Читать The Typhoon's Wife / Жена Тайфуна [Завершен ✅]: Глава 59 - Свадебные приготовления :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод The Typhoon's Wife / Жена Тайфуна [Завершен ✅]: Глава 59 - Свадебные приготовления

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Рю, мы же собирались просто расписаться сегодня. Зачем все эти приготовления?", Алисия спросила Ру шепотом.

"Ты заслуживаешь экстравагантной свадьбы, и я хотел, чтобы ты знала, что скоро её получишь".

Затем они выбрали пару обручальных колец. Они были простыми по дизайну, но с гравировкой на боковой стороне. На каждом кольце было написано имя супруга стилизованным шрифтом и дата их знакомства.

Рю понимал, что это простое и не слишком креативное решение, но он хотел, чтобы все вещи символизировали простоту, ведь их отношения были именно такими.

Алисии сразу понравились эти кольца. Она не могла поверить, что он так много делает для нее. Каждая подобная мелочь, заставляла лед вокруг её сердца понемногу таять. Рю Лонг ставил ее в тупик. В одну минуту он был беспечен и не обращал внимания на ее чувства, а в другую минуту оставлял ее в шоке от своей заботы.

Как только все основные приготовления были завершены, отдельно сидящая группа людей, наконец, вышла вперед и представилась.

"Доброе утро, мадам. Я мисс Ким. Мистер Лонг нанял меня быть вашим стилистом на свадьбе. Я должна похвалить вас за выбор платья. В нём вы будете неотразимы. Вот моя визитка. Если у вас будут какие-либо пожелания или требования, пожалуйста, дайте мне знать. Я постараюсь помочь вам в любое время. Спасибо." С этими словами она поклонилась, а к ней вышел следующий человек.

"Здравствуйте, мадам. Меня зовут мистер Адамс. Я буду вашим свадебным фотографом. Вот моё портфолио, я оставлю его здесь, чтоб вы могли ознакомиться. Высказывайте любые пожелания, я постараюсь сделать всё возможно, чтоб его выполнить. В мире нет стиля, который не подошёл бы мадам и мастеру".

"Доброе утро, мадам. Меня зовут мисс Ли, и я хотела бы быть отвечать за организацию вашего свадебного банкета (п/п в контексте приготовление еды и предоставление обслуживающего персонала). Я также приготовила для вас завтрак. Вы позволите мне обслужить вас? Мистер Лонг сказал, что вы предпочитаете простые блюда на завтрак и сам составил меню, поэтому я приготовила только кашу, корейские блинчики, пудинг из тофу, булочки на пару и фрукты. Они были выставлены на кухонный стол. Пожалуйста, наслаждайтесь."

С этими словами все покинули гостиную, и в комнате остались только она и Рю. Алисия молча повернулась в сторону кухни, ничего не сказав.

Она была потрясена. После неудачного брака она даже не смела надеяться на приличные отношения. И уж тем более она никак не была готова к тому, что её будут так баловать. Её глаза были на мокром месте, но она не хотела плакать, чтоб не выглядеть жалкой.

Рю почувствовал внезапную перемену настроения и подумал, не обидел ли он ее чем-то. Увидев блеск слез в ее глазах, он последовал за ней на кухню и был поражен, обнаружив, что ее настроение резко изменилось. За мгновение до этого она была на готова разрыдаться, а теперь счастливо смотрит на стол, полный еды.

С широкой улыбкой, растянувшейся от уха до уха, она доставала тарелки и расставляла их.

"Муженек, ты самый лучший... такая вкусная еда. Я не против просыпаться от такой потрясающей стряпни. Мой муженек самый лучший!"

То, как легко и певуче она назвала его "муженек", вызвало на его лице улыбку, и он присоединился к ней за завтраком. Будущие муж и жена наслаждались едой в относительном спокойствии.

Рю, закончив трапезу, подошел к месту, где сидела Алисия, и, будучи ненасытным, наклонился и чмокнул ее в губы. "Миссис, будь готова через час. Сначала мы зарегистрируем наш брак, а потом отпразднуем это событие втроём".

Энергично кивнув головой, она смотрела, как он идет к двери с глупой улыбкой. Затем, когда он уже собирался открыть дверь, она вдруг окликнула его. Он обернулся и увидел, что она бежит к нему. Подбежав, она положила руки ему на плечи, приподнялась на носочки и нежно поцеловала сначала в красный нос, а затем в губы. "С днем рождения!!!" нежно сказала она, и, прежде чем он успел отреагировать, уже вернулась за стол. Он пошел домой с такой же глупой улыбкой на лице, как у Алисии.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/29563/1518392

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку