Гу Нин не слишком удивилась, что Цзин Юньяо угадала, в какой комнате, потому что, хотя у Цзин Юньяо амнезия, но все здесь ей кажется знакомым. Более того, Цзин Юньяо также сказала, что она чувствовала что-то в комнате, что привлекло ее, так что это было то самое чувство. Гу Нин открыла дверь и вошла внутрь. В комнате, несмотря на то, что мебель была покрыта белой тканью, сохранилась первоначальная планировка, которая ничуть не изменилась, поэтому у Цзин Юньяо возникло ощущение дежавю. После того, как Цзин Юньяо вошла, она некоторое время осматривалась, а затем подошла к своему столу. "Ты можешь поднять белую ткань?" Цзин Юньяо спросила, что стол тоже покрыт белой тканью. "Могу", - ответила Гу Нин, а затем подошла и открыла белый ящик. "Я хочу открыть этот ящик", - сказала Цзин Юньяо, потому что она чувствовала, что вещи, которые ее привлекают, находятся в этом ящике. "Можно", - сказал Гу Нин, и Цзин Юньяо тут же открыла ящик. В ящике оказались перо, чернила, бумага и чернильный камень. Цзин Юньяо взяла в руки чернильный камень. На этом камне есть аура. Гу Нин чувствовал ее и раньше. Однако он рассматривал его только как антиквариат. Он не задумывался об этом. В конце концов, в Лэнцзя много антиквариата. Цзин Юньяо взяла чернильный камень, и ее рука не могла не дрожать. "Этот чернильный камень принесен из мира Сючжэнь. Это единственное, что оставила мне мать". "По словам Шаотина, Юньяо очень любит писать каллиграфию кистью. Не могли бы вы показать мне несколько строк?" Гу Нин спросила, но она не сомневалась в том, что Цзин Юньяо имела в виду. Она просто хотела быть более уверенной. Однако она боялась, что Цзин Юньяо неправильно его поймет. Она пояснила: "Не поймите меня неправильно. Я не сомневаюсь в твоем значении". "Ничего" Цзин Юньяо не волнует. Даже если Гу Нин заподозрит ее, она не будет чувствовать себя несчастной. В конце концов, такова человеческая природа. В ящике лежат ручки, чернильницы, бумага и чернильные камни. Хотя они были использованы в течение многих лет, их все еще можно использовать.
Гу Нин приготовился к приему цзинъюньяо, а цзинъюньяо начал писать. Цзинъюньяо написал строчку: Акация как море глубокое, старые вещи как небо далекое. Тысячи слез печалят людей. Гу Нин, как две капли воды, видит, что почерк в записках Юнь Яо совершенно одинаковый, без сравнения. "Я покажу тебе фотоальбом семьи Шаотин и записки Юнь Яо, это может помочь твоей памяти". сказал Гу Нин и подошел к месту, где лежали фотоальбом и записки. Он достал их и передал Цзин Юньяо: "Ты сначала посмотри. Я найду несколько книг наугад". Так как это повод взять книги, естественно, мы должны взять несколько книг обратно, иначе это трудно объяснить. "Хорошо", - должна была сказать Цзинъюньяо, взяв альбом и записи, Гу Нин подошла к книжному шкафу, чтобы начать искать книги. Хотя книга является оправданием, но также не может быть слишком случайным, поэтому мы должны выбрать несколько специальных книг. Цзин Юньяо сначала открыла записки. В записках был ее почерк. Но когда она увидела содержание записки, то не смогла удержаться от слез. Ей также показалось, что она увидела картинку в содержании, но все же она уловила настоящее чувство. Прочитав несколько записок, Цзин Юньяо снова просматривает фотоальбом. Когда она видит себя на фотографии, своего мужа и сына, она не может удержаться, чтобы снова не разрыдаться. Однако он не плакал, потому что не хотел, чтобы Гу Нин узнала об этом или чтобы другие люди услышали его. Вскоре Гу Нин обнаружил несколько книг, которые являются книгами древних мастеров и очень ценны. Если Гу Нин захочет обычные книги, то, кажется, об этом не может быть и речи. В конце концов, снаружи есть много книг, так что знаменитых книг нет. "Нам трудно оставаться на этом слишком долго. Вы можете забрать записи и фотоальбом и посмотреть на них! Может быть, я смогу что-нибудь придумать, если увижу слишком много. " Гу Нин сказала, что поскольку она была матерью Ленг Шаотин, Гу Нин приняла решение и попросила ее забрать заметки и альбом.
Кроме того, Гу Нин планирует устроить Цзин Юньяо жить на вилле Ленг Шаотина, поэтому он не беспокоится о других вещах. "Это нормально?" Цзин Юньяо беспокоится, что это не подходит. Хотя эти вещи принадлежат ей, она не помнила их и не назвала себя. "Да", - ответила Гу Нин. Хотя в этот раз она приняла решение сама, она знала, что Ленг Шаотин не будет сердиться, если узнает. Таким образом, Цзин Юньяо взяла его и положила в свою сумку, потому что ей очень хотелось взять его с собой. Она хотела посмотреть, сможет ли она что-нибудь придумать. Затем Гу Нин и Цзин Юньяо вышли из комнаты. Когда они ушли, Цзин Юньяо обернулась и сделала три шага назад. Гу Нин и Цзин Юньяо пробыли в комнате недолго, всего пять или шесть минут. Холодный старик не без любопытства спрашивает, что за книгу хочет Гу Нин, но спрашивать нехорошо. После прочтения он кажется защищающимся. Если Гу Нин что-то неправильно поймет, это будет плохо. Затем Гу Нин и холодный старик поболтали немного, а потом пошли обратно. Однако, увидев Гу Нин, первоначально улыбающееся лицо Ленг Лаоцзы сразу же опустилось, но это было не недовольство, а просто размышление. "В чем дело, господин?" Больше всех о Ленг Лаоцзы знает Ленг Чанчжи, поэтому, увидев внезапное изменение взгляда Ленг Лаоцзы, он понял, что в сердце Ленг Лаоцзы что-то есть, поэтому спросил с беспокойством. "Мне кажется, что девушка, которую привела Нин, немного знакома, но я чувствую, что такое знакомство очень отдаленное. Кажется, что она та, кого я знал давным-давно". сказал холодный мужчина. Да, Ленг Лаоцзы считает Цзин Юньяо немного знакомой. Хотя на лице собеседника маска, и он не может ясно видеть, но иногда Ленг Лаоцзы может видеть глаза друг друга, что заставляет его чувствовать себя знакомым. Как будто этот человек когда-то был знаком. Не говорите, что вы можете чувствовать себя знакомым и смешным, когда смотрите в глаза.
Иногда такое чувство знакомо не только при виде всего лица, но и от сердца. И это чувство знакомости, позволяет холодному старику проявлять некоторую осторожность, некоторые хотят знать, кто этот человек, но нехорошо напрямую спрашивать Гу Нин. Конечно, нет никаких сомнений, что Гу Нин или этот человек имеет какие-либо злые намерения. Неважно, кто другая сторона, Ленг Лаоцзы или верит в Гу Нин, люди, которых она приводит, никогда не будут иметь никакого злого умысла по отношению к семье Ленг. "Знакомый..." Ленг Чанчжи был удивлен, когда услышал эту речь, потому что он также чувствовал, что девушка была немного знакомой, то есть чувство узнавания. "Учитель, на самом деле, мне кажется, что я знаю эту девушку. Хотя я не чувствую ее внешности, я чувствую, что знаком с ней". Ленг Чанчжи сказал, что хотя он не был уверен, знает она его или нет, но раз уж у него возникло такое чувство, он не будет его скрывать. www.novelhold.com , самое быстрое обновление веб-романа!
http://tl.rulate.ru/book/29621/2153857
Готово: