Читать Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 303 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 303

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

К отчетливому аромату утренней росы на теле мужчины добавился медный запах крови. Однако его запах оставался таким же приятным и успокаивающим, каким он всегда был для нее.

Цзи Нуань не поднимала головы, крепко обнимая мужчину, отказываясь отпускать его, несмотря ни на что.

Фэн Линг молча стояла рядом. Она почтительно кивнула Мо Цзиншеню и повернулась, чтобы выйти из вертолета.

Кабина вертолета была отделена от комнаты пилота металлическим щитом. Отсюда они не могли видеть, что происходит впереди. Точно так же и пилот не мог их видеть.

Мо Цзиншэнь крепче сжал эмоциональную женщину в своих объятиях. Молча, он понес ее внутрь. Обычно, когда он брал ее на руки, ему казалось, что он просто берет на руки какую-то вещь. Однако сегодня, когда он выпрямил спину, он почти не мог стоять на ногах.

Цзи Нуань почувствовала его боль и уже собиралась отстраниться от его руки. Однако он крепко обхватил ее и не позволил ей сдвинуться с места.

"Ты ранен..." Цзи Нуань уже не казалась такой спокойной и уравновешенной, как раньше, когда ей угрожала опасность. Потрясение лишило ее прежнего мужества. Она крепко сжала ткань его рубашки. Она была испачкана кровью, и к этому времени кровь стала липкой, из-за чего ткань прилипла к спине.

Мо Цзиншэнь опустил взгляд, наблюдая за маленькой женщиной, которая наконец-то поняла, что нужно бояться. Даже сейчас она была одета в ту же одежду. Кроме свежей повязки на руке, ее лицо и волосы все еще были покрыты грязью. Из-за грязи и пятен крови на белой юбке она выглядела крайне растрепанной. Однако ее взгляд был как всегда ярким.

"Почему ты не позволила Фэн Лингу отправить тебя обратно?" Мо Цзиншэнь заговорил, его голос прозвучал прямо над ее головой.

Он звучал так же четко и ясно, как и обычно. Однако после долгих дней мучений его голос стал более хриплым и тяжелым.

Однако для Цзи Нуань никакие слова не могли в достаточной мере описать, сколько радости и облегчения принес ей его голос.

Он был жив; они оба были живы. Они оба были целы и невредимы.

"Я не хотел быть далеко от тебя. Фэн Линг сказал, что это место действительно безопасно, и что с тобой все будет в порядке. Так как здесь безопасно, мне, естественно, не нужно уходить". Цзи Нуань крепко обняла его, ее руки были осторожны, чтобы не задеть его раны.

Мужчина осторожно отстранился от ее крепкой хватки на своей талии. Опустив глаза, он увидел, что у нее все еще есть силы плакать. Намек на теплоту между его бровей тут же превратился в суровый и холодный взгляд. Он наблюдал за ней своими чернильно-черными зрачками: "В будущем, что бы ни случилось и где бы я ни находился, тебе нельзя рисковать. Я просил тебя покорно ждать моего возвращения. Является ли Камбоджа местом, куда вы можете приходить и уходить по своему усмотрению?".

Как и ожидалось, лекция все еще продолжалась.

Цзи Нуань поджала губы и молчала. Она подняла голову и смотрела на него покрасневшими глазами, как будто снова стала жалкой немой, которая последние несколько дней приносила ему еду. Как бы он ни смотрел на нее, как бы ни был холоден с ней и как бы ни читал ей нотации, она отказывалась говорить.

Под ее взглядом Мо Цзиншэнь почувствовал болезненную боль в груди.

Все, что произошло сегодня, было для него в сотни раз больнее, чем для нее. Ему было гораздо труднее отпустить это.

Когда он вспомнил сцену, когда ее чуть не изнасиловали, ему показалось, что его мир вот-вот рухнет.

Ему следовало выделить больше людей для охраны; если одного Фэн Лина было недостаточно, следовало послать еще десять. Он должен был следить за ней, чтобы у нее не было ни малейшего шанса попасть в опасность.

Она была беременна, но все же осмелилась приехать в Камбоджу.

Эта женщина была поистине безрассудно смелой.

"Почему ты молчишь?" Он смог удержать свое сердце от смягчения, лишь силой сохраняя суровое выражение лица.

"Я жду, когда ты закончишь свою лекцию, а. Последние несколько дней были очень тревожными. После того, как ты закончишь читать мне лекцию, я смогу, наконец, насладиться успехом побега из логова тигра. Тогда я наконец-то смогу почувствовать себя лучше..."

Взгляд Мо Цзиншэня был мрачным и темным: "Ты будешь довольна только тогда, когда мое сердце наконец-то выпрыгнет из тела?"

Цзи Нуань наблюдала за ним. Ее руки держали его черную, испачканную кровью рубашку. "Я лишь хочу, чтобы ты был жив".

В этот миг он почувствовал, как болезненно заслезились веки.

Он прожил двадцать шесть лет. Хотя до двухлетнего возраста он несколько раз плакал, с трех лет он не проронил ни одной слезинки. В этот момент глаза мужчины полностью покраснели от жгучей боли.

"Мо Цзиншэнь. Я лишь хочу, чтобы ты был жив. Даже если ты не выполнишь свое обещание забрать меня из Ти Сити, ничего страшного. Я приеду за тобой вместо этого. Пока ты жив, я не против искать тебя, где бы ты ни был. Неважно, где ты - над землей, под землей, в нашей прошлой или нынешней жизни. Лишь бы это было место, где ты, я могу вытерпеть все препятствия на пути. Все, чего я хочу, это чтобы ты была жива..."

Мужчина резко поцеловал ее. Во рту у него был солоновато-медный привкус, это был вкус крови. Раньше, чтобы Цзи Нуань не волновалась, он насильно сглатывал кровь, наполнявшую его рот. Цзи Нуань прекрасно понимала, что ее вырвало всего несколько часов назад. Хотя после этого она прополоскала рот водой, прошло несколько дней с тех пор, как она в последний раз чистила зубы. Мо Цзиншэнь не ел и не пил воды. Если не считать медного привкуса во рту, он был чист, как и всегда. Однако она чувствовала, что сейчас она грязная.

Она немного сопротивлялась в его объятиях, но мужчина лишь углубил поцелуй. Он крепко прижался к ее затылку, словно желая слить ее с собой в единое целое.

Раньше, независимо от того, были ли они в Ти Сити или Хай Сити, она всегда была нежной, богатой молодой леди, которой нужно было принимать душ дважды в день. Он также был генеральным директором великой корпорации Мо, который в определенной степени страдал мизофобией.

Однако в данный момент им не было никакого дела до залитой кровью земли, их статуса или привычек. Все, что имело значение в этом месте - это они оба; то, что они оба были вместе.

Последний клочок рациональности в голове Мо Цзиншэня был уничтожен ее руками.

Рациональность и ответственность; брак и благодарность. Даже сильные чувства, возникающие день ото дня, не могли сравниться с тем, что он испытывал к этой женщине, которая в этот момент была даже более решительной, чем он.

Он боялся, что в этой жизни он действительно окажется совершенно бессильным в ее руках.

Постепенно Цзи Нуань перестала сопротивляться. Она полностью склонилась в его объятиях. Это был компромисс, капитуляция и желание перестать сопротивляться. Она подвинулась, чтобы крепко обнять его за шею, и по собственной инициативе поцеловала его в ответ.

Однако, когда ее руки инстинктивно переместились к его волосам, а пальцы провели по затылку, мужчина вдруг замялся и отпустил ее губы. Он тихо застонал; было ясно, что боль действительно нестерпима, и он больше не мог сдерживаться.

Цзи Нуань судорожно отпустила его и, опустив глаза, увидела, что ее руки испачканы кровью.

Прошло уже несколько часов с тех пор, как Мо Цзиншэнь был ранен из винтовки. Кровь на его спине уже высохла, и рубашка стала липкой. Однако кровь на его голове была мокрой. Было ясно, насколько серьезной была рана...

Мо Цзиншэнь прижал ее руку, мягко и сильно говоря: "Все в порядке. Это все поверхностные раны. Все будет хорошо, когда я перевяжу ее, когда мы вернемся".

Цзи Нуань изо всех сил старалась не расплакаться от душевной боли; она не хотела становиться для него эмоциональным бременем.

Она фыркнула и подняла голову, спокойно говоря: "Фэн Линг оставил здесь аптечку. Я помогу тебе промыть раны, хорошо?"

http://tl.rulate.ru/book/29657/2080019

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку