"Это кольцо на тебе - мертвая улика. Может, я и не местный, но даже у меня есть здравый смысл. Я знаю, что эта штука означает. Кроме того, если ты здесь, я полагаю, твой отец тоже будет здесь. Мы должны сообщить и ему, чтобы он не разбудил этого человека", - ответил Лонг Чен, похоже, очень волнуясь.
Он не знал, какими способностями обладал Король Белых Тигров, мог ли он пройти лабиринт или нет, но если он прошел его раньше них, то это не сулило ничего хорошего."
"Мой отец не знает ни о каком спящем здесь человеке, но я знаю его. Он очень любопытный человек. Если он найдет здесь гроб, то непременно откроет его, не задумываясь. Если вы действительно правы, то нам нужно добраться до него, пока он не вышел", - казалось, дама была согласна с Лонг Ченом. "Вы не знаете, где мы можем его найти? Есть ли способ добраться до него?"
"За кого вы меня принимаете? Я даже не знаю твоего отца, не говоря уже о том, что у меня нет способа добраться до него". Лонг Чен закатил глаза в ответ. "Ты его дочь, а не я. У тебя должен быть способ добраться до него".
Леди пожала плечами. "У меня нет другого способа. Похоже, единственный способ встретиться с ним сейчас - это выбраться из этого лабиринта раньше него".
"Шансы на то, что мы выберемся раньше него, конечно, велики, если только у него нет сокровищ, которые помогут ему найти дорогу." Лонг Чен продолжал верить в молодого человека, который шел рядом с ним.
*****
В другом месте существовала другая версия Лонг Чена, который тоже был в затруднительном положении.
В то время как один Лонг Чен пытался добраться до Короля Белого Тигра, другая его версия, которая ненавидела его, уже сидела перед другим Королем Богов.
Король Черная Черепаха только что задал ему вопрос, как он вообще встретился с Принцессой Демонов, когда застрял в Храме Предков.
Так как у него не было лучшего ответа, он мог только дать расплывчатый ответ и прикинуться невеждой. "Даже я не знаю, как это произошло. В один момент я был оставлен там, а в следующий момент, похоже, попал в ловушку.
Не успел я опомниться, как оказался в ловушке в Пространственном туннеле. Мне пришлось самому искать выход из него, проделав отверстие в туннеле".
Он смешал свою ложь с правдой настоящего Лонг Чена.
Он заменил реальную историю о побеге Лонг Чена на историю о попадании в ловушку. С этого момента все остальное в этой истории осталось прежним. Он рассказал о том, что попал в ловушку в царстве между пространствами и пытается найти выход.
И снова он изменил конец истории в соответствии со своей целью. В конце его истории Лонг Чен оказался в царстве Белого Тигра, но в своем рассказе он сказал, что оказался в царстве Демона.
К счастью, его рассказ также был в некоторой степени убедительным. Все знали, что вход и выход были только из царства Бога-Зверя. Однако, если действительно существовала ловушка, которая отправляла человека в пространство между пространствами, то это меняло уравнения. Таким образом, человек мог оказаться в любом из бесчисленных царств, поскольку все эти царства были связаны друг с другом.
"Так ли это? В этом есть смысл". Король Черная Черепаха выдохнул, сохраняя спокойное выражение лица. "В любом случае, хорошо, что ты вернулся. Однако, я хотел бы спросить еще кое-что".
Бум~
Как только Патриарх Черной Черепахи закончил свое заявление, дверь открылась. Внутрь ворвался мужчина. "Я слышал, что Лонг Чен вернулся".
Взгляд Чжу Чэна блуждал по окрестностям и в конце концов остановился на Лонг Чене. "Значит, это правда. Ты вернулся. Идиот, как ты мог остаться в таком опасном месте и не предупредить меня? Ты знаешь, как опасно это могло быть? Я не знал, что сказать твоей семье о том, что с тобой случилось, ведь я обещал им, что привезу тебя из этого путешествия целым и невредимым."
"Ты так усложнил мне жизнь. Мне приходилось избегать их всех, пока я пыталась придумать, что сказать. И все потому, что ты решил быть подлым за моей спиной, все из-за твоего любопытства. Если бы только ты осталась со мной, я бы рассказал тебе все, что ты хотела знать!" - заявил он далее.
"А теперь вставай.
Позволь мне отвести тебя к твоей семье и завершить свою ответственность".
Лонг Чен кивнул. Он был готов сделать все, что избавит его от этого допроса, даже если это означало пойти с Чжу Чангом, который пришел как нельзя вовремя.
Даже патриарх не стал препятствовать сыну взять Лонг Чена с собой. Он просто смотрел на юношу с забавным взглядом, словно о чем-то размышляя.
Демоническая Принцесса и Бессмертная Королева тоже пошли с Лонг Ченом.
Как только они собрались уходить, их остановил Змеиный Монарх.
Змеиный Монарх пристально посмотрел на Лонг Чена, а затем повернулся к Чжу Чангу. "Что ты делаешь?"
"Что значит "что я делаю"? Я отвожу его к его семье, которая ждала его", - ответил Чжу Чан.
"Почему ты ведешь незнакомца к семье Лонг Чена?" ответил Змеиный Монарх.
Его одно предложение ошеломило Лонг Чена и Бессмертную Королеву! Неужели их раскрыли?
"Что за чушь ты несешь? Кем еще он может быть? Разве вы не видите его?"
"Я говорю вам, что он не Лонг Чен. Я - контрактный зверь Лонг Чена. Сколько бы мы ни спорили, между нами есть узы контракта. Я точно знаю, что он не Лонг Чен. Он пародист! Что касается того, почему он выдает себя за Лонг Чена, мы должны спросить у него! Должно быть, это план демонов, чтобы взять в заложники семью Лонг Чена. Мы не можем позволить ему добраться до них!" заявил Змеиный Монарх.
Каким бы бесполезным он ни был в обычных ситуациях, в этой он был полностью прав. У Лонг Чена было много нанятых зверей, но все они были с ним. По счастливой случайности Змеиный Монарх остался с Чжу Чангом.
Как настоящий контрактный зверь Лонг Чена, он мог чувствовать правду.
"Ты, глупая змея, что за чушь ты несешь? Ты злишься, потому что я не оставил тебя с собой? Хватит шуток. С меня уже хватит", - ответил Лонг Чен, пытаясь выйти из положения.
"Эта ложь не сработает перед твоим отцом, ублюдок!
Если ты настоящий Лонг Чен, покажи этому своему отцу, где Сюнь, которая была с тобой? Где она?" спросил Змеиный Монарх.
http://tl.rulate.ru/book/29465/2310322
Готово: