Читать My Beautiful Wife, Please Give Me Some Pin Money! / Моя прекрасная жена, пожалуйста, дай мне немного денег!: Глава 46 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод My Beautiful Wife, Please Give Me Some Pin Money! / Моя прекрасная жена, пожалуйста, дай мне немного денег!: Глава 46

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вычитала Клэр.КК

Звук на крыше был очень тонким, его не заметили другие, плохо владеющие кунг-фу. Хотя Су Гу Лин хорошо разбиралась в боевых искусствах, дядя Лоу проснулся от этого звука, учитывая его кунг-фу и жизненный опыт.

Он внезапно открыл глаза с ужасным видом, но через секунду пришел в себя. После этого он повернулся к стене и уснул.

Су Гу Лин отправился на крышу комнаты, где жила Се Мэнсюань. Осмотревшись, он не нашел подходящего дерева, чтобы приземлиться. Поэтому он предпринял действие, которое поразило бы других: снял черепицу, чтобы заглянуть в отверстие.

Однако в комнате было темно. Он увидел кого-то, крепко спящего на кровати, но не смог разглядеть его.

Су Гу Лин о чем-то задумался, а затем покачал головой с тихой улыбкой. Как он мог мечтать увидеть ее так ясно в таких условиях? Это было просто несбыточной мечтой.

Он разочарованно вздохнул и бесшумно ушел, заложив черепицу на место.

Когда он проходил мимо крыши комнаты, где жил Гу Юйшэн, он остановился. Все еще кипя от гнева, он достал бутылку, снял одну черепицу и распылил что-то в комнату. Затем он убрал бутылку с лекарством и ушел с радостным чувством.

Он растворился в воздухе. Никто не знал об этом, за исключением дяди Лоу.

На следующий день, когда Гу Юйшэн проснулся, он почувствовал неприятный запах, но после тщательного осмотра выяснил, что ничего страшного не произошло.

Проверив себя и окружение еще раз, он оставил это позади.

Если бы он пропустил еду, которую предлагал храм, ему бы нечего было есть. Гу Юйшэн вышел и встретился с дядей Лоу, который, похоже, что-то учуял, но не сказал ни слова.

Одетая в грубую одежду, Се Мэнсюань просто пригладила длинные волосы и предложила поприветствовать их: "Вы хорошо отдохнули ночью? Давайте выйдем после завтрака".

"Хорошо". Гу Юйшэн кивнул и успокоился. "Сюань, пора тебе хорошо одеться".

"Нет, не сейчас. Я отправляюсь в южную часть реки Янцзы, так что мне лучше выглядеть попроще, на случай если возникнут проблемы". Се Мэнсюань пресно сказала.

Удивленный ее словами, Гу Юйшэн поджал губы. "Южная часть реки Янцзы? Вы туда отправляетесь? А как же Императорская столица?"

Се Мэнсюань не изменилась в лице, медленно приближаясь. "Оба места, но дела в южной части реки Янцзы не терпят отлагательств. Я сначала должна отправиться туда".

Она моргнула и опустила веки с легкой улыбкой. "Брат Гу, если вы так стремитесь вернуться в Императорскую столицу, то после того, как мы покинем Храм Ханьшань, нам лучше пойти разными путями. Когда все будет сделано в южной части реки Янцзы, я сама навещу семью Гу, вернувшись в столицу".

Гу Юйшэн, казалось, был близок к успеху, но потерпел неудачу в критический момент. Он понизил голос. "Нет!"

Се Мэнсюань перепугалась. Она похлопала себя по груди одной рукой и улыбнулась. "Что случилось? Почему такая бурная реакция? Вы меня напугали!"

Сделав глубокий вдох, Гу Юйшэн отошел от шока и, как обычно, мягко улыбнулся. "Вы просто слабая женщина. Как вы можете отправиться в южную часть реки Янцзы в одиночку? Более того, зачем вам туда ехать?"

Се Мэнсюань замялась и отвела взгляд. "Это... это связано с бизнесом семьи Се. Знаете, я отвечаю за бизнес в южной части реки Янцзы. Там есть дело, с которым мои подчиненные не могут справиться. Они уже передали мне сообщение. Однако меня задержал несчастный случай. Неприлично не обращать на это внимания, поэтому эта поездка совершенно необходима".

«Как ты получила сообщение, ведь мы уехали оттуда еще вчера?» — осторожно спросил Гу Юшен. В деревне Чжоуцзя не было никакой связи с внешним миром. Под его постоянным надзором он полагал, что семье Ся будет сложно передавать какие-либо сообщения. Однако, похоже, он ошибался.

Се Менсюань широко улыбнулась. «Не будьте глупым, старший брат Гу. Голуби семьи Ся могут найти меня где угодно».

Улыбка сползла с ее лица. «Странно, что в деревне Чжоуцзя я ни разу не видела голубей семьи Ся. Но с тех пор, как я здесь, я видела их уже дважды и получила сообщение».

Сердце Гу Юшен подпрыгнуло, но Се Менсюань перестала выяснять правду.

С гордо поднятым подбородком она сказала: «Старший брат Гу, спустя столько лет вы, должно быть, уже забыли, насколько удивительны голуби семьи Ся, которые даже хвалил Его Величество».

«Я помню об этом. Как я могу забыть?» — Гу Юшен ответил ей улыбкой.

Дядя Ло хрипло произнес: «Леди Ся, мы беспокоимся о вашей безопасности, если вы отправитесь к южным берегам реки Янцзы одна. Господин мой, почему бы вам не написать письмо в ответ, чтобы передать свое почтение, а затем сопровождать леди Ся в ее путешествии?»

Се Менсюань не была удивлена его словами. Гу Юшен на мгновение смешался, но вскоре его лицо озарилось радостью.

Она притворилась смущенной. «Ну, это может быть неудобно для вас. Семья Гу все еще погружена в хаос. Для старшего брата Гу чем раньше он вернется домой, тем скорее он сможет уладить все дела. Чтобы отправиться к южным берегам реки Янцзы в вашем сопровождении, ему понадобится как минимум два месяца».

Гу Юшен покачал головой и великодушно заявил: «Семья Гу в порядке. Я беспокоюсь о вас, у которой нет ни одного слуги. Письмо можно не отправлять, так как семья Гу не знает последних новостей обо мне. Вы не хотите, чтобы я сопровождал вас?»

Се Менсюань одарила его восхищенным взглядом. Она поспешила вставить слово: «Конечно, нет. Я буду рада, если вы и дядя Ло меня сопроводите».

Гу Юшен удовлетворенно кивнул. Се Менсюань улыбалась. Дядя Ло, стоявший позади них с опущенными веками, плотно сжал губы.

Се Менсюань бросила на него взгляд, и ее губы тоже скривились.

Гу Юшен не задумывался о ее поведении, но дядя Ло, будучи сторонним наблюдателем, понял все. Она была очень вежлива, словно играла с ним в кошки-мышки.

После завтрака в храме Се Менсюань собрала свои вещи. Она пошла попрощаться с настоятелем, который приготовил ей немного еды в дорогу и проводил их.

Когда они дошли до горных ворот, к ним подбежал лесоруб, весь в крови. Он бежал и кричал: «Помогите! Помогите!»

«Этот благодетель, что заставило вас так спешить?» — настоятель поддержал его и тихо спросил.

Лесоруб глубоко вздохнул и показал на тропу в стороне.

«Там, на горной дороге, лежит человек, весь в крови. Кажется, он скатился с горы. Какой ужас! Он весь в крови!»

«Возьми нескольких помощников и сходите посмотрите», — настоятель повернулся, чтобы отдать приказ.

Недолго думая, Се Менсюань уже собиралась уйти, когда ее внимание привлекло что-то в руке лесоруба.

«Дядя, откуда у вас эта вещь?» — Се Менсюань изменилась в лице и обеспокоенно сделала два шага вперед.

Лесоруб растерянно ответил: «Ну, это... это принадлежит тому человеку...»

http://tl.rulate.ru/book/29581/3989766

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку