Лонг Чен сидел перед пером и наблюдал за ним. На перышке были все цвета радуги в очень красивом узоре. "Радужный Феникс... Интересно, как он будет выглядеть на самом деле, когда я его увижу", - пробормотал он, осторожно прикасаясь к перу. Как только его пальцы коснулись пера, оно начало гореть таинственным золотым огнем. Вскоре оно полностью исчезло. Не осталось даже пылинки. Осмотрев следы на стене, Сюнь обернулся и обнаружил, что погода пропала. "Что ты с ним сделал?" "Я ничего не делал. Я просто прикоснулся к нему, и он начал гореть, прежде чем исчезнуть", - ответил Лонг Чен, вставая. "Ты не можешь винить меня за это". "Стена кажется довольно крепкой. Чтобы проделать в ней такие глубокие борозды, сила атаки была немаленькой. У меня такое чувство, что я могу использовать здесь свою самую сильную атаку, и она даже не сделает таких глубоких следов". Сюн кивнул, соглашаясь с Длинным Ченом. "И это при том, что они даже не были серьезны при атаке. Именно такого врага ты хочешь приручить. Так что оставь эту мысль". Лонг Чен не ответил. Он повернулся и пошел к двери, чтобы выйти из комнаты. "Дверь заперта", - прокомментировал он, доставая свой Меч Времени. "Моя атака, возможно, не оставит в ней вмятины, но у меня есть чувство, что это может". Он обрушил свой Меч на дверь. Бум~ Дверь разлетелась на две половины. Обе половинки полетели в разные стороны, разбившись окончательно. "Как и ожидалось", - раздался спокойный голос. Лонг Чен вышел из комнаты вместе с Сюн. "Хм? Это странно. Та комната вела в эту комнату? Здесь нет другой двери. Как будто комнаты взаимосвязаны. Та комната ведет в эту, а эта - в ту. Нет другого способа покинуть обе комнаты", - прокомментировал Сюн, осматривая другую комнату. "Мы можем попробовать взорвать стену", - сказал Лонг Чен, снова поднимая меч. "Подождите. Должен быть выход, не разрушая ничего здесь", - ответил Сюнь. "
Более того, есть некоторые вещи, которые мы должны сначала исследовать". "Эта комната выглядит несколько особенной. Возможно, мы сможем что-то найти". "Пойдем, посмотрим". Она указала на полку, на которой стояли различные виды растений. "Они должны быть на миллиарды лет старше". "Ты узнаешь какие-нибудь из них?" спросил Лонг Чен, наблюдая за растениями. Он не мог узнать ни одно из них, но он определенно мог почувствовать освежающую ауру от них. Здесь были десятки отдельных растений, каждое из которых обладало различными характеристиками. У большинства из них были только листья, и только у одного был плод. "Я узнаю большинство из них. Только это я не узнаю. Кажется, я его раньше не видел", - сказал Сюнь, дотронувшись до растения с плодом. "Интересно, что это за фрукт? Почему его хранили здесь?" "Может пригодиться в будущем. Кто-то должен знать", - ответил Лонг Чен. Он поднял растение и сохранил его в своем древнем кольце. "А что насчет остальных? Есть что-нибудь полезное?" - спросил он у Сюня. "Что-нибудь, что можно использовать для культивации?" "Ничего подобного", - ответил Сюнь. "Это Растение Роста. Оно помогает в росте чистоты энергии в воздухе. Должно быть, именно оно обеспечивает храм такой чистой энергией". "Однако тебе это не пригодится. Это полезно только для зверей. Хотя, возможно, ты сможешь продать его за очень большие деньги в аукционных домах". "Я думаю, это даст тебе достаточно рычагов, чтобы купить на аукционе самое дорогое из сокровищ. Все звери будут охотиться за ним, чтобы купить его". "Это интересно. Я слышал что-то об аукционах для божественных зверей. А может, я могу напрямую обменяться с фениксом на ее кровь? Надеюсь, они увидят выгоду". Растение он тоже держал в кольце для хранения. "А вот это..." Сюн посмотрела на следующее растение, но как раз в тот момент, когда она собиралась что-то сказать, она почувствовала, что ее голова закружилась. Она на мгновение потеряла равновесие, но вскоре взяла себя в руки. "Ты в порядке?" спросил Длинный Чен у Сюнь. "Я в порядке".
Ксун ответил. "Просто немного устала, похоже". Она села на землю, странно дыша. "Ты действительно выглядишь неважно". Длинный Чэнь сел перед ней. Он положил руку на лоб Сюнь. "У тебя тоже жар". "Что с тобой случилось?" - спросил он у Сюнь. Сюнь посмотрела на свою руку. "Я... я не знаю. Я вдруг почувствовала сильную слабость". "Это из-за растений? Они опасны для людей? Этого не может быть. Я в полном порядке". "Может быть, потому что у тебя иммунитет к ядам. Возможно, это действие яда для людей", - выдал Сюн. "Мне нужно сделать противоядие". Она слабо встала, но голова все еще кружилась. "Не стой! Сиди. Скажи мне, что делать. Я позабочусь об этом". "Второе растение. Возьми его листья и смешай их с листьями четвертого растения. Смешай их с листьями растения с плодами". "Используй эту смесь для усиления пилюль исцеления жизни. Это должно сработать, если я права насчет яда", - объяснила Сюн, продолжая молотить головой. "Я понимаю. А пока прими эту таблетку. Она должна в какой-то степени помочь", - сказал Длинный Чэнь, доставая еще одну пилюлю для заживления жизни. Он положил ее в рот Сюн, а затем достал свой котел. Как только он принес котел, он положил в него еще несколько пилюль. Он сорвал листья растений, о которых говорил Сюн, и, измельчив их, положил в котел. Он принес неизвестное растение и положил его на полку. Он взял лист с растения. "Сюнь знал обо всех растениях, кроме этого. Это может быть единственное, которое имеет яд", - прокомментировал он, положив лист в котел". После нескольких минут нагревания он остановился и открыл котел. Он достал из котла таблетку, которая теперь была немного темнее. Он взял таблетку в руки. "Ты уверена, что это сработает?" спросил он Сюнь, шагая к ней, но когда он дошел до нее, она уже закрыла глаза. Она сидела у опоры стены. "Ксун?"
Длинный Чэнь быстро проверил дыхание Сюнь. "Все еще дышит, хотя и с трудом. Я могу только надеяться, что это сработает..." Он открыл рот Сюнь и положил таблетку ей в рот, после чего стал ждать.
http://tl.rulate.ru/book/29465/2095317
Готово: