Помощник Янг созвал пресс-конференцию на 13:00. Утренние слухи пока никак не повлияли на компанию, но не факт, что так будет и дальше. Сам факт женитьбы Рю Лонга не был проблемой, более того это была положительная новость. А вот слух о том, что он зарезал свою жену, был тревожным и порочащим. Кроме того, кто-то пытался выяснить местонахождение Леоны Найт и узнать что произошло на самом деле. Он получил много звонков с просьбой подтвердить, что Рю Лонг находится в тюрьме.
Рано утром в 9:00
Рю проснулся от звука телефонного звонка. Он обнаружил, что спит всё в той же позе, положив руку на талию Алисии. Звонок завершился, но через минуту раздался снова. Раздраженный, он поднял трубку и выслушал доклад помощника Янга. В конце разговора Рю пробормотал "да" и встал, чтобы освежиться. Похоже, отгул ему не светит. Положив мобильник на тумбочку у кровати, он посмотрел на Алисию, которая начала шевелиться, и пошел в туалет.
Через 15 минут Рю вышел из туалета в серых брюках и белой рубашке. Его пиджак висел в шкафу, две верхние пуговицы на рубашке были расстегнуты. Он увидел, что Алисия проснулась и смотрит на него. Подняв бровь, он подошел к тумбочке, чтобы надеть свой Ролекс и взять телефон. Алисия видела, что он готовиться уйти, и внутренне закатила глаза. Разве он не говорил, что у него отгул на сегодня? Уже забыл? Наконец он был полностью готов к выходу. Алисия спросила сердитым голосом, который был немного сиплым после сна: "Что случилось с твоим отгулом на сегодня? Разве ты не должен был потратить его на заботу обо мне?".
Рю поднял голову и увидел, что Алисия смотрит на него. Похоже, она была настроена поругаться. Однако, прежде чем Рю успел ответить, раздался стук в дверь. "Войдите", - сказал Рю.
Сначала в палату въехала тележка, а за ней - молодая медсестра. Глубоко поклонившись, медсестра сказала: "Доброе утро, господин, доброе утро, мадам. Меня зовут медсестра Мо. Мадам пора освежиться и сменить повязки. Что бы она хотела поесть? Мы можем приготовить еду к тому времени, когда вам поменяют повязки".
Надувшись, Алисия ответила: "Его голова на блюдечке будет в самый раз". Медсестра в шоке подняла голову и увидела, что Алисия указывает на Рю. Тем временем,
Рю:"..."
Увидев, что медсестра испугалась, Рю улыбнулся и сказал: "Вы кровожадны сегодня, мадам. Моя голова на вкус не очень, поверьте. Медсестра Мо, пожалуйста, попросите кухню приготовить сладкую кашу для мадам Лонг".
Как только медсестра услышала заказ, она выскочила из комнаты, как будто стая бешеных собак наступала ей на пятки.
Рю посмотрел на Алисию и сказал: "Не надо дуться. Я скоро вернусь. Я должен присутствовать на пресс-конференции по поводу нашего брака. Кажется, какой-то предприимчивый человек распускает слухи, что я зарезал свою новую жену, и она сейчас находится между жизнью и смертью".
Алисия:"..." Неужели люди настолько глупы, чтобы верить в это.
Однако, удовлетворившись его объяснением, Алисия решила промолчать. Увидев, как он берёт свой телефон, она вдруг почувствовала укол вины и выражение её лица сделалось немного виноватым. Рю заметил это и вопросительно посмотрел на нее. Однако она тут же вернула себе безразличное выражение и подавила чувство вины.
В любом случае, та небольшая шалость, которую она сделала с его телефоном, не должна ему повредить.
(п/п о да, шалость там будет - моё почтение)
Строго сказав, "Береги себя", Рю ушёл.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/29563/1529376
Готово:
Использование: