Читать Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 9. Вместе :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 9. Вместе

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лонг Сюэ Ин повернулась в ту сторону, откуда доносился голос, и увидела, что это был старейшина Ян. У него была голова, полная седых волос и белой бороды, он также был немного полноват.

Он был старшим, отвечающим за зал сокровищ, хотя он и не был так силен, как ее дед, Лонг Му, он все же был одним из лучших в клане Лонг, когда дело касалось силы и ответственности.

- Приветствую вас, старейшина Ян.

Она успокоилась и вежливо поздоровалась с ним. Видя, что она успокоилась, старейшина Ян не мог удержаться и мысленно похвалил ее натуру.

- Что случилось? Почему ты ударила его?

Спросил старейшина Ян, глядя на Лонг Чена.

- Он... он....

Лонг Сюэ Ин заикалась, она не знала, как описать это старейшине. Она смутилась, она не могла сказать, что Лонг Чен сбил ее с ног, поцеловал в губы и сжал ее задницу.

- Он что?

Снова спросил старейшина Ян вопросительным тоном.

- Он прикасался ко мне, дурными намерениями!

Наконец-то она набралась смелости и сказала это, хотя и очень упрощенно. Потому что она все еще не могла описать это событие со всеми подробностями.

- Ты уверена? Ты знаешь, кто он?

Спросил старейшина Ян со странным выражением на лице.

- Какое это имеет отношение к тому, кто он такой?

Спросила Лонг Сюэ Ин с растерянным выражением лица, глядя на старейшину Яна.

- Ты слышала о Лонг Тянь?

Поинтересовался старейшина Ян

- А кто нет? Конечно, слышала, он внук патриарха и падший гений клана Лонг, который потерял свой интеллект после покушения на его жизнь.

Сказала Лонг Сюэ Ин.

- Человек, на которого ты пыталась напасть, - это он... он - Лонг Тянь. Ты должна знать, что после несчастного случая, его мозг как у 2-летнего ребенка. Я не думаю, что он сделал это намеренно, это просто несчастный случай, в результате которого ты его неправильно поняла.

Сказал старейшина Ян.

- Он и есть Лонг Тянь? Парень, который потерял свой интеллект после покушения?

Она внимательно посмотрела на него и заметила некоторое сходство, она слышала о нем и раньше, она даже встречалась с ним несколько раз до несчастного случая, но за эти последние 4 года она его не видела, поэтому она не узнала его.

Теперь, когда она узнала, кто это, она все поняла. Теперь она чувствовала себя виноватой из-за того, что напала на него. Раньше она чувствовала себя жертвой, а теперь - хулиганкой.

- Старейшина Ян, я думаю, вы правы. Скорее всего, это был несчастный случай. Мне так жаль, что я напала на него, я даже ранила его.

Сказала она, когда ее глаза слегка увлажнились.

- Я провожу его во двор, а потом попрошу прощения у тети Зийи за то, что ранила его.

Извиняющимся тоном добавила Лонг Сюэ Ин, схватив мягкой рукой, руку Лонг Чена и увлекая его за собой.

Старейшина Ян некоторое время смотрел, как они идут вместе, а потом вернулся в свой зал сокровищ.

Когда все трое ушли, никто не заметил парня, стоявшего поодаль и наблюдавшего за происходящим с уродливым выражением на лице. На вид этому человеку было около 18-19 лет, у него были длинные черные волосы и темные, как бездна, глаза.

Это был Лонг Су, его культивация была на 8-й стадии царства установления Духа. Несмотря на то, что он был также молод, он не считался членом молодого поколения, поскольку ему уже исполнилось 18 лет. Он был сыном верховного старейшины клана Лонг Хуа. Хотя Лонг Хуа был вторым по силе в клане Лонг, он все же был намного слабее патриарха клана Лонг Рена.

Лонг Хуа в основном вмешивался только тогда, когда возникала необходимость позаботиться о важных делах клана. Кроме того, он всегда занимался самосовершенствованием в своей комнате. У него было два сына, один Лонг Су, а другому сейчас было всего 5 лет.

В этот момент Лонг Су был полон ненависти к Лонг Тяну. Ему нравилась Лонг Сюэ Ин с тех пор, как он впервые увидел ее 5 лет назад, и он всегда пытался заставить ее влюбиться в себя, но она никогда не придавала ему никакого значения. Когда он подходил к ней, она всегда вежливо разговаривала с ним, но он видел, что она старается держаться от него подальше.

Сегодня проходил мино, когда увидел, как Лонг Сюэ Ин выходит из зала сокровищ. Он остановился как вкопанный, только он собрался подойти к ней, как увидел, что на нее упал Лонг Чен.

Сцена их поцелуя снова и снова пронзала его сердце, как игла. Он хотел сразу же пойти туда и раздавить этого парня в пух и прах, но понял, кто это был, и не посмел этого сделать.

Он уже видел его раньше, он знал, что это внук патриарха клана Лонг, он знал, что Лонг Рен самый сильные в клане.

Именно тогда он увидел, как Лонг Сюэ Ин нападает на Лонг Тяна, он молился, чтобы она убила его в гневе, а затем он спасет ее от последствий, сказав, что видел, как Лонг Тянь приставал к ней, и ее возмездие случайно убило его.

Но все пошло не так, как он хотел, старейшина Ян остановил ее, а также рассказал ей, кто он такой.

Даже спустя долгое время гнев Лонг Су не утих, и он решил составить план, как избавиться от Лонг Тяна.

*Как этот ублюдок посмел поцеловать мою Сюэ Ин*

Подумал Лонг Су, стиснув зубы.

В то время, как против него вынашивался смертоносный план, план, который навсегда изменит его жизнь. Лонг Чен понятия не имел об этом, он был счастлив, гуляя с Лонг Сюэ Ин. Она продолжала держать его за руку, пока вела к своему двору. Лонг Чен наслаждался гладкостью ее нефритовой руки, многие люди видели их и были полны зависти к Лонг Ченю.

Лонг Сюэ Ин вела его к его двору, но остановилась, заметив, что они возле двора его матери. Она решила сначала привести его туда, прояснить недоразумения и попросить прощения за то, что причинила боль ее сыну.

Она несколько раз постучала в дверь, и дверь открылась, и оттуда вышла красивая женщина, это была Сима Зийи.

Лонг Чен снова изумился.

*Каждый раз, когда я вижу ее, она все красивее и красивее. У отца был действительно хороший вкус*

Подумал Лонг Чен.

Ему также было грустно, когда он думал о своем отце. Хотя он и был отцом Лонг Тяня, а не его отцом, он все равно чувствовал себя плохо, у него остались и чувство Лонг Тяна, как и воспоминания.

http://tl.rulate.ru/book/29465/712515

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку