" Тогда почему мне не сообщили? "
Администратор сжала зубы от гнева. Она не заслужила эти обвинения, но не осмеливалась назвать имя помощницы, чтобы Нил не подумал, что она перекладывает свою вину*. Помощница работала с мистером Лонгом много лет, тогда как она (администратор) была новенькой и занимала невысокую должность. Поэтому девушка склонила голову и приготовилась получить выговор, скрывая выражение лица.
Но Нил был очень наблюдательным человеком. Он мог в мгновение ока определить, о чем думает другой человек. Успокоившись, он сел на стул и повернул его к девушке, стоявшей со склоненной головой. Мягким голосом он произнес всего одно слово: "Кто?"
Девушка растерянно подняла голову, и по ее лицу было видно, что она не поняла вопроса. Вздохнув, он повторил: "Кому ты сообщила?" Нил уже догадывался, кто это был, но ему нужно было услышать это от неё. Администратор только покачала головой и сказала тоненьким голосом: "Мне очень жаль, сэр. Я не проинформировала вас. Я должна была следовать протоколам компании. В будущем я буду более осторожна".
Раздраженный её упёртостью и ошибочной преданностью, голос Нила стал угрожающим: "Как вас зовут?"
Девушка озабоченно прикусила губу и сказала тоненьким голосом: "Ю Дани".
" Мисс Ю, хотя лояльность к своим коллегам достойна восхищения и поощряется, покрывать их ошибки в долгосрочной перспективе вредит и вам, и им. Так что ваше нежелание говорить является нарушением кодекса поведения сотрудников компании. Хотя это и неписаное правило, но его достаточно, чтобы я вынес вам официальное предупреждение. То же самое касается и человека, которого вы защищаете. Предупредительное письмо будет выдано тому, кто несет ответственность. Оба помощника работают со мной долгое время. На них это предупредительно письмо не окажет значительно эффекта, в отличие от вас, кто работает в компании относительно недавно. Даю вам последний шанс. Вы по-прежнему хотите взять вину на себя? Имейте в виду, даже если вы сейчас возьмете вину на себя, я докопаюсь до истины, и тогда последствия будут гораздо хуже. Причём для вас обоих. Ваша лояльность должна быть направлена на компанию, а не на человека".
Хотя все, что сказал Нил, было правдой, но нотки угрозы заставили Ю Дани вздрогнуть. Сглотнув и сделав глубокий вдох, девушка сказала: "Я сообщила госпоже Пинг Ван о прибытии гостьи, объяснив, что с ней маленький ребенок и что она пришла по личному вопросу. Девушка говорила, что у неё срочное дело и она не может ждать приёма по записи. Я также упомянула, что госпожа Анита специально попросила назвать своё имя, так как оно могло помочь вам вспомнить её и согласиться принять." Ю Дани закончила объяснения в спешке, не останавливаясь ни на один вздох. Безразлично посмотрев на девушку, Нил попросил её сесть, чтобы продолжить допрос.
Ю Дани думала, что если она во всем признается, то сможет уйти, но все оказалось еще хуже. Почему ее попросили сесть?
"Мисс Ю, что на это сказала моя помощница?"
О... так вот что он хотел узнать. "Она сказала, что вы заняты и у вас нет времени встречаться с кем попало. Она сказала, чтобы я отправил её на выход или же заставила ждать столь долго, чтобы она устала и ушла самостоятельно. Перед обеденным перерывом я попыталась связаться с ней еще раз. Я повторила просьбу, но она ответила, что вы были проинформированы и не узнали человека. Поэтому у меня не было другого выхода, кроме как оставить их ждать. Я уже собиралась пойти спросить, не хотят ли они чего-нибудь поесть, но перед этим..."
Она оставила саму постыдную часть на последок и склонила голову в раскаянии. Девушка чувствовала себя виноватой, когда поняла, что посетительница упала в обморок от голода. Выяснив правду, Нил отпустил администратора и некоторое время размышлял. Встав, он заглянул в комнату и увидел, что маленькая Алисия сидит возле головы матери и тихо играет с ее волосами. Девочка выглядела довольной и умиротворенной.
Ха... Жизнь была полна сюрпризов... Вздох... Вернувшись в свой кабинет, он снял трубку телефона и позвонил своему личному следователю. Когда на той стороне взяли трубку, он сказал: "Анита Дью и Алисия Дью. Происхождение — страна А. Выясни, нет ли у них проблем с законом, и я хочу получить отчет к вечеру. Понятно? "
Затем он открыл свой ноутбук и напечатал письмо. Отстранять кого-то от работы было самой неприятной обязанностью, которую он ненавидел выполнять. Но иногда это было именно то, что нужно. Напечатав уведомление об отстранении Пинг Ван от работы на одну неделю за несоблюдение кодекса и этических норм компании, он разместил его на общей информационной панели компании, доступной для всех сотрудников.
Приняв это решение, он отключил телефон, запер свой кабинет и оставил сообщение на ресепшене: "Если госпожа Пинг Ван попытается искать меня, когда вернется с обеда, пожалуйста, повторите ей слова, которые она сказала утром".
С этими словами Нил вошел внутрь и увидел папку и сумку, которые его сотрудники принесли наверх, пока он нёс Аниту. Не заботясь о конфиденциальности или мнении Аниты, Нил начал просматривать бумаги.
---
п/п у нас на работе это называют ещё "офисный пинг-понг". Это когда ты от любой задачи открещиваешься до последнего. Кто не смог откреститься тот и проиграл. С виной то же самое. Кто не смог оправдаться, тот и проиграл.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/29563/1589170
Готово:
Использование: