. Возможно, после двухмесячного сна без движения, его раны имели гораздо больше возможностей для заживления, в отличие от того, что было раньше, когда его раны легко рвались.

За исключением того, что он немного похудел, он ничем не отличался от себя прежнего.

Он оставался таким же холодным и величественным, каким она его помнила. Он все еще был тем человеком, которого она знала.

Единственное отличие заключалось в том, что он перестал улыбаться ей, а его глаза больше не останавливались на ней. Даже если они сидели в одном самолете, даже если они сидели в одном ряду, и он был рядом с ней, она чувствовала, что он был далеко, далеко от нее.

Через некоторое время Цзи Нуань неожиданно положила руку ему на ногу, и мужчина, закрыв глаза, открыл их и холодно посмотрел на нее. "Что ты делаешь?"

Она посмотрела на свою руку на его коленях, затем на его явно несчастный взгляд и поджала губы. "Извините, мне нужно в туалет".

Хотя в первом классе было много места, он, высокий и длинноногий, сидел с внешней стороны прохода, и она не могла выйти, пока он не подвинулся.

Мо Цзиншэнь снова посмотрел на нее и подвинул ногу.

Цзи Нуань неловко отдернула руку. Когда она вставала, самолет проходил зону турбулентности и внезапно столкнулся. Возможно, непреднамеренно или намеренно, она споткнулась и упала в его объятия. Хотя ей удалось стабилизировать свое тело, она все же положила руки на его ноги. В то же время она наклонилась вперед и почти упала в его объятия, а их лица были всего в пальцах друг от друга.

На таком близком расстоянии он смотрел на нее безучастно. Ее сердце заколотилось, но она спокойно ответила: "Извините, я потеряла опору".

Мо Цзиншэнь: "..."

Прежде чем встать, она намеренно сильно прижала руку к его ноге, дотрагиваясь до его "золотого бедра", чего ей не позволяли в последнее время, и повернулась, чтобы пойти в ванную комнату недалеко от каюты первого класса.

Стоя перед зеркалом в ванной, она заставила себя улыбнуться.

Почувствовав, что улыбка выглядит не очень хорошо, она подтянула уголки рта руками и не опустила руку, пока на ее лице не появилась довольная улыбка.

Они возвращались в город Хай, в свой первоначальный мир, в свою первоначальную жизнь.

Развод? Конечно, она не хотела разводиться.

Но он настолько оттолкнул ее от себя, что, казалось, она не сможет сохранить статус-кво. В этом браке важны были не достоинство, гордость или чувство собственного достоинства. Он так много сделал для нее - и когда она знала, и когда не знала. Не так давно он чуть не умер за нее. Если бы она легко сдалась и бросила его, она бы подвела и его, и себя.

В любом случае, они были мужем и женой, что было разумным и законным. В худшем случае она преследовала бы его сзади. Если бы он отступил, она бы шагнула вперед; если бы он был холоден, она бы согрелась; если бы он избегал ее, она бы взяла инициативу в свои руки; если бы он был невыразителен, она бы улыбнулась ему.

Как миссис Мо, она вполне легально и законно могла забраться к нему в постель!

Пока она проявляла инициативу, он не мог, как бы ни был силен, отнять у нее титул госпожи Мо, если только она не согласится на развод.

Цзи Нуань снова улыбнулась зеркалу. Она не выходила на улицу, пока не почувствовала, что ее улыбка естественна и красива.

Вернувшись на свое место, она прошла мимо него, когда он поднимался, и посмотрела на его строгое лицо. Она вдруг встала на цыпочки и, когда мимо не проходили стюардессы, прошептала ему на ухо. "Дорогой, после нескольких дней раздумий я наконец-то пришла к решению".

Услышав, что она назвала его "милый", он холодно взглянул на нее, как на сумасшедшую.

Поскольку она решила вернуть его, она не собиралась так просто сдаваться, поэтому она все же улыбнулась и, глядя в его темные, спокойные глаза, прошептала: "Я решила... Я не соглашусь развестись с тобой, даже если ты приставишь нож к моей шее".

Услышав ее слова, он резко посмотрел на нее.

Не дожидаясь его слов, она вернулась на свое место, пристегнула ремень безопасности и взяла журнал, чтобы почитать, предвкушая полет обратно в город Хай.

Мо Цзиншэнь ничего не сказал. Он точно не собирался обсуждать их развод в самолете.

Почитав журнал некоторое время, Цзи Нуань время от времени похлопывала его по плечу, прося принести ей стакан воды, одеяло или гарнитуру. Она разговаривала с ним почти каждые полчаса. Хотя мужчина игнорировал ее, Цзи Нуань все равно похлопывала его по руке через полчаса, как будто он никогда не отказывал ей.

Глаза Мо Цзиншэня стали немного холоднее. Он посмотрел на нее.

"Я не изучал французский. Я не понимаю этих слов. Разве ты не знаешь много языков? Что означает этот параграф?" спросила Цзи Нуань, торжественно положив перед ним журнал и указав на французский отрывок на последней странице.

Похоже, раздраженный ее неуклюжим актерским мастерством и глупыми пикаперскими репликами, он не собирался с ней разговаривать.

"Помогите мне перевести это на китайский. Он не очень длинный, два-три предложения, не больше", - снова попросила она, указывая на отрывок на французском.

Мо Цзиншэнь посмотрел на ту часть, на которую она указала, его глаза были глубокими и непостижимыми, но он не стал переводить для нее.

Прошло около трех часов с момента посадки самолета в городе Хай, а Цзи Нуань все смотрела на французский отрывок. Через проход сидел французский студент с китайско-французским словарем в руках. Цзи Нуань взяла у него словарь и просматривала слово за словом.

В конце концов, она взяла ручку и записала перевод на своем посадочном талоне.

Независимо от того, что происходит, если человек вам очень дорог, он всегда возвращается с течением времени.

Что бы ни случилось, если кто-то действительно любит тебя, со временем он/она вернется.

Цзи Нуань вернула словарь французскому студенту и положила перед глазами Мо Цзиншэня то, что только что написала.

Она посмотрела на него яркими глазами. "Я правильно перевела?"

Мо Цзиншэнь посмотрел на аккуратную строчку слов, которую она написала на посадочном талоне, и промолчал, но его глаза оставались холодными. Когда она приблизилась к нему и переспросила, он посмотрел на нее взглядом, похожим на нож, который вот-вот разрежет ее, и равнодушно сказал: "У этого слова много значений. Сентиментальные люди часто превращают очень простое предложение в очень романтичное. Вообще говоря, сентиментальные люди жалки".

Улыбка на губах Цзи Нуань расплылась, но не исчезла. "Лучше быть сентиментальным, чем безличным".

http://tl.rulate.ru/book/29657/2081489

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку