× На сайте обновление. Добавлена система ивентов и запущен первый конкурс активности.

Открыть ивент
Читать подробности

Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 1363

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лонг Чен подошел ближе к каменной скрижали, парящей в небе, и протянул руку, чтобы коснуться ее. 

Как только его пальцы коснулись каменной скрижали, она раскололась на сотни кусочков, и все кусочки превратились в искорки света. 

Тысячи таких искорок света распространились вокруг Лонг Чена, некоторые из них находились близко к нему, а некоторые - далеко. 

Каждое пятнышко света образовало свое собственное слово. 

"Слова... Я могу читать их. Должно быть, это писания этого навыка. Но их так много. И, кажется, нет никакого порядка. Они повсюду. С чего начать и чем закончить?"

Он обернулся, наблюдая за всеми словами, которые образовали сферу вокруг плавучего острова. Было непонятно, какое слово было первым в этих писаниях. 

"Два дня, чтобы расставить слова и постичь писания? Это, конечно, невозможно. Это было сложно даже если бы это было написано в свитке в правильном порядке, не говоря уже о том, что сейчас".

Лонг Чен уже чувствовал, что проиграл это пари. Сделать это за два дня было невозможно. Он задумался, не совершил ли он ошибку, выбрав этот навык вслепую. 

"Мне следовало выбрать легкий навык, а не раздумывать", - пробормотал он, покачав головой.

Он приземлился на плавучий остров, размышляя, стоит ли ему сдаваться. 

Он почесал затылок и начал ходить взад-вперед. 

"Было бы лучше сдаться. Но такая возможность выпадает не каждый день. Если я сдамся, мне придется продолжать старый план побега, а это опасно. Но если я преуспею здесь, то смогу легко выбраться!"

"Аргх! Это такой беспорядок. Этот навык должен был быть таким хаотичным... Погодите-ка... Хаотичным? Пространственный Хаос? Может ли это быть...?"

Лонг Чен поднял руку, пробуя что-то. 

"Значит, все верно. В этом месте я могу использовать свой пространственный закон. Если то, о чем я думаю, верно, то у меня может быть способ правильно расставить слова. Ведь дело не только в названии навыка, но и в том, как его нужно постигать, посреди Пространственного Хаоса!"

Его глаза ярко загорелись, когда он пришел к выводу, надеясь, что не ошибся. 

"Похоже, он прошел первый этап постижения навыка: способ чтения. Но это только первая часть. Посмотрим, сможет ли он постичь сам навык".

пробормотал старик, потирая подбородок. 

Пространственный Хаос был навыком, которым овладел сам лорд Генсо. Он играл очень важную роль в его жизни и в его ремесле. 

Глаза Лонг Чена затуманились, когда он начал видеть сквозь пространство вместо обычного зрения. 

"Как я и ожидал, в моем окружении есть много слоев пространства. И каждый из этих слоев содержит одно слово. Чтобы найти правильный порядок, мне просто нужно идти слой за слоем".

В его руке появился меч из Ци, которым он вырезал слово на земле. "Первое слово должно быть Вечным".

Вырезав первое слово на земле, он снова осмотрел пространство вокруг себя. "Второй слой, вот он...x

Он вырезал на земле второе слово. 

Он шел слой за слоем и начал вырезать каждое слово на земле, как будто он писал писания на острове. 

Несмотря на то, что Лонг Чену потребовался час, он все же закончил вырезать каждое слово на земле. 

Писание Пространственного Хаоса было не очень длинным. В нем было всего несколько тысяч слов, в то время как многие навыки, которые он читал, содержали более ста тысяч слов. 

Закончив писать, он сел на землю. Его Меч Ци исчез. 

"Теперь мы можем приступить к главной части... Фактическому пониманию". 

Он достал из кольца для хранения бутылку воды и начал пить, наблюдая за островом в середине глотка. 

Плавучий остров был одним из многих в этом месте, но он парил выше всех. Под островом, насколько хватало глаз, простиралось море. 

Однако в море не было настоящей воды.

Казалось, что в данный момент оно наполнено темно-черной жидкостью, как будто кто-то уронил черную краску, которой хватило бы, чтобы заполнить ею все море. 

Кроме странного моря и плавучего острова, все казалось обычным. Деревья и трава вдалеке были такими же, как и на земле. Однако весь остров был абсолютно пуст. 

"Интересно, сколько претендентов пришло сюда до меня", - пробормотал Лонг Чен, потирая подбородок. 

Закончив свой короткий отдых, он взлетел высоко в небо, откуда ему был хорошо виден остров и то, что он там написал.

Наконец-то у него перед глазами было все Священное Писание в том виде, в котором он мог читать, не догадываясь о следующем слове. 

Он прочел все Писание, но ничего не понял с первой попытки. Он прошел его снова, но на этот раз медленно. 

Даже во второй раз он ничего не понял. В этот момент он начал сомневаться, не написал ли он неправильно.

"Эти слова не имеют никакого смысла. Неужели я ошибся? Они не должны были читаться с учетом их Пространственного слоя?" - пробормотал он, нахмурившись. 

"Подождите. Что если я не ошибся в слоях, но с чего начать? Вместо первого к последнему, что если это последний к первому? Это означало бы, что я читал ее вверх ногами".

Он изменил свою точку зрения и начал читать снизу. 

"Так гораздо лучше. Наконец-то, это начинает иметь какой-то смысл".

Как только он закончил читать строку, он понял, что был прав. Именно так и нужно было читать Писание. 

Он прочитал все Писание, прежде чем закрыть глаза, чтобы осмыслить его. В то же время он начал движения Ци внутри своего тела, как было написано в Писании. 

Погрузившись в свое понимание, Лонг Чен даже забыл о времени и о том, что он пытался сделать. Вместо этого он был полностью поглощен тем, что делал. 

Так прошел день. 

"Остался всего один день. Но у меня такое чувство, что он сможет выкарабкаться". Старик продолжал наблюдать за Лонг Ченом. 

Он следил за временем, но был еще один человек, который следил за временем. 

"Прошло уже больше суток! Вы так и не смогли его найти?!" Небесный Генерал отругал охранников тюрьмы, которым было поручено найти Лонг Чена. 

http://tl.rulate.ru/book/29465/2094846

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода